Двор Истлевших Сердец - Элис Нокс
- Дата:01.05.2026
- Категория: Прочее / Попаданцы
- Название: Двор Истлевших Сердец
- Автор: Элис Нокс
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Двор Истлевших Сердец" от Элис Нокс
📚 "Двор Истлевших Сердец" - захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в мир интриг, страсти и тайн. Главный герой, о котором пойдет речь, станет ключом к разгадке загадочных событий, разворачивающихся на страницах этого произведения.
Элис Нокс - талантливый автор, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги полны глубоких эмоций, неожиданных поворотов сюжета и живых, запоминающихся персонажей.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения, которые подарят вам часы захватывающего чтения.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые переносят вас в другие миры и заставляют переживать каждую эмоцию вместе с героями. "Двор Истлевших Сердец" - одна из таких книг, которая оставит незабываемые впечатления и заставит задуматься над глубокими жизненными ценностями.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мой ребёнок.
Я приподнялась на дрожащих локтях — каждое движение давалось с невероятным усилием, мышцы отказывались слушаться, — и увидела.
Повитуха держала сверток. Крошечный, завёрнутый в белую, идеально чистую ткань — единственную чистую вещь в этой проклятой башне. Из складов торчали маленькие ручки и ножки, двигающиеся хаотично и беспомощно.
Что-то внутри меня сжалось так сильно, что перехватило дыхание.
— Мальчик, — произнесла повитуха тоном, в котором не было ни радости, ни сочувствия. Только сухая констатация. — Здоровый. Сильный. Идеальный наследник.
— Дай... — прохрипела я, и голос вышел разбитым, еле слышным. — Дайте мне его... пожалуйста... он мой... мой сын...
Повитуха посмотрела на меня — долгим, холодным взглядом, полным презрения.
Но в следующую секунду дверь распахнулась.
Рован вошёл стремительно, словно плач ребёнка был сигналом, которого он ждал. На нём были парадные одежды — камзол цвета золотой осени, расшитый рунами, волосы уложены безупречно. Но на лице читалась жадность, нетерпение хищника, настигшего добычу.
Повитуха протянула ему сверток с низким поклоном.
— Ваш наследник, милорд.
Рован взял ребёнка, и всё изменилось. Нетерпение сменилось благоговением. Руки, державшие сверток, дрожали от осторожности. Он посмотрел на сына, и лицо преобразилось. Смягчилось. Потеплело.
Любовь.
Он любил этого ребёнка.
— Рован, — позвала я слабо, умоляюще. — Пожалуйста... дай мне его... дай хотя бы подержать... я его мать...
Рован повернулся к повитухе и улыбнулся. Медленно, как рассвет. Жестоко, как лезвие ножа.
— Убейте её, — произнёс он спокойно, словно заказывая вино к ужину.
Мир остановился.
— Что? — прошептала я, не веря.
Рован посмотрел на меня через плечо, всё с той же улыбкой.
— Ты выполнила свою функцию, Мейв. Дала мне наследника. Теперь ты... больше не нужна.
Нож поднялся, поймав свет факелов.
Я закричала — последний раз, отчаянно, до разрыва связок, до крови на губах.
И лезвие опустилось.
***
Я проснулась с криком, который разорвал горло, вырвался из лёгких с такой силой, что на секунду показалось — я задохнусь.
Тело рванулось вверх — судорожно, неконтролируемо, руки взметнулись, отталкивая невидимую угрозу, защищаясь от ножа, который всё ещё чувствовался слишком реальным, слишком близким.
Но ножа не было.
Только темнота — тихая, безопасная, наполненная звуками ночного леса. Шелест листвы. Плеск воды вдалеке. Ровное дыхание рядом.
Реальность.
Я задыхалась, лёгкие жадно хватали воздух, не в силах насытиться после удушья кошмара. Сердце билось так бешено, что, казалось, вот-вот выскочит из груди. Пот заливал всё тело — холодный, липкий, пропитывающий и без того грязную тунику.
Руки.
Я провела дрожащими ладонями по животу — отчаянно, лихорадочно, не в силах остановиться, проверяя снова и снова.
Плоский. Пустой. Мой.
Никакого вздутия. Никакого ребенка, растущего внутри. Только моё собственное, измученное, но свободное тело.
Облегчение обрушилось с такой силой, что слёзы текли по щекам бесконечным потоком, и я не пыталась их остановить. Зажала рот ладонью, пытаясь подавить рыдания, но они вырывались наружу — сдавленные, задушенные всхлипы, которые сотрясали всё тело.
Ты для меня ничто.
Просто средство.
Инкубатор.
Убейте её.
Слова эхом звучали в голове, каждое было лезвием, которое резало, кромсало, уничтожало то немногое, что ещё оставалось целым.
Даже понимая — зная, — что это был всего лишь сон, порождение моих собственных страхов, я не могла избавиться от ощущения липкой, удушающей правды. Что именно это ждёт меня, если Рован найдёт. Беременность в цепях. Роды в одиночестве. Ребёнок, которого заберут, не дав даже взглянуть. И смерть — быстрая, безжалостная, ненужная.
Я не смогу даже подержать его на руках.
Тепло рядом со мной вздрогнуло.
Зверь.
Я почувствовала движение — быстрое, встревоженное. Массивная голова поднялась, и в тусклом предрассветном свете я увидела, как глаза распахнулись — мгновенно настороженные, ищущие угрозу. В них плескалась тревога, почти человеческая по своей интенсивности.
Он смотрел на меня, и в этом взгляде читался немой вопрос: Что случилось? Кто посмел причинить тебе боль?
И я не смогла сдержаться.
Бросилась к нему — слепо, отчаянно, движимая только одним желанием: спрятаться, укрыться, найти хоть каплю тепла в этом холодном, безжалостном мире. Зарылась лицом в тёплую шерсть на его шее, обхватила руками, цепляясь так, словно он был единственной реальностью, которая удерживала меня от полного распада.
— Прости, — всхлипнула я в густой мех, и голос вышел разбитым, задушенным. — Прости... просто ужасный сон... такой ужасный...
Зверь на мгновение замер, словно не ожидал такого отчаяния, такой близости, а потом медленно, с невероятной осторожностью обернулся вокруг меня.
Массивное тело окружило со всех сторон, укрывая, защищая. Морда нежно ткнулась в моё плечо, и я почувствовала вибрацию — низкое, успокаивающее урчание, которое прокатилось сквозь его грудь прямо в мои кости, заполняя пустоту, прогоняя эхо кошмара.
Я здесь. Ты в безопасности. Я не дам тебя в обиду.
Я плакала в его шерсть — долго, горько, выпуская весь ужас наружу, — и он просто лежал неподвижно, позволяя, не отстраняясь, не торопя.
Постепенно — очень постепенно — рыдания стихли. Дыхание выровнялось, стало глубже и спокойнее. Сердце замедлило свой бешеный бег. Дрожь, сотрясавшая тело, начала отступать.
— Спасибо, — прошептала я в его мех, и голос вышел хриплым, израненным. — Спасибо, что ты здесь. Что остался.
Зверь ответил тихим урчанием — таким нежным, что новая волна слёз подступила к горлу, но на этот раз не от боли.
Он сдвинулся ближе, устраивая меня удобнее, и я почувствовала, как огромное тело полностью окутывает меня. Спина прижалась к его тёплой груди, моя голова устроилась на мягкой передней лапе, хвост обвился вокруг ног. Я оказалась спрятана в коконе из меха и тепла, укрыта от всего мира.
От кошмаров.
От Рована.
От страхов, которые преследовали даже во сне.
Я прижалась ближе, вдыхая его запах — землю и мох, осенний лес и что-то дикое, чистое, древнее. Слушала биение его сердца сквозь мех и кожу — ровное, размеренное, успокаивающее, как удары метронома.
Бум-бум. Бум-бум. Бум-бум.
Якорь. Единственный якорь, удерживающий меня в реальности.
— Он не найдёт меня здесь, правда? — прошептала я в темноту, и голос прозвучал надломленным, просящим. — Скажи, что не найдёт...
Зверь напрягся — едва заметно, но я почувствовала, как мышцы под мехом затвердели, как когти скребнули по земле. Массивная голова приподнялась, и взгляд впился в темноту поляны — сканирующий, проверяющий каждую тень, каждое движение.
Защищая.
Потом он снова посмотрел на меня и фыркнул — тихо, но с такой решимостью,
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Счастливое пальто - Юлия Климова - Домашние животные
- Шестьсот лет после битвы - Александр Проханов - Современная проза
- Цикл 'Пограничная трилогия'+Романы вне цикла. Компиляция. 1-5 - Кормак Маккарти - Вестерн / Крутой детектив
- Надломленная ярость (СИ) - Гэбриэл М. Нокс - Киберпанк