Крупная ставка - Sarah Brooks
- Дата:27.07.2024
- Категория: Разная литература / Прочее
- Название: Крупная ставка
- Автор: Sarah Brooks
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Крупная ставка" от Sarah Brooks
📚 "Крупная ставка" - захватывающий роман о приключениях молодого агента ФБР, Джейка Смита, который оказывается втянутым в опасную игру с мафией Чикаго. Главный герой сталкивается с трудными решениями, предательством и любовью, пытаясь разгадать сложные загадки и спасти свою жизнь.
Автор умело переплетает детективный сюжет с элементами романтики и драмы, создавая захватывающий мир, в котором каждый персонаж имеет свои секреты и мотивы. "Крупная ставка" - это история о силе дружбы, преданности и истинной справедливости.
Об авторе
🖋️ Sarah Brooks - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей по всему миру. Ее книги отличаются захватывающим сюжетом, живыми персонажами и неожиданными поворотами событий. Sarah Brooks - настоящий мастер слова, способный погрузить читателя в увлекательный мир приключений и эмоций.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, тебе нравится что-нибудь?
Нерешительно я потянулась к одной. Коричневая куполообразная сумка, способная вместить мой ноутбук и при этом она была достаточно объемной, как раз для меня.
— Вот эта выглядит вполне неплохо, — сказал он немного неуверенно. — Гм... я ничего не понимаю в сумках.
Я тихо рассмеялась.
— Все основано на личном предпочтении, — пожав плечами, я взглянула на сумку, задержав свой взгляд на пару секунд, она явно подходила мне.
— Так вот, что ты выбрала… да?
— Да... Я…
Я не успела и произнести слово, как Дин взял сумку у меня из рук и направился к кассе. Я открыла рот, чтобы начать протестовать, но не произнесла ни звука, поэтому последовала молча за ним, наблюдая, как он расплачивается картой.
Несмотря на то, что я ненавидела это признавать, но мне нравилось его внимание ко мне… покупать мне роскошные вещи и вывезти меня в Италию. Я не хотела никому признаваться, кроме самой себя, но мне хотелось бы продолжать в том же духе.
Разве я не могла? Нет, честно говоря. Я не могла использовать его. Мне стоило оставаться независимой, и не важно, что он мне говорит, что хочет меня баловать.
Я всегда говорила, что никогда не позволю мужчине содержать себя. И находясь, здесь в Италии, я бала рада одной только мысли. Но опять же, покажите мне хоть одну, которая не захотела бы, чтобы мужчина заботился о ней?
Я даже упустила из виду, как Дин оплатил покупку, и улыбающаяся девушка протянула мне сумку, внутри которой был такой же кошелек. Я прикусила губу, потому что сама хотела покупать себе такие вещи. Я хотела ходить по магазинам и оплачивать своей дебетовой картой и тратить столько, сколько я хотела, на какую-нибудь глупенькую маленькую вещицу, которую непременно желала получить. Я подумала, что мне лучше поднапрячь свою задницу и попасть в институт. После чего, я смогла бы работать, пока не накопила бы достаточно денег, чтобы арендовать место и открыть свой бизнес по производству горячего шоколада.
Все вокруг смеялись и считали, что я пребываю в мечтах… все, кроме Дина. Он заинтересовался моей идеей, и даже расспросил о моих планах, пообещав, что готов продавать мой товар, как только я открою свое дело. И конечно я собиралась уцепиться за его предложение…., потому что никогда не знаешь, что произойдет.
Как только я рассталась с Брэдом, который унизил меня при всех сотрудниках. Офисные девушки были в таком восторге от произошедшего скандала.
Я мысленно встряхнулась, стараясь не позволять своему прошлому, сейчас портить мне настроение. Я была в Италии, рядом с удивительным мужчиной. Мне не следовало думать ни о чем, кроме как о предстоящей ночи.
Дин держал меня за руку, мы направились к двери и вышли на улицу.
— Дерьмо, — пробормотал он, приближаясь к остановке, я услышала, как зазвенел его телефон. Он отодвинулся от меня и выхватил мобильный из кармана.
— Алло? — Дин молчал, слушая на другом конце провода. — Подожди. — Он убрал телефон от уха и посмотрел на меня. — Иди в отель. — Он выудил ключ из кармана и протянул его мне. — Мне нужно поговорить… по работе. Встретимся в гостинице.
Я кивнула, забрав у него ключ, быстро чмокнув в щеку, направилась обратно в отель, он продолжил разговор по телефону. Я не обратила на это особого внимания, слишком занятая разглядыванием витрин и самого города, вернулась в гостиницу, глубоко вздохнув почти прошла мимо кафе за стеклянными стенами, зазывающего меня внутрь. Возможно, если бы у меня не было бы покупок в руках, я бы поддалась соблазну войти внутрь, быстро перекусить, но я просто вошла в фойе отеля.
У меня упало сердце, как только я подошла к лифту, вдруг пожалев, что не заглянула в кафе выпить кофе.
Глава 4.
Кирра прищурившись уставилась на меня, придвигаясь поближе к Брэду, обвивая его рукой и слегка целуя в щеку.
Она всегда больше всего донимала меня и целенаправленно делала это каждый день, заставляя меня чувствовать еще дерьмовее. Я глубоко вдохнула, готовясь к разборке и подходя к лифту, который они тоже ожидали.
— Бекки! — произнес Брэд, словно действительно был рад меня видеть. — Где твой парень?
— Ах, Дин занят по работе. Ему кто-то позвонил, и я оставила его для делового разговора, пока буду приводить себя в порядок, — Кирра смотрела на меня во все глаза, без намека на улыбку. — Привет, — сказала я ей, приклеивая фальшивую улыбку.
— Все по-прежнему встречаешься с боссом? — ее комментарий должно быть подразумевал, как можно сильнее меня ранить, учитывая, что она тоже не обошла босса стороной.
— Ну, я пыталась не встречаться, — я пожала плечами. На самом деле действительно пыталась. Но сейчас мне кажется, что это была бы самая ужасная идея — быть отдельно от Дина. — Но он... был настойчив. Я имею в виду, когда ты владелец процветающих казино, то слишком напористый по характеру. Он убедил меня рискнуть и пойти с ним на одно свидание, и отвез в Квебек... а потом ... кое-что произошло, и я отчетливо поняла, что не должна позволять своему прошлому давлеть над своим будущем. — Скорее всего моя речь была немного пафосной, чем я хотела, но, если честно, меня это мало волновало. Все, через что я прошла с Брэдом, оставило шрамы на долгое время у меня в душе.
Двери лифта открылись перед нами. Я первая сделала шаг внутрь.
— Так вот, чем он занимается, — мне показалось, что Брэд действительно заинтересовался. — Знаешь, я подумываю начать бизнес по развитию казино... может, нам стоит как-нибудь встретиться?
Уверена, что у меня и у Кирры было совершенно одинаковое выражение лица, как только он произнес эти слова. Но я промолчала. Я хмыкнула, смотря прямо перед собой.
— Мы могли бы поужинать сегодня вечером!
Видно удивление отразилось у меня на лице, как только он произнес эту фразу. Это должно быть шутка?
— О, я... Я не совсем уверена, что такое возможно.
— Конечно. Уверен, что вы двое запланировали романтический вечер, я имею в виду, вы же находитесь в Италии. Как насчет ланча завтра? Я так скучал по тебе, — он дотронулся до моей руки.
Мне потребовалось мужество, чтобы не отшатнуться, и я получила настоящее удовольствие от того, что скорее всего позднее Кирра его убьет за то, что он дотронулся до меня и сказал, что скучал.
— Я поговорю с Дином. Но он распланировал так поездку не уверена, что мы будем свободны завтра, но если что, дам тебе знать.
Я испытала настоящую волну облегчения, как только дверь лифта открылась, и я быстро вышла на своем этаже.
— Мы в номере 223, — прокричал Брэд мне в след, как только двери стали закрываться.
— Хорошо, я обязательно дам тебе знать, — соврала я, развернувшись на каблуках и направляясь в наш номер чуть ли не бегом. Но я все равно услышала, как Кирра начала отчитывать его… не буду врать, я улыбалась широко.
Открыв дверь, положила на кровать пакеты, и развернулась в сторону ванной комнаты. После такого длинного перелета, мне необходимо было немного освежиться.
* * *
Пролежав полчаса в джакузи, я почувствовала себя совершенно другим человеком. Я улыбнулась, услышав, как открылась входная дверь.
— Эй, малыш! — крикнула я из ванной. Дин появился в дверях через несколько секунд, пройдясь взглядом по моему телу.
— Знаешь, мне кажется следует купить джакузи к себе в дом. Думаю, мы могли бы весело проводить в ней время.
Я попыталась сделать вид, что не замечаю его сексуального намека.
— Черта с два, если ты собираешься купить ее для чего-то, поскольку я предпочитаю здесь отдыхать.
— О, у меня есть уйма способов заставить тебя расслабиться, — его глаза заблестели.
Я молчала, обдумывая то, что он сказал. «Мы могли бы весело проводить в ней время». Когда я и он стали мы?
Не слишком ли рано для нас?
Я хотела спросить, но не решилась. Конечно, мы фактически признались в любви, но это было ничто по сравнению с «мы».
Я положила голову на бортик ванны, Дин подошел ко мне и присел на край.
— Кто звонил?
— Мелина.
— Все хорошо?
— Да, она спрашивала, когда я собираюсь давать интервью по телевиденью, — он ухмыльнулся. — Мне кажется, что она специально воспользовалась предлогом, чтобы проверить нас.
— Она беспокоится о тебе.
— Я знаю, она была единственной, кто полностью доверял мне, когда заварилась эта каша с Джессикой и Кейтом,... мне никто не верил.
— Она хорошая подруга, — я внимательно наблюдала за ним, намыливая руки мылом. Мне всегда хотелось узнать, что их связывало и какие отношения у них были. — Так вот почему ты взял ее с собой в Лас-Вегас? Она оказалась настоящим другом, когда ты больше всего нуждался в этом?
— И она прекрасно знает свое дело, — Дин замолчал. — Она хороший работник, и у нее есть подход к людям, уверен, ты заметила это.
— Она очень хорошо чувствует людей.
Как только она увидела нас вместе, то подумала о нас, как о паре. Я улыбнулась, вспоминая. Когда я впервые увидела Мелину, была уверена, что у нее отношения с Дином, потом выяснилось, что у нее есть парень…. Единственный не повторимый, но не Дин. И остальное время она явно вела себя, как старшая сестра по отношению к Дину.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Пойманные под стеклом - Сара Кроссан - Научная Фантастика
- Переводы - Бенедикт Лившиц - Поэзия
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика