Ручная передача - Нико Дарк
0/0

Ручная передача - Нико Дарк

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Ручная передача - Нико Дарк. Жанр: Периодические издания / Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Ручная передача - Нико Дарк:
Небольшой городок в штате Кентукки оккупировал клуб байкеров "Падшие волки". Они выкупили ферму, поселились там и тем самым напугали всех местных жителей. Но молодую владелицу автомастерской не напугать. Эйвери с детства помогала отцу с ремонтом машин, после его смерти она продолжила его дело. Когда однажды на пороге мастерской появился байкер по имени Джейден и его приятели, она сумела дать ему отпор, но постепенно он показал, что может быть милым и обольстительным. Она подпустила его ближе, но разочарование от этого было горьким. У байкеров есть свои тайны и секретное задание, которое они ставят превыше всего. У них есть враги, которые будут мстить и не остановятся, пока не уничтожат каждого члена клуба. В центре этой схватки окажется тихий городок и его обитатели.
Читем онлайн Ручная передача - Нико Дарк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 52

Ручная передача

1

Самое сексуальное в мужчине, по мнению Эйвери, это его машина. И не простой автомобиль, который можно приобрести в любом автосалоне, которым может управлять любой шестнадцатилетний подросток из Кентукки. Завести Эйвери мог только мужчина, знающий толк в машинах. «Если парень разбирается в тачках, то и в женщинах тоже. Если парень понятия не имеет с какой стороны подойти к машине, то как он подступится к тебе?» — отец часто говорил разные вещи в детстве, пока ремонтировал машины клиентов. Она сидела на капоте, а порой на крыше, сложив ноги по-турецки, её два темных хвостика болтались из стороны в сторону, когда отец обходил машины по кругу, проверяя все ли в порядке. Он бросал слова как бы вскользь, невзначай, не придавал им никакого значения, будто шутил, но Эйв запоминала каждое его слово.

Спустя годы, она стала помогать отцу с ремонтом, сначала только подавала гаечные ключи, а потом отец научил ее паять и менять колеса. И хотя сил у тринадцатилетней девчонки не было, а отец строго запрещал что-либо делать без него, в теории она знала, как собрать и разобрать двигатель. И спустя лишь шесть лет она смогла применить знания на практике. К счастью, это была ее собственная машина, потому что после манипуляций исправный до этого момента двигатель прекратил свою жизнь. Отец Эйвери хохотал над дочерью все долгие три недели, которые потребовались ей на ремонт машины, все это время она ездила по делам на велосипеде (свою машину отец брать не позволял и помогать с ремонтом не намеревался). В те дни она навсегда возненавидела двухколесный транспорт и усвоила еще один урок: «Если что-то хорошо работает — не трогай это».

Поэтому когда сейчас она стояла напротив восьми байкеров, которые окружили ее мастерскую, то не испытывала ничего кроме презрения. Ну, кто выбирает двухколесного коня, когда можно ездить с комфортом, например, на Шевроле Камаро первого поколения. Эта машина по сей день считается лучшей по итогом головсования потребителей. И Эйвери считала также, потому что один из шестидесяти девяти автомобилей, выпущенных в 1969 году, принадлежал ее отцу и стоял сейчас в ее гараже, как реликвия.

— Мисс, мне нужен только гаечный ключ, не могли бы вы его одолжить, — высокий брюнет заглушил двигатель, снял шлем, слез с мотоцикла, щелкнул подножкой и подошел к Эйвери. Она стояла на небольшой ступеньке, поэтому когда незнакомец приблизился, они казались почти одного роста. Она не сделала ни одного шага вперед, чтобы не лишиться этого преимущества. На ней был рабочий комбинезон, руки ее были выпачканы машинным маслом, а длинные волосы убраны в высокий хвост. Байкер заложил руки в карманы и уставился на нее. Его черные глаза в сочетании с щетиной и грубыми чертами лица могли напугать нежную натуру девушки, или соблазнить более падкую на красивую внешность. Но Эйвери не принадлежала ни к одному из двух типов женщин, которые могли бы купиться на внешность мужчины. Она была из тех, кто стал бы подтрунивать над длиной его волос, которую женщины бы назвали каре.

— Я уже сказала, что не ремонтирую байки, — ответила Эйвери повышая тон. Они уже на протяжении трех минут продолжали стоять на своем, поэтому другие мотоциклисты стали постепенно глушить моторы.

— Как я могу обращаться к вам, мисс? — более вкрадчиво продолжил байкер с каре, сделал еще один шаг к ней уже в полной тишине.

— Эйвери, — после секундного замешательства отозвалась она.

— Эйвери, — он произнес ее имя по слогам, а потом его голос зазвучал жестче. — Мне просто нужен чертов гаечный ключ, я сам способен отремонтировать свой байк

Он терял самообладание. Самообладание Эйвери, как и всех горожан, уже две недели было расшатано, потому что эта компания байкеров практически захватила город. Они колесили на своих шумных байках, прохлажадались в барах, спали с незамужними женщинами, для которых ночь с байкером была пределом мечтаний. Они распугивали посетителей в кафе и магазинах, из мотеля, в котором они поселились, за два часа съехали все постояльцы. Местный шериф Дуглас дважды пытался что-то предпринять, но байкеры были настолько умны, что не ввязывались в драки, напивались только в небольшом баре через дорогу от мотеля, поэтому привлечь их за вождение в нетрезвом виде, ему не удалось, а спать с женщинами по обоюдному согласию не считалось противозаконным. В итоге шерифу оставалось только пристально следить за ними, оставаться в стороне и надеяться, что небольшой городок быстро наскучит байкерам.

— Никто не притрагивается к моим инструментам, — Эйв расставила ноги шире и уперла руки в бока. — Я не ремонтирую байки, но сделаю для тебя исключение, чтобы ты и твои дружки поскорее убрались отсюда.

Кто-то из байкеров подавил смешок.

— Никто не притрагивается к моему байку, — парень повторил движения девушки и встал широко расставив ноги, но руки оставил в карманах.

— Тогда у нас проблема, — Эйвери выгнула бровь. Она не ожидала, что байкер на это только ухмыльнется и подойдет настолько близко, что она чувствует его тепло.

— Не заставляй меня идти на преступление и силой брать то, что мне нужно.

— Ездить на двухколесном транспорте само по себе преступление.

Неодобрительные возгласы прокатились по толпе байкеров, после такого опрометчивого замечания Эйвери могла ожидать чего угодно, они могли бы разбить в ее мастерской окна, забрать инструменты силой, они могли даже изнсиловать ее, чего им стоит… Но кроме укоризненных взглядов ничего не последовало, никто даже не двинулся с места, наблюдая за битвой. Байкер, который стоял перед ней, готов был взорваться, она видела это по глазам полным злости и сжатой челюсти. Но он смог совладать с собой. Эйвери нравилось наблюдать за тем, как меняются на его лице эмоции, он медленно прикрыл глаза и сделал вдох и хладнокровие вернулось к нему.

— Знаешь, — он начал вальяжно, ухмыляясь, — у нас сегодня прекрасное настроение, потому что сегодня мы заключили сделку и приобрели большую ферму неподалеку. Ты скорее всего знаешь, где это находится, потому что здесь не так много подобных мест. И мы здесь планируем не просто задержаться, а поселиться, поэтому тебе было бы выгодно иметь в долгу несколько байкеров, которые могли бы прийти к тебе на помощь, если кто-то будет тебе, ну, скажем, докучать или создавать проблемы. Не так ли?

Конечно, Эйвери знала о какой ферме идет речь, она много раз проезжала мимо отворота на нее, когда выезжала из Тимпоинта. Соседи в лице байкеров не радовали ее совсем. Она зло

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ручная передача - Нико Дарк бесплатно.
Похожие на Ручная передача - Нико Дарк книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги