Лекарство Во Мраке - Максим Пурпурный
- Дата:24.10.2024
- Категория: Периодические издания / Фэнтези
- Название: Лекарство Во Мраке
- Автор: Максим Пурпурный
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эта история так поразила Льюиса, что он был готов уйти, думая, что капитан просто безумец. Но пойло дало своё, и рыцарь тоже принялся смеяться. Под градусом эта история и вправду была забавной.
— А на картине вы изображены? — уже икая спросил Льюис.
Гордо встав, капитан подошёл к картине, смахнул с неё пыль и принял ту же позу, что была на полотне. Спустя секунду позирования, ответил:
— Это мой дед — Абдулай. Один из лучших моряков, кажется, он был откуда-то из севера, но ему это не мешало быть лучшим! На старости лет у него даже свой гарем был, который его и убил. Но мне кажется, что умирал он счастливым, — гордо сказал Хэтч.
— А череп тогда чей? Очередной опасной твари? — задал последний интересующий рыцаря вопрос.
Капитан аккуратно взял пыльный череп из шкафа и поднёс к Льюису. Парень принялся внимательно его разглядывать, отмечая каждую трещину и вмятину в кости.
— Это Джек, мой верный пёс! Умер он где-то лет тридцать назад, его раздавило булыжником, только голова и осталась. Эх, хорошее было животное, но умом не блистало, — тоскливо проговорил капитан, скорчив грустное лицо. — Хотя спасал он меня множество раз! Давай выпьем за его покой, а после я тебе такую историю про него расскажу, что у тебя пупок развяжется!
Вдруг череп пса выпал с рук капитана и раскололся. Льюис уже ожидал, что Хэтч впадёт в ярость, но мужчина, посмотрев пару секунд на кость, тут же принялся так смеяться, что было слышно по всему кораблю. Даже Лилит, заглубившаяся в свои мысли, услышала этот смех и недовольно посмотрела в зеркальце.
Решив проветриться, Лилит настороженно вышла на палубу. Как и ожидалось, большинство моряков принялись похабно на неё смотреть. Было неловко, но решив не думать об этом, девушка присела напротив горизонта и принялась читать книгу, стараясь не отвлекаться на бренную реальность.
— А где капитан? — послышался позади девушки уже знакомый гнусный голос.
Испуганно повернувшись, Лилит увидела Отца Матвея. Он стоял на причале со своей стражей и говорил с одним из моряков, который был помощником капитана Хэтча. Деваться было некуда, и девушка сделала вид, будто не заметила его, продолжив читать. Казалось, всё прошло гладко, и клятый священник не заметил её, но вдруг раздался мужской крик, и Лилит поняла, кому он принадлежит. От неожиданности она выронила книгу из рук, и как только собиралась поднять её, увидела дрожащего от страха и злости Матвея.
— Твою мать… — буркнула она себе под нос.
— Держите её! Она ведьма! Она убьёт меня! — завизжал Матвей, словно растерзанное животное, направив пальцем в сторону Лилит.
Стража лишь непонимающе переглянулась, но ничего не сделала.
— Я её уже видел, она просто колдунья, к тому же безобидная, — пытался уговорить священника один из стражей.
— Она опасна! А ещё она хотела меня убить, — продолжал кричать священник, направив на девушку свой крест.
— Это ты хотел меня убить, подонок! — уже озлобленно огрызнулась Лилит, разводя руками. — Ни минуты покоя…
— Я всего лишь хотел обезопасить короля, — гнусно ответил мужчина и поднял палец вверх, будто подчеркивая свою правоту. — А вот что ты здесь делаешь, блудница? — продолжил огрызаться Матвей.
— Да как ты смеешь меня оскорблять, гнида брехливая! Я тебе сейчас распотрошу! — продолжала конфликт ведьма. — Я здесь для спасения принцессы, а ты мог бы плыть на другом корабле, сука!
— О, Святые, дайте мне сил! Защитите меня от этой нечисти, — начал наигранно молиться священник.
Лилит уже думала, как бы подойти и врезать ему по зубам, но она понимала, что это лишняя трата времени.
— Знаешь, иди нахуй! Я расскажу Вернеру про твоё поведение и что ты мне мешал. Он с тобой сам уже разберётся, — с насмешкой сказала Лилит.
— Не разбрасывайся словами, грязная колдунья! Его Величество верит и слушает меня! Ты для него временный союзник, после чего он отдаст тебя инквизиторам, и я буду первым, кто посмотрит, как тебя сожгут! — ощутив силу, начал огрызаться Отец Матвей.
— Вали отсюда, больной, — ответила ему Лилит и больше не обращала внимания на его крики.
Видя, что девушке стало плевать на него, Отцу Матвею ничего не оставалось, как замолкнуть и уйти в свою каюту. Корабль наконец-то смог отплыть, и ведьма с рыцарем могли продолжить свой путь.
Льюис до глубокой ночи пил и играл в карты с капитаном, пока Лилит грелась на палубе, наслаждаясь теплым солнцем. Неприятные взгляды похотливых моряков, которые словно хотели прожечь ее взглядом, не давали ей покоя. Некоторые даже пытались заговорить с ней, бросая нахальные шутки. Но угроза быть покалеченными заставила их быстро утихомириться. Так и прошел день, сменившись на глубокую, звездную ночь, когда на море царила тишина. Плыть оставалось не долго.
За окном раздавался шум
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Слезы, пустые слезы - Элизабет Боуэн - Классическая проза
- Плач кающегося грешника. Покаянные молитвенные размышления на каждый день седмицы - Фикара Афонский - Религия
- Тишина - Юрий Васильевич Бондарев - Советская классическая проза
- Женские слёзы: двести пятьдесят оттенков мокрого (сборник) - Андрей Шаргородский - Русская современная проза