Bang - E.K. Blair
0/0

Bang - E.K. Blair

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Bang - E.K. Blair. Жанр: Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Bang - E.K. Blair:


Аудиокнига "Bang" от E.K. Blair



🔥 Готовьтесь к захватывающему путешествию в мир страсти, интриг и запретных желаний с аудиокнигой "Bang" от талантливого автора E.K. Blair. Эта книга перевернет ваше представление о любви и преданности, оставив незабываемые впечатления.



Главный герой книги, о котором пойдет речь, принадлежит к числу тех персонажей, которые не оставят вас равнодушными. Его судьба переплетена с тайнами прошлого, страстью и жаждой мести. Он идеален, но в то же время обладает черной стороной, которая притягивает и пугает одновременно.



🌟 E.K. Blair - талантливый писатель, чьи произведения поражают глубиной сюжета и сложностью персонажей. Его книги всегда вызывают море эмоций и заставляют задуматься над главными жизненными ценностями.



На сайте knigi-online.info вы можете насладиться прослушиванием аудиокниг онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения, которые подарят вам часы захватывающего чтения.



Не упустите возможность окунуться в мир литературы, где каждая история уникальна и захватывает своей атмосферой. "Bang" от E.K. Blair - это не просто аудиокнига, это настоящее произведение искусства, способное перевернуть ваш мир.

Читем онлайн Bang - E.K. Blair

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 66

«Пожалуйста, не обращайся так со мной».

«Я серьезно. Я сойду с ума, если почувствую его запах на тебе».

«Не почувствуешь. Теперь перестать быть мудаком и побудь милашкой со мной».

«Дерзишь?»

Я улыбаюсь и качаю головой.

«Всегда дерзкая».

«Знаю. Нам нужно поработать над этим».

«Я не подчинюсь».

«А могла бы :)»

«Сейчас ты пытаешься раздразнить меня. Я поняла твою маленькую игру, Маккиннон. Выводишь меня из себя, чтобы я бросила тебе вызов, и ты смог получить наслаждение потом, преподав мне урок».

«Ты вроде как вычислила меня, да?»

«Это беспокоит тебя? Что я могу прочитать тебя?»

«Нет. Мне нравится, что ты можешь понимать меня. Теперь мне осталось понять, как же прочитать тебя».

«Хмм... Возможно, я хочу быть загадкой».

«Думаю, мы оба знаем, что я достаточно хорошо вижу сквозь твои стены. Прячься, сколько хочешь, дорогая, но я всегда найду тебя».

«Думаешь, это так?»

«Я только знаю, что когда чего-то хочу, то готов на все, что угодно, чтобы получить это».

«Итак, Маккиннон, расскажи-ка мне. Чего именно ты хочешь?»

«Тебя. Ты уже знаешь это, но мне нравится, что ты меня все-таки спросила об этом, чтобы получить подтверждение, которое, видимо, искала, и это говорит мне обо всем, что мне и нужно было знать».

«И что же это?»

«Что ты тоже хочешь меня».

«Возможно».

«Не скромничай. Тебе не надо играть в эту игру со мной, потому что ты уже владеешь всем моим вниманием. Я понимаю, что это пугает тебя, но тебе не надо быть такой со мной».

«Ты уверен в этом?»

«Полностью. Что насчет тебя?»

Я не тороплюсь и обдумываю свой ответ. Я не хочу быть слишком прямолинейной и сказать «да».

«Я боюсь».

«Чего?»

«Боюсь, что ты ранишь меня».

«Никогда».

«Никогда не говори никогда, потому что ты способен на это».

«Если ты будешь бояться, я обниму тебя».

«А что, если я до смерти испугаюсь?»

«Я обниму тебя еще крепче».

Сейчас я осознаю, что большую часть разговора улыбаюсь. С Декланом весело болтать. Всегда. Несмотря на злодейку, в которую я играю, и всю ложь, которую говорю ему, мне кажется, будто у меня есть друг. Я играю с ним так же как с Беннеттом, но Беннетта я презираю, а к Деклану у меня никогда не было подобных чувств. Единственная проблема — он несчастный придурок, который втюрился в меня.

«Лучше бы у тебя была хорошая хватка».

«Никто не сможет крепче обнимать тебя».

«Я могла бы всю ночь болтать с тобой, даже не ложась спать, но завтра утром у меня намечена встреча, на которую я не могу опоздать».

«Почему это?»

На этот раз я решаю выбрать ласковые слова на грани кокетства, вместо едких, которые обычно использую в общении с ним.

«Потому что он очень беспокоится, когда я опаздываю. Он расстраивается. Но мне на самом деле нравится этот парень, поэтому я хочу быть уверенной, что хорошо отдохну и появлюсь вовремя, чтобы он знал, что я достаточно забочусь о нем, чтобы не вынуждать его волноваться».

«Я обожаю тебя».

«Я______ тебя».

«В 10.00?»

«В 10.00. Спокойной ночи».

«Спокойной, дорогая».

Беннетт по-прежнему спокойно спит, когда я возвращаюсь в спальню. Через секунду мое тошнотворное чувство возвращается, поэтому, когда я ложусь на постель, перекатываюсь на бок так, чтобы не видеть его. И как только мои мысли возвращаются к нашему с Декланом разговору, я засыпаю.

— Легко смогла найти? — спрашивает Деклан, когда я ступаю на борт его роскошной современной яхты.

— Док К 47. Она стоит там, где ты и сказал, — говорю я, дрожа, поскольку от воды дует пронизывающий холодный бриз.

— Давай зайдем внутрь.

Я следую за Декланом в каюту, в которой находятся белый диван и стулья, окружающие деревянный стол.

— Давай быстренько покажу тебе тут все? — предлагает он, хватая меня за руку. И я соглашаюсь, улыбаясь ему, пока он ведет меня через камбуз вниз по лестнице. После того, как он показывает мне каюту на правом борту и еще одну соседнюю, для гостей, в которой есть ванная, он ведет меня к большой хозяйской каюте. Комната шикарная, всюду вишневое дерево, небольшая зона отдыха в углу и огромная кровать в центре.

Деклан не тратит ни секунды, когда поворачивает меня и целует. Расслабляясь в поцелуе, я позволяю ему двигаться так, как он любит, и когда, наконец, он вытаскивает язык из моего рта, усмехаюсь.

— Что такого забавного?

Я говорю с легкой усмешкой:

— Даже без разговоров?

Собственнически поглаживая мою шею, затем опуская руку вниз до грудей, он сжимает их, прежде чем отвечает:

— Мы поговорим после того, как мой член побывает внутри тебя.

Он хватает меня за бедра, приподнимает и бросает на кровать. Он нависает надо мной и протискивается между моих ног с тихим рыком, когда я беру его лицо в свои ладони и вновь целую. Наши губы сталкиваются, и мы становимся неясными очертаниями быстрых движений рук, возящихся с одеждой друг друга. Когда он стаскивает мое платье через голову и отбрасывает его, я понимаю, что мой поход по магазинам стоил того, когда его глаза вспыхивают, пока он рассматривает мой комплект трусиков-шортиков и лифчика. Мы оба стоим на коленях, пока его глаза бродят по мне, впитывая мой вид. Как-то неловко оттого, что у меня есть мужчина, который так смотрит на меня, со всем этим сильным желанием и страстью.

— Ты хоть представляешь, насколько красива? — ласково говорит он, проводя руками вниз по моим ребрам и останавливаясь на моих бедрах, на которых идеально сидят шелковые трусики.

— Прекрати, — шепчу я, желая отрицать его слова.

— Прекратить что?

— Когда ты говоришь подобное... — начинаю я, опуская голову, чтобы разрушить наш пронзительный зрительный контакт, — мне становится некомфортно. — Я вновь смотрю в его глаза и добавляю: — Я не знаю, что тебе ответить.

— Я и не нуждаюсь в ответе, дорогая. Но ты не должна чувствовать себя некомфортно, не со мной. Я обожаю смотреть на тебя. Я люблю то, как ты выглядишь обнаженной, твою безупречную, молочную кожу, — говорит он, начиная медленно водить руками по моей коже. — Твою идеальную грудь, — продолжает он, расстегивая мой лифчик и спуская бретельки по моим рукам. — Твои розовые сосочки. Когда я вижу, как они возбуждаются из-за меня, я становлюсь чертовски твердым.

И затем он вбирает один мой бутон себе в рот, посасывает его и выводит вокруг него круги языком, прежде чем переходит к моей второй груди и проделывает все то же самое.

Я проскальзываю пальцами в его гладкие волосы, и он укладывает меня на спину. Он начинает медленно вести кончиком пальца вниз, по выпуклости моей груди, по сверхчувствительной коже моего живота, посылая мурашки по всему телу.

— И затем еще это, — низко произносит он и просовывает пальцы под резинку моих трусиков и снимает их. — Раздвинь для меня ножки.

Я так и делаю, разводя их широко в стороны и демонстрируя ему мою голую киску. Наблюдая за мной, он высвобождает гортанный рык. Он садится между моими ногами, а руки кладет мне на колени, впитывая мой вид, он говорит:

— Прикоснись к себе.

Увлажнив пальцы во рту, я удерживаю его взгляд и вытягиваю руку вниз, проскальзываю между половых губ, растирая мое возбуждение по моему клитору, и начинаю медленно выводить круги. Я наблюдаю, как его глаза расширяются от сияющей в них похоти. Он отстраняется, чтобы снять свои штаны, затем возвращается к своему месту между моих коленей, прежде чем берет свой член в руку и начинает гладить себя. Один только этот вид делает меня еще возбужденнее, что очень удивляет меня. Я всегда боролась с этим в прошлом, но с Декланом все иначе. Мое тело отвечает ему, даже если я и пытаюсь бороться.

— Погрузи свой палец в себя, а затем дай мне облизать его, — приказывает он, и я делаю так, погружая палец в свою жаждущую киску, и затем вытягиваю руку к нему. Он хватает мое запястье и опускает свою голову, всасывая мой палец в рот.

— Бл*дь, ты нужна мне.

Он наклоняется вперед и хватает свой галстук.

— Ты доверяешь мне? — спрашивает он, смотря на меня, и я киваю.

Я привыкаю к потребности Деклана связывать и контролировать меня. Только однажды, когда у нас был секс, и я попросила его не делать всего этого, он согласился, но это был один единственный раз.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Bang - E.K. Blair бесплатно.
Похожие на Bang - E.K. Blair книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги