Мудрецы Поднебесной империи - Татьяна Линдберг
0/0

Мудрецы Поднебесной империи - Татьяна Линдберг

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Мудрецы Поднебесной империи - Татьяна Линдберг. Жанр: Цитаты из афоризмов. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Мудрецы Поднебесной империи - Татьяна Линдберг:
Китай, Поднебесная империя – родина древнейших, но не утрачивающих своей значимости философских учений и мировых религий, фантастическое царство всепроникающего духа и средоточия мистических сил Земли, центр сакральных знаний человечества и мир, хранящий первозданные тайны природы. И в то же время – духовное и плотское, мудрость и глупость, богатство и бедность, алчность и щедрость, милосердие и жестокость, дружба и вражда – все человеческое оказывается представленным здесь каким-то непостижимо символическим образом. Этот сборник китайской мудрости и ярких афоризмов позволит, если уж не понять, то хотя бы заглянуть в этот удивительный мир.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Читем онлайн Мудрецы Поднебесной империи - Татьяна Линдберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Красивая яшма в оправе не нуждается.

Китайская пословица

Жизнь невыносимо тяжела,Странная и горестная быль.Ждешь прекрасный яшмовый сосуд,А получишь угольную пыль.

Ван Цзинчжи

Убого выглядит: ярмарка, переведенная в захолустный городок; торжественный прием в уездном городишке; деревенский житель, вырядившийся в новый халат; торжественное шествие нищих в день праздника.

Ли Шанинь

Дико видеть вышитые красными цветами туфли на огромных ногах.

Фан Сюань

Не жалеют: вороватую кошку; пса, который кусается; непочтительного к приемным родителям сына; чужого некрасивого ребенка; нахального нищего; беспутного сына богатых родителей.

Ван Ци

Безобразно выглядят: гость, который спорит и ругается; тот, кто подавился на пиру у начальника; тот, кто орет за столом; кто перебивает разговор; кто еще ничего не сказал, а уже смеется; кто перед тестем или тещей распевает непристойные песенки; кто выплевывает непрожеванное мясо.

Ли Шанинь

Почтительная поза и сосредоточенный вид рыбака при ловле рыбы вовсе не сулят пользы рыбе, как и отравленная приманка при ловле мышей не означает любви к мышам.

Мо-цзы

Жалкое зрелище: праздничное торжество в деревне из трех дворов; военный парад в захолустном городишке; бедный ученый в гостях у богатого родственника.

Хуан Юнь-Цзяо

Беды и радости притираются друг к другу. Когда они притрутся друг к другу без остатка, родится счастье. Такое счастье будет нерушимым. Сомнение и вера друг друга поправляют. Когда они полностью поправят друг друга, появится знание. Такое знание будет подлинным.

Хун Цзычен

Однажды мне приснилось, что я бабочка, счастливая бабочка, которая радуется, что достигла исполнения желаний, и которая не знает, что она Чжуан-Цзы. Внезапно я проснулся и тогда с испугом увидел, что я Чжуан-Цзы. Неизвестно, Чжуан-Цзы снилось, что он бабочка, или же бабочке снилось, что она Чжуан-Цзы. А ведь между мной и бабочкой, несомненно, существует различие. Это называется превращением вещей.

Чжуан-Цзы

Как хаотичен мир, где все еще не установлен порядок. Все люди радостны, как будто присутствуют на торжественном угощении или празднуют наступление весны.

Лао-цзы

Если жить по правде, даже печали не будут печальными. Если умирать наперекор правде, даже радости не будут радостными.

Ли Шэнсюй

Когда человек долго живет в одиночестве, он приучается иметь свои собственные радости, а встреча с другими людьми только смутит его.

Ван Даньлу

Когда люди могут, не кривя душой, жить в согласии и с радостью говорить друг другу приветливые слова, когда родители и дети любят друг друга и живут душа в душу, то это в тысячу раз выше «регулирования дыхания» и «созерцания сердца».

Хун Цзычен

Человек, не обладающий человеколюбием, не может долго жить в условиях бедности, но он не может долго жить и в условиях радости.

Конфуций

Одним словом «чувство» держится весь мир. Одно слово «талант» украшает мир.

Чжан Чао

«Куда мысль устремляется, туда и кисть спешит», – такое еще подвластно пишущему человеку. А если «куда кисть устремляется, туда и мысль спешит», с этим уже не совладать. Когда начинаешь писать, кисть сама летит куда-то, слова неудержимо изливаются на бумагу, и ты совсем не думаешь о том, что можешь натолкнуться на преграду…

Ли Юй

Есть горы и воды, которые существуют на земле, на картине, во сне и в воображении. Красота гор и вод на земле состоит в величии и разнообразии. Красота гор и вод в картине состоит в богатстве оттенков туши и свободе движения кисти. Красота гор и вод во сне состоит в их непрерывной переменчивости. А прелесть гор и вод в воображении состоит в том, что они соответствуют нашим мечтам.

Чжан Чао

Большие и средние реки не брезгуют принимать ручейки и горные потоки, чтобы наполнить себя и тем самым быть великими.

Мо-цзы

В мире бедных людей много, а хороших поэтов мало. Выходит, творчество не так уж и зависит от обстоятельств.

Ю Хуэйань

В строительстве особенно ценится безыскусность.

Чжан Чао

Великий квадрат не имеет углов; большой сосуд долго изготовляется; сильный звук нельзя услышать; великий образ не имеет формы.

Лао-цзы

За тысячу золотых трудно купить даже минутную радость. За одно угощение можно снискать благодарность на всю жизнь. Когда любовь выставляют напоказ, она порождает в ответ ненависть. Когда любовь не выказывают, на душе легко.

Хун Цзычен

Пусть ты наделен властью и горделивой осанкой, однако без знаний твоя красота пуста.

Китайская пословица

Горшечник может создать десять тысяч горшков, но ни один горшок не сможет ни создать горшечника, ни уничтожить его.

«Гуань-Инь-Цзы»

Для всех живых существ главной формой творчества является продолжение рода.

Чжан Сяньлян

Добродетель – госпожа таланта. Талант – слуга добродетели.

Хун Цзычен

Великое состоит из малого, – а многое – из немногого.

Лао-цзы

Есть вещи, которые никогда не будут выглядеть так, словно они нарисованы на картине. Таковы свиньи, бумажные деньги и задиристые юнцы.

Гун Баньцянь

Искусно нарисованный цветок может привлечь к себе бабочку. Искусно выложенная горка из камней может привлечь к себе туман. Искусно изображенная сосна может привлечь к себе ветер.

Чжан Чао

Музыка – источник радости мудрых людей, она способна вызывать в народе хорошие мысли, она глубоко проникает в его сознание и легко изменяет нравы и обычаи.

Сюнь-Цзы

Не предаваясь целиком «воздержанию сердца», невозможно соединить талант с чувством.

Гу Тяньиш

Оперная ария может заменить песню, а песня не заменит арии.

Чжан Чао

Пейзаж, слывущий величественным, а в жизни неприятный: туман и дождь. Картина, слывущая поэтической, а в жизни невыносимая: бедный и больной человек. Звуки, кажущиеся мелодичными, а на деле пошлые: выкрики торговцев цветами.

Чжан Чао

Письмена и картины имеют общий исток. Это можно видеть из того, что среди шести составных частей письменных знаков образ стоит на первом месте.

Чжан Чао

Образы в зеркале – цветные картины, а люди при лунном свете – это картины, написанные только тушью. Образы в зеркале – это картины с отчетливыми контурами предметов, а пейзажи при лунном свете – картины с размытыми образами. Горы и реки на луне – это пейзажи в небесах, а отражения звезд и луны в воде – это небесный узор на земле.

Чжан Чао

Рисуя ветку, надо слышать, как свистит ветер.

Тин Нун

Смысл и назначение культуры не в том, чтобы уметь контролировать свои поступки, а в том, чтобы их понимать.

Чжан Сяньлян

Совершенный талант всегда возбуждает зависть. Вот почему лотос называют благородным мужем в царстве цветов.

Ю Цзиньюн

Стихи в старинном вкусе хороши, когда дышат осенью. Арии для опер хороши, когда дышат весной.

Чжан Чао

Стрекот цикад осенью и птичий гомон весной сливаются в сладостный напев, который ласкает слух. А мы, люди, проделывая отверстия в трубках и натягивая струны на доски, производим звуки, сравнимые разве что с криком петуха и ревом быка.

Чжан Чао

Талант должен закалиться переживаниями, и тогда он будет безупречен.

Чжан Чао

Цветы, прекрасные на вид, обычно не источают аромата, а те, которые имеют пышные бутоны, не приносят плода. Как же редок в мире всесторонний талант! Впрочем, лотос обладает всеми этими свойствами.

Чжан Чао

Что такое музыка, доставляющая радость в одиночестве? Пение цитры. Что такое музыка, доставляющая радость двоим? Стук шашек. Что такое музыка, доставляющая радость многим? Звуки карт, бросаемых на стол.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мудрецы Поднебесной империи - Татьяна Линдберг бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги