Хранитель. Гражданская кампания - Джек из тени
0/0

Хранитель. Гражданская кампания - Джек из тени

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Хранитель. Гражданская кампания - Джек из тени. Жанр: Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Хранитель. Гражданская кампания - Джек из тени:
Когда трудное задание превращается в шабаш ангелов и богов невольно начинаешь задумываться о том, что пора уйти на покой. Вот только теперь для этого нужен не просто крепкий тыл, а целое герцогство...Для начала. Придётся окунуться в придворные интриги? Это лишнее... Наш девиз: Всем лежать!! Работает спецназ!!
Читем онлайн Хранитель. Гражданская кампания - Джек из тени

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 70
Дорогой, только не мучай мальчика — напутствовала супруга лисица — просто сверни ему шею, или дай мне это сделать.

От этих слов зал снова замер. Взгляд бойца от Вустеров, которого прилюдно унизила лиса, не предвещал ничего хорошего. Мидори, вздохнув, подошла к нему и указала нам меч, всё ещё висящий на поясе.

— Можно посмотреть? — боец, пожирая взглядом лисицу, передаёт ей своё оружие.

— Сколько стоит? — поинтересовалась кицуне.

— Больше пяти сотен — гордо ответил ей мужик.

— Дрянной металл, дрянная закалка, даже рун нет — скривилась Мидори. Затем подбросила меч в горизонтальном положении и нанесла удар ребром руки. Меч лопнул, обе его половинки сильно закрутились, но это не помешало Мидори ловко поймать их.

— Держи — сказала лиса, вложив части меча в руки охреневшего от такого представления бойца — а теперь представь, что он с тобой сделает. А ещё лучше, представь, что с тобой сделаю я, если мне что-то не понравится. Беги, пока есть возможность — после чего лисица вернулась на место.

— Дорогой граф, а вы когда жениться успели? — тихо спросил герцог, подойдя вплотную.

— Три дня назад, ваша светлость — улыбнулся Влад — в магистрате все бумаги. Просто, наверное, забыли в циркуляры записать.

— Ну да ну да — протянул Суррей, посмеиваясь себе в бороду — немного хоть потребовали за забытьё?

— Как вы могли такое подумать, ваша светлость? — честно возмутился Влад — там такие прекрасные люди работают, отличный сервис. А как случайно браслет увидели, так прям с цепи сорвались в соревновании, кто будет регистрировать брак.

Пауза затянулась, Влад терпеливо ждал, кто выйдет против него, ожидая противника внутри круга. В итоге к нему зашёл сам командир охраны. Посмотрев на Морозова, точно так же скинул верх одежды, подумав ещё, снял рубашку, оставшись с голым торсом. Морозов понятливо кивнул и тоже снял рубашку.

— Зачем они раздеваются? — тихо спросила Мирра.

— Чтоб меньше вариантов для бросков было, зацепиться руками не за что — пояснила Мидори.

— А ты тоже стала бы раздеваться? — ухмыльнулась Мирра, отчего лисица резко покраснела.

В этот момент барьер загудел, накрывая дуэлянтов.

Для непосвящённых всё действо было похоже на танец. Оба бойца медленно кружили по кругу, периодически делая пробные удары. Затем наступил взрывной обмен, боец Вустера отлетел к барьеру. Влад спокойно стоял в центре, ожидая, когда его оппонент встанет на ноги. Внезапно боец ускорился, его образ размазался в глазах, следивших за боем. Морозов крутанулся на месте, также ускоряясь, второй дуэлянт снова отлетел к барьеру и больше не встал, его голова была повёрнута под неестественным углом.

Барьер с хлопком упал, но Влад не спешил покидать импровизированную арену. Вокруг младшего сына маркиза Вустера образовалась пустота.

— Если хочешь, можем биться на мечах, мне всё равно — скучающим голосом обратился к нему граф.

Джонатан дрожащей рукой достал меч, отбрасывая ножны. В это время лиса кинула супругу короткий клинок, который Морозов поймал не глядя. Вояки, присутствовавшие в зале, зацокали языками, понимая, какое сокровище держит в руках молодой граф. Неказистый внешне меч вызывал у бравых вояк почти экстаз. Никакой мишуры, идеальный баланс. И множество рун зачарования, слегка светящиеся как по длине клинка, так и на гарде. Герцог не удержался и снова надел свой перстень, дающий возможность оценить магический потенциал.

— Граф, не соблаговолите ли вы продать этот чудесный меч? После дуэли, разумеется — спросил Суррей — готов даже обменять на моё второе поместье в столице — от этих слов на герцога удивлённо уставилась даже его жена.

— Дорогой, где меч, а где поместье? — Матильда ткнула мужа локтем вбок.

— Ты даже не представляешь, как дёшево это будет, если согласится — прошипел в ответ Вильгельм — Да этот меч за фамильную реликвию сойдёт, а парень машет им каждый день, будто это тренировочный кусок дерьма.

— Прости, ваша светлость, но вынужден отказаться — слегка поклонился Морозов — это подарок, я не могу его продать. И кто его подарил это, разумеется, секрет — улыбнулся граф.

— Да я не в обиде — махнул рукой Суррей, после чего посмотрел на дрожащего Джонатана — я ведь предупреждал, Джони, веди себя скромнее. А теперь умри с достоинством.

Барьер поднялся. Маркиз Вустер вошёл в двери ровно в тот момент, когда Морозов снёс голову его младшего сына.

Глава 16

Глава семьи Вустеров второй день безвылазно сидит в своём кабинете. Раздаётся стук, и сразу, без разрешения входит мужчина в годах.

— Хреново выглядишь, Джейсон — быстро осмотрев хозяина, говорит гость.

— Ты не особо лучше, Гамильтон — парирует маркиз, приглашая графа Монмута за стол.

Старший Монмут самолично разливает по бокалам вино, один протягивает своему старому соратнику, после чего пьют, не чокаясь. Следующие пять минут сидят молча, каждый думает о своём.

— Хорошо, что ты приехал — начал разговор маркиз — я всё обмозговал, примерно через две недели…

— Мы заигрались, Джейсон — перебивает его Монмут — ведь сам тебе постоянно твердил о том, что есть предел. Но в итоге сам уверовал в нашу неуязвимость. И теперь наши дети расплатились по нашим же счетам.

— Мы ещё можем…

— Нет! С меня хватит. Для этого я и приехал, Джейсон, сказать, что выхожу из всех общих дел. Компенсации требовать не буду, забирай всё себе.

— Он одиночка, Гамильтон. Немного времени, и мы раздавим его.

— Вот именно, одиночка. Ты видишь в этом слабость, а я вижу, что терять ему нечего, кроме семьи. А вот за семью любой из нас будет глотки рвать, он ничем не хуже. Да и с чего ты решил, что за ним никого нет? Из-за отсутствия вассалитета среди дворян?

— Ты что-то знаешь?

— Нового почти ничего. Знаю, что Морозов встречался с герцогом, оба вышли из кабинета довольные друг другом.

— Герцог…

— Это герцог, и не надо рассказывать мне, что всё решишь, Джейсон. Повторюсь, я выхожу из игры. Хочешь и дальше попытать счастья в борьбе за Долину, это только твоё желание. Вспомни, ещё четыре года назад нас было пятеро, остались только мы с тобой. Да, мы так близко к цели, но последний шаг самый тяжёлый. Сможешь его сделать, приз твой по праву. На этом всё, Джейсон. Как приведёшь себя в норму, приезжай в гости, мы с

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хранитель. Гражданская кампания - Джек из тени бесплатно.
Похожие на Хранитель. Гражданская кампания - Джек из тени книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги