Крестраж # 1 - Рейдер
0/0

Крестраж # 1 - Рейдер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Крестраж # 1 - Рейдер. Жанр: Периодические издания / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Крестраж # 1 - Рейдер:
Что вы знаете о крестражах? Вы о них ничего не знаете!

Аудиокнига "Крестраж # 1" от автора "Рейдер"



📚 "Крестраж # 1" - захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в мир приключений, интриг и опасностей. Главный герой, о котором пойдет речь, станет истинным символом силы и мужества.



В центре сюжета находится *темный лорд*, стремящийся захватить мир и поработить всех жителей. Но на его пути встает *герой*, готовый пойти на все ради спасения своего народа. Смогут ли они одолеть зло и вернуть мир и спокойствие?



Автор "Рейдер" создал увлекательный мир, наполненный загадками и тайнами, который не оставит равнодушным ни одного слушателя. Каждая глава книги увлекает все глубже и глубже, заставляя задуматься над смыслом добра и зла.



Об авторе:



Автор "Рейдер" - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными поворотами событий.



На сайте knigi-online.info вы можете насладиться прослушиванием аудиокниг онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, которые подарят вам удивительные эмоции и впечатления.



Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас забыть обо всем на свете и погрузиться в мир приключений и фантазии. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!

Читем онлайн Крестраж # 1 - Рейдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 227
на небольшой плоский каменный диск, изрезанный рунами, лежащий на столешнице, и который в этот момент неярко мигнул голубым огоньком. Ментальный артефакт? Что-то вроде "Шара Рузиса"? Если так, то не вижу проблем. Окклюменция позволяет тележить чушь на голубом глазу и говорить откровенный бред. Без веритасерума правды не добиться!

— Насколько мне известно, то вы с мисс Грейнджер вчера вечером возвращались с отработки у профессора Снейпа и пройти мимо того места, где состоялся конфликт, никак не могли.

— А где состоялся этот… конфликт, сэр?— простодушно спросил я.

— Гм… На первом этаже, около Зала наград…

Он всё спрашивал и спрашивал, я в это время всё так же отрицал и откровенно валял дурака. Ничего не видел, ничего не знаю… Бедная каменюка показывала, что я кристально честный молодой человек, мигая голубым огоньком. Только раз намеренно и "правдиво" соврал, когда сказал, что не знаю всех этих пострадавших. И только затем, чтобы посмотреть, как артефакт отреагирует и замигает малиновым цветом.

Чем дальше заходил разговор, тем сильнее морщился директор. Я вообще не понимаю, зачем он мне сейчас голову морочит. Ведь видно, что совсем не для этого он меня вызвал, иначе бы меня авроры опрашивали. Применение "непростительного" — это в их компетенции, хотя, тут и к дедушке должны бы по идее с вопросами пожаловать. Какого хрена в школе творится?

Видя, что ничем меня не пронять, директор, наконец решил перейти к сути.

— Когда же ты научился так врать, мальчик мой?— укоризненно вздохнул старик.

— Наверное тогда, мистер Дамблдор, когда вы начали врать мне,— окрысившись, резко ответил я.

— Я?— удивлённо вскинул он брови. — Это когда, позволь спросить?

— Когда твердили о кровной защите, которой нет и не было никогда. Когда говорили, что у моих родственников мне будет безопасно, но на самом деле вы и так прекрасно знаете, как там ко мне относились. Когда говорили, и не только мне, что Хогвартс — самое безопасное место Британии, а меня здесь пытаются убить каждый год по нескольку раз. Когда твердите о дружбе и мире, толкая окружающих к ненависти и войне. Когда… Я уже не помню, когда вы правду говорили, директор… сэр!

Меня не обманешь твоей растерянной рожей, старик! Я все твои эмоции чую! Настолько сейчас не вязалось его выражение лица с фонящими чувствами холодной насмешки и интересом патологоанатома, вскрывающего труп с патологиями. Отчётливо складывалось ощущение, что он пытается меня выбесить и выбить из колеи для того, чтобы я сорвался и напал, или ещё что агрессивное сделал. Раньше бы он и просто, своей властью смог бы меня приструнить, но теперь вам не тут! У меня теперь есть родственники, с которыми стоит считаться. Я знаю, что он с Сириусом несколько раз встречался и пытался увещевать и взывать к высоким идеалам, но добился лишь отборной матерщины от крёстного. Так тут ещё и Вальдесы нарисовались, не предусмотренные никакими планами и раскладами, как весомая сила. Хорошо, что Каролина не в Хогвартсе училась, и она не имеет перед ним ни малейшего пиетета, ведь ей не промыл мозги с Всеобщим Благом и собственным авторитетом старый пердун. Она вообще в Британии оказалась около года назад, в рамках обмена студентами-стажёрами Аврората. Типа, чей круче — английский или испанский.

— Ты ошибаешься, мальчик мой,— печально покачал он головой. — Твой крёстный слишком долго был в Азкабане и он мог не так тебе всё…

Ах ты ублюдок! Мне сейчас стоило очень больших усилий взять себя в руки и загнать себя в равнодушное состояние. Хотя, пусть что хочет думает, и пусть хоть Блэка, хоть Волдеморта подозревает. Достал он меня!

— Что вы от меня хотите, директор?— холодно перебил его я, с лицом, полностью соответствующим голосу. — Хотите, чтобы я исполнил своё предназначение? Так я это сделаю и без вас, только не мешайте. Я ведь знаю про пророчество, а вы, директор, сами говорили, что Волан-де-Морт не умер и скрывается и тогда, на первом курсе, после Квиррела и этим летом, при всех здесь, у себя, в этом кабинете. Только вам не поверил никто, кроме мистера Малфоя. Уж он-то наверняка о таком знает.

— Но… откуда?

Вот сейчас он действительно удивлён был. Даже очень удивлён. Мне очень не хотелось светить своим послезнанием, но он меня просто толкал на то, чтобы я помог ему самоубиться об крестраж в виде "воскрешающего камня". Насколько я помню, он поиски начал именно с жилья Гонтов и там подцепил проклятие, не удержавшись и попробовав воскресить свою то ли сестру, то ли мать. Не помню точно.

— Тот дневник, черная тетрадка, которая чуть не свела в могилу Джинни Уизли. Я тоже ей владел некоторое время. Там было много воспоминаний Тома, директор. Вы ведь так и не разобрались, что это за вещица? Разрешите?

Он лишь благожелательно кивнул на мою просьбу и жест в сторону одного из книжных шкафов, но очень сильно подобрался, хоть это и не было по нему заметно.

Где же она? Ведь видел тут совсем недавно. Вот она! Я с трудом выдернул с полки массивный фолиант в потускневшей от времени чёрной кожаной обложке. "Волхвование всех презлейшее" в переводе Годелота с греческого. Почти полное собрание чар, ритуалов и заклинаний Герпия Злостного. Я положил тяжёлую книгу перед Дамблдором на стол и с треском раскрыл задубевшую обложку. Быстро перелистав и найдя нужное место повернул книгу текстом к директору. Пусть в предисловии и сказано, что о крестражах говориться не будет, но там была целая глава посвящённая им и методе их производства, впрочем, без малейших подробностей.

— Вы ведь не знаете, почему Том до сих пор не ушёл за грань и продолжает существовать в таком виде? Вы продолжаете изучать тот дневник, но не понимаете, что он такое на самом деле. Вот вам ответ.

Он сейчас, выпав из реальности, вчитывался в текст и не обращал на меня внимания.

— Я вам ещё нужен, директор?— спросил я.

— А? Нет… Нет, можете идти, мистер Поттер,— задумчиво ответил он.

— До свидания, сэр!

Что хотел? Почему вызывал? Непонятно. Вот, я подкинул ему предмет для игр разума — может, отстанет, наконец, и перестанет подозревать во всех грехах? Но вообще, я сейчас дал откровенный намёк и обозначил свою позицию, так сказать расставил все точки над "i". Он бы и не понял, что такое крестраж. Тут нужно обладать знаниями на

1 ... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 ... 227
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крестраж # 1 - Рейдер бесплатно.
Похожие на Крестраж # 1 - Рейдер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги