Хеллсинг: Моя земля (СИ) - Александр Руджа
- Дата:20.06.2024
- Категория: Разная литература / Современная литература
- Название: Хеллсинг: Моя земля (СИ)
- Автор: Александр Руджа
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Совместными усилиями разобрать баррикаду оказывается несложно. Алукард при этом не отлынивает, не прячется за командирскую должность, а мгновенно — и совершенно бесшумно — оттаскивает в сторону холодильник. С остальным мы разбираемся в течение минуты-двух.
«Кристина, Влада — вы на месте? Входим одновременно, по команде.»
«На месте, — подтверждает Кристина. — Но тут… у нас тут…»
«Все потом, пошли!»
Артур мигом рвет вперед. Немного сюрреалистично смотреть на такое — узкая, черная тень, точно, резко и бесшумно порхающая от двери к двери, проверяя и контролируя. Жаль, что коридор не прямой, не просматривается, вообще легко было бы. Никто не хочет нам жизнь упрощать, никто — все как сговорились.
Смахиваю скупую слезу, посвященную несовершенству мира, мелькаю вслед за Артуром, отставая метров на десять. Алукард остается позади, осуществляет общее руководство. Лампы они, конечно, от души врубили — ртутные, что ли? Светят, словно насквозь прошибают — неприятно. Или это у меня уже вампирские закидоны насчет света? И то правда — последние дни мы только по ночам занимались.
Артур, скользивший впереди, замирает, не доходя до очередной двери.
«Слышу непонятные звуки».
«Это упыри, друг мой» — охотно поясняет Алукард. Слух у него, конечно… Как это говорили в нетленке: а нюх как у собаки, а глаз как у орла. — «Это звук поедания нежитью человеческой плоти».
А ведь и верно — теперь уже и мне слышно чавканье из-за двери. Ленивое такое, размеренное. Хозяйское. Упырю кажется, что он сейчас в полной безопасности, где-то посреди своей людоедской нирваны, и вообще кум королю. Развеем это убеждение.
Артур с такой постановкой вопроса согласен. Снимает с разгрузки две гранаты, выдергивает чеки, толкает дверь и аккуратно вкатывает обе внутрь. А в комнате-то темно — плохой признак. Чавканье не прекращается ни на секунду — и правда, какая разница, что там по полу катается, главное сожрать побольше человечинки. Нелюбопытный нынче упырь пошел, и жадный. Ну, туда и дорога, значит.
Взрыв! И через пару секунд второй. Из комнаты доносится жуткий вой, тварь, видимо, даже не сообразила залезть куда-то в угол, так посреди комнаты и питалась. Посекло ее сильно, надо полагать. Артур скользящим шагом перемещается в комнату, хлопает одинокий выстрел, вой обрывается.
Минус один.
Ой. Почти одновременно открываются двери остальных непроверенных комнат по коридору. И из них выходят… выползают… Мамочки, какие они все-таки неприятные! А самое главное — даже не очень уже похожие на людей. Мутанты. Ну да, Алукард упоминал, что вирус в состоянии перестраивать организм для увеличения шансов на выживание, но эти, впереди — это уже какой-то перебор.
У одних просто удлинились руки и отросли когти, у других расперло грудную клетку как у горилл, третьи распластались по земле наподобие пресмыкающихся. Но у всех без исключения рот превратился в широкую нечеловеческую совсем пасть, забитую, такое впечатление, несколькими рядами крупных, острых зубов. И эти самые зубы они мне сейчас и демонстрировали, приближаясь, урча и подвывая.
Господи, какое счастье, что упыри такие медленные, будь они чуть резвее, отбиться не было бы никаких шансов. Но вирус не в состоянии оперативно управлять всей нервной системой, у человека она очень, очень обширная, так что скорость передвижения и реакции инфицированных неизбежно уменьшается.
«Наблюдаю множественные цели», — на всякий случаю транслирую я. Винтовку в руки, патрон дослать, переключатель с «safe» на «fire». Работать будем с колена, для надежности.
К стрельбе готова!
Из двери появляется довольный Артур, замечает новые действующие лица на арене нашего маленького цирка, но не теряется, молодец — грамотно сдвигается к стене и берет на прицел кого-то из ближних, оставляя мне дальние цели.
«Огонь по готовности, полицейская», — шепчет в ухо знакомый голос. Упыри выглядят такими контрастными, что промахнуться мимо головы невозможно в принципе. Время начинает замедляться, а мои движения, наоборот, приобретают невероятную точность и координацию — это в кровь начинает поступать дракулин. Только бы не потерять контроль, только бы не сорваться на первом же задании, только бы удержаться…
«Огонь!»
Винтовка работает быстро и четко, выплевывая пули с минимальными интервалами, ограниченными только скоростью затвора. Звук выстрелов похож на короткий кашель с отдаленным раскатом грома, стреляные гильзы летят вправо красивыми золотистыми фантиками. И нет страха, и нет опасений, потому что рядом Артур и Алукард, а за спиной — вся несметная мощь «Хеллсинга».
Первую обойму я отстреляла за десять секунд — непозволительно медленно. На результаты стрельбы не смотрела, цели все еще есть — это главное. Рядом экономными очередями работал Артур, и вот на его результаты я засмотрелась — упырям отхватывало ноги, разрывало грудь, пробивало головы прямо-таки в непрерывном режиме. Свою обойму он опустошил, кажется, секунд за пять. Правда, я и наводилась исключительно на головы, а Артур, похоже, такой ерундой не заморачивался.
В аниме, насколько я помню, Виктории пафосно втирали, что ее пули — или, может, Алукарда — отлиты из настоящего освященного серебра какого-то знаменитого собора. На самом деле, все, конечно, не так. Черта с два нам бы кто-то выдавал сотнями серебряные пули, никакой бюджет, даже государственный, такого бы не потянул. А «Хеллсинг», как-никак, именно государственная служба. Королевская, если уж быть совсем точным. Поэтому на каждую пулю просто наносится тонкое серебряное покрытие, всего четыре микрона — этого вполне достаточно, чтобы вызвать сильнейший болевой шок у любого инфицированного «лилит». Именно потому даже относительно легко раненные упыри на несколько секунд полностью выбывали из боя, давая мне возможность закончить работу. Но была и неприятная новость: меньше их не становилась, и хрипящая, пульсирующая масса зомби, пускай и медленно, но приближалась к нам.
Все-таки чрезмерная самоуверенность — грех.
Через минуту мы уже медленно отступали к выходу, да, отстреливаясь и да, изрядно прореживая наступающие ряды, но все-таки отступали. Я сменила третью обойму, Артур расстрелял уже четвертую. Неплохой результат дают еще две гранаты, навесом закинутые в самую гущу упырей, но ситуацию они переломить не в состоянии. Здесь бы, конечно, очень помогли бронебойно-зажигательные патроны, только я их не взяла. Откуда было знать, что понадобятся?
«Нужно отходить через дверной проем на лестницу!» — транслирую. Еще не паника, но где-то довольно близко к тому. — «В узком проходе сдержать их будет проще, иначе мы не справимся!»
«Справитесь», неожиданно говорит в голове глубокий голос, а двое ближайших ко мне упырей разлетаются кровавой кашей. То есть в буквальном смысле, без преувеличений. Раз — и минус две цели. Со спины нагоняет звук — будто доской по столу кто-то зарядил.
«Был пацан — и нет пацана. А жить бы ему до ста».
Упыри, такое впечатление, сами в шоке. Пользуясь случаем, снижаю их поголовье еще на две единицы. Воспрянувший духом Артур включается в отстрел — еще минус три.
«Последняя обойма».
«У меня еще две. Отходи».
Оборачиваюсь. Алукард, склонив голову набок, меланхолично рассматривает поле боя, а в руке у него — невозможно поверить — здоровенный револьвер. Револьвер! А никакой не знаменитый «Касулл» с бесконечными патронами, которым он — в оригинале — крушил бесконечные орды зомби! Как же так? Впрочем, на меткость и результативность конструкция Алукарда никак не влияет, за пять выстрелов он умудряется уничтожить восемь упырей, мгновенно опустошает барабан, покрывая пол россыпью массивных гильз, и все с тем же отрешенным выражением лица принимается забивать новые. Спасибо за помощь, продолжаем работу.
А упыри-то, кажется, заканчиваются. Уже, как говорится, виден берег. То есть просвет в коридоре. Откуда-то с той стороны звучат частые выстрелы — ага, это девчонки наконец подключились. Интересно, что их задержало?
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Ориентирование - К. М. Станич - Современные любовные романы
- Темнота Крида (ЛП) - Wondrak Cm - Современные любовные романы
- Остановись, мгновенье… - Виктория Самойловна Токарева - Русская классическая проза