Хеллсинг: Моя земля (СИ) - Александр Руджа
- Дата:20.06.2024
- Категория: Разная литература / Современная литература
- Название: Хеллсинг: Моя земля (СИ)
- Автор: Александр Руджа
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
Лазарет находился на другой стороне подземного центра — никакой это, конечно, был не особняк Хеллсингов, аниме снова соврало. Правда, отправилась я туда все равно не сразу — минут десять пришлось потратить на облачение в лежавшую на постели одежду, моторика еще не восстановилась полностью, и слушались руки пока не сказать, чтобы очень хорошо. Но одежда неожиданно порадовала — никаких чулок, туфель на каблуках и форменной юбки, едва прикрывающей попу, запомнившихся из сериала, там, естественно, не оказалось — стандартные штаны и футболка цвета хаки, плюс берцы. Очень правильное решение, кстати, неизвестно, как бы я тут фланировала на высоких каблуках. Они мне и в прежней жизни никогда не нравились.
Зато у лазарета меня поджидал сюрприз. Точнее, поджидал меня человек, и это стало для меня некоторой неожиданностью.
— Мисс Виктория Серас, — он выступил из тени так тихо, что я чуть было не приняла его за еще одного вампира, но быстро сообразила, что ошиблась. Высокий, уже немолодой, все еще черные как смоль волосы завязаны сзади в хвост, классический серый жилет, и сверкающий монокль в левом глазу — все, как и говорил Алукард.
— Вы меня что здесь, караулили?
Человек улыбнулся.
— Разумеется, мисс. Я бы мог, конечно, искать вас по всей базе, тратя немалое количество драгоценного времени, но логика подсказывала, что вы неизбежно придете именно сюда. Боюсь, однако, что я не представился — за что искренне прошу прощения. Меня зовут Уолтер К. Дорнс, дворецкий леди Интегры Хеллсинг, руководителя нашей организации. Впрочем, «Уолтер» будет вполне достаточно. Рад знакомству, мисс Виктория.
Снова ересь какая-то. Не помню точно, какая у него была фамилия в оригинальном аниме, но точно не эта. Что-то более испаноязычное, что ли? Гомез? Донез? Нынешнее же имя звучало более… естественно, конечно, более по-английски, но оригиналу не соответствовало совершенно.
Еще одна загадка — откуда все эти отличия? Что за ними кроется?
— А уж мне как приятно, — сказала я слабым голосом.
— Анализы ваши я забрал, — Уолтер помахал тонким пластиковым листом. — Ничего особенного в них нет, все полностью соответствует тому, что говорил чуть ранее сэр А. Вам же сейчас надлежит отправиться в канцелярию, это на этаж выше, получить удостоверение, пропуск, направление в оружейную. Словом, стать на довольствие и превратиться, с бюрократической точки зрения, в полноправного члена нашей организации. А затем, если хотите, сходите в столовую и перекусите. Леди Интегра примет вас в шесть часов вечера.
«Сэр А?» Нет, правда? Но сказала я совсем другое.
— Я думала, вампиры никогда не едят, а только пьют… Пьют кровь.
Уолтер скупо улыбнулся.
— Не совсем так, мисс Виктория. Вампиры могут ничего не есть… довольно долгое время. Но большинство из них все же предпочитает старую добрую человеческую кухню. А кое-кто, позволю себе заметить, уже буквально жить без нее не может.
— Не уверена, что понимаю, о чем вы.
«Эй, а я уже вполне наловчилась ухватывать эти великосветские интонации. Еще полдня практики — и могу отправляться хоть в Букингемский дворец».
Уолтер слегка поклонился.
— Полагаю, вам лучше будет узнать все подробности у сэра А. Вне всякого сомнения, он сможет посвятить вас в детали вашего нынешнего состояния куда лучше, нежели ваш покорный слуга. И, мисс, пожалуйста, не забудьте — ровно в шесть у вас встреча с леди Хеллсинг.
***
О записи в стройные ряды организации и получении всевозможных справок и удостоверений рассказывать особенно нечего — бюрократия в любой стране утомительна. Хотя, надо признать, здесь все же старались, насколько возможно, избегать лишних формальностей.
Словом, не прошло и двух часов, как у меня появился магнитный пропуск в большую часть помещений «Хеллсинга», стандартный армейский идентификационный жетон на цепочке, разрешение на ношение оружия (пистолета или револьвера) — то есть я официально была приравнена к госчиновникам или полицейским на службе Ее Величества — а также удостоверение, которое, по идее, должно решать большинство проблем с полицией и прочими лезущими не в свое дело службами.
К этому времени я уже проголодалась, и решила зайти приморить червячка в местную столовую. Вампиры или не вампиры, а — Уолтер был прав — кушать хочется всегда.
Людей в столовой было в этот час немного — обед прошел, а до ужина оставалось еще несколько часов. Отдельного меню для вампиров здесь, по всей видимости, не существовало, так что, ухватив поднос, я быстро расположила на нем суп из помидоров и базилика, рисовый плов, на сладкое — груши дольками в сиропе, овсяное печенье, чашку растворимого кофе со сливками, и сахар.
Стоявший рядом со мной парень с подносом иронически хмыкнул.
— Да ты, я вижу, только что из Африки, подруга. Там и правда так плохо кормят?
Меня ведь просили вливаться в коллектив?
— Как сказать, — изобразила я раздумья. — Если ведешь себя нормально, с едой проблем нет. А для всякого хамоватого отребья, конечно, ситуация складывается непростая. Ты вот, например, к кому себя относишь?
Парень отшатнулся было от неожиданности, но быстро взял себя в руки.
— Ты что-то слишком дерзкая, девочка. Не стоит грубить незнакомым людям, тебя разве не учили этому в том борделе, который ты считала средней школой?
Ух, как бодренько пошло, прямо как дома!
— Не путай свое детство с моим, — посоветовала я ему, мило улыбаясь. — Потому что меня учили прямо противоположному: без жалости бить всяких наглых зарывающихся хлыщей, пока они не поймут, в чем были неправы. Бить, в том числе, и ногами.
— Может, тогда и начнем? — поднос парня звякнул о подставки. Я отложила свой.
Первый удар я позорно пропустила. Спишите это на некоторую задумчивость, смятение чувств и, мягко говоря, непривычные ощущения в новом теле. Но все-таки позорно, да, удар был простой и незамысловатый — под колено.
— Пусть это станет тебе уроком на первое время, — нравоучительно сказал парень в майке. — Сперва неплохо было бы…
Тут ему прилетело от меня. Неожиданно сильно, я еще не разобралась со своими новыми способностями, так что, возможно, и переборщила. А когда пришла в себя, оказалось, что я стою на широко расставленных, руки отведены назад, а корпус подан вперед. Классическая стойка «джучум соги», в общем.
А еще я почему-то скалилась во весь рот и шипела как кошка.
Лежащий в нескольких метрах парень внезапно широко ухмыльнулся, показав длинные клыки.
— Что же ты раньше не сказала, глупая, что тоже из наших? Могли бы обойтись и без этого.
***</p>
<p>
Глава 2. Genesis</p>
<p>
И вот я сижу за столом, позабыв временно про еду. Вокруг меня переговариваются, смеются и шутят вампиры, две девушки и парень. В голове полный сумбур. Откуда взялось это нововведение? Почему? В оригинальном сериале о них не было ни слова, там из вампиров, работающих «за наших», вообще фигурировали только Алукард и Виктория, как это вообще понимать?
Хотя если подумать, то это, конечно, немного странно — при эпидемии вампиризма по всей Великобритании и за ее пределами, эффективно с упырями может разбираться только высший вампир и главный секретный козырь организации «Хеллсинг». Все остальные умеют только бестолково палить в белый свет и бесполезно умирать чуть позже. Для решения возникшего кризиса нужно было бы обязательно рекрутировать еще нескольких вампиров. Тут, судя по всему, так и поступили. О чем это говорит — в этом мире люди мыслят значительно более здраво, чем в реальности сериала. А может, тут что-то еще?
— Вечно тебе не хватает ума нормально познакомиться, Арт, — с ехидным упреком говорит одна из девчонок, Кристина. С виду ей лет двадцать, она высокая, стройная, темноволосая, с немного угловатым лицом, в квадратных хипстерских очках и с сильным акцентом «кокни». — Ко мне ты точно так же подкатывал позавчера, да только я из вежливости не стала тебя бить, пожалела.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Ориентирование - К. М. Станич - Современные любовные романы
- Темнота Крида (ЛП) - Wondrak Cm - Современные любовные романы
- Остановись, мгновенье… - Виктория Самойловна Токарева - Русская классическая проза