Новые безделки: Сборник к 60-летию В. Э. Вацуро - С. Панов
0/0

Новые безделки: Сборник к 60-летию В. Э. Вацуро - С. Панов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Новые безделки: Сборник к 60-летию В. Э. Вацуро - С. Панов. Жанр: Культурология. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Новые безделки: Сборник к 60-летию В. Э. Вацуро - С. Панов:
Когда придется перечислять все, чем мы могли гордиться в миновавшую эпоху, список этот едва ли окажется особенно длинным. Но одно можно сказать уверенно: у нас была великая филология. Эта странная дисциплина, втянувшая в себя непропорциональную долю интеллектуального ресурса нации, породила людей, на глазах становящихся легендой нашего все менее филологического времени.Вадим Эразмович Вацуро многие годы олицетворяет этос филологической науки. Безукоризненная выверенность любого суждения, вкус, столь же абсолютный, каким бывает, если верить музыкантам, слух, математическая доказательность и изящество реконструкций, изысканная щепетильность в каждой мельчайшей детали — это стиль аристократа, столь легко различимый во времена, научным аристократизмом не баловавшие и не балующие.Научную и интеллектуальную биографию В. Э. Вацуро еще предстоит написать. Мы уверены, что она найдет свое место на страницах «Словаря выдающихся деятелей русской культуры XX века». Пока же мы хотели бы поздравить Вадима Эразмовича с днем рождения доступным для нас способом.
Читем онлайн Новые безделки: Сборник к 60-летию В. Э. Вацуро - С. Панов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 157

760

Пушкин. Т. III. С. 267; Т. VI. С. 522.

761

Пушкин. Т. VIII. С. 155.

762

Пушкин. Т. III. С. 416.

763

Современник. 1836. Т. IV. С. 295–298; Черейский Л. A. Указ. соч.

764

Кока Г. Указ. соч. С. 28; Петрунина Н. Н. Указ. соч. С. 278.

765

Сын отечества. 1812. № 8. С. 45–47; Тартаковский А. Г. Военная публицистика 1812 года. М., 1967. С. 165–168.

766

Тарле Е. В. Книга о Лермонтове. — Лит. газета. 1951. № 145, 8 декабря.

767

Северная пчела. 1837. № 7, 11 января.

768

Пугачев В. В. Указ. соч. С. 178–180.

769

Русский архив. 1882. Кн. 1. Тетрадь 1–2. С. 245.

770

Мануйлов В. А., Модзалевский Л. Б. Указ. соч. С. 164; Андроников И. Лермонтов: Новые разыскания. М., 1948. С. 79–112; Эйхенбаум Б. М. Статьи о Лермонтове. М.; Л., 1961. С. 325–326; Тарле Е. В. Указ. соч.; Лермонтовская энциклопедия. М., 1981. С. 81; Висковатов П. А. М. Ю. Лермонтов: Жизнь и творчество. М., 1987. С. 91–93.

771

Остафьевский архив князей Вяземских. СПб., 1899. Т. III. С. 334; Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. М.; Л., 1952. Т. XI. С. 85.

772

Русский архив. 1870. Стб. 1262–1263.

773

[984]

774

Сокращенное изложение некоторых ее разделов см.: Тартаковский А. Г. Неразгаданный Барклай. — Звезда. 1993. № 8. С. 138–183.

775

Abrams М. H. Natural Supernaturalism: Tradition and Revolution in Romantic Literature. New York and London: W. W. Norton, 1971. (Далее: Abrams.).

776

Abrams, P. 146–54.

777

См.: Abrams, P. 11–12.

778

См., например: Соколов A. H. От романтизма к реализму. М., 1957. С. 7–8, 97.

779

См.: Terras Victor. Pushkin and Romanticism. — Alexander Pushkin: Symposium II. Columbus, Ohio, 1980. P. 49–59.

780

См.: Abrams, P. 34.

781

См.: Abrams, P. 34–37.

782

См.: Abrams, P. 150.

783

Подробнее о теории осцилляции в истории см.: Chyzhevsky Dmitry. On Romanticism in Slavic Literature. ’S-gravenhage: Mouton, 1957.

784

См.: Abrams, P. 176–177.

785

См.: Abrams, P. 51–53.

786

См.: Тойбин И. М. Вопросы историзма и художественная система Пушкина 1830-х годов. — Пушкин. Исследования и материалы. Т. VI. Л., 1969. С. 36–37. См. также: Он же. «Египетские ночи» и некоторые вопросы творчества Пушкина в 1830-х годах. — Уч. зап. Орловского пед. института. Т. 30. 1966. С. 112–152.

787

См.: Abrams, Р. 164–169, 190–192.

788

Благой Д. Д. Мастерство Пушкина. М., 1955. С. 183–84.

789

Там же. С. 184–185, 188–189, 192, 194–197.

790

Там же. С. 197.

791

Там же. С. 190.

792

См.: Clayton J. Douglas. «Evgenij Onegin»: Symbolism of Time and Space. — Russian Language Journal. V. 35 (1981). P. 44–45.

793

Там же. P. 54.

794

См.: Shaw J. Thomas. The Problem of Unity of Author-Nanator’s Stance in Pushkin’s «Evgenij Onegin». — Russian Language Journal. V. 35 (1981). P. 28–30.

795

Там же. P. 33.

796

Там же. P. 34–35.

797

См.: Nabokov Vladimir. Translator’s Introduction. — Alexander Pushkin. Eugene Onegin. / Tr. with Commentary Vladimir Nabokov. 4 vols. London: Routledge and Kegan Paul, 1975. V. 1. P. 17.

798

Лотман Ю. М. Роман в стихах Пушкина «Евгений Онегин». Тарту, 1975. С. 89.

799

Там же. С. 87, 89.

800

Интересным применением работы Абрамса к известному произведению романтического периода является анализ темы и структуры поэмы Лермонтова «Мцыри»: Reid Robert. Lermontov’s «Mtsyri»: Themes and Structures. — Problems of Russian Romanticism. / Ed. Robert Reid. Hants, England and Brookfield, Vermont: Gower Publishing, 1986.

801

См., например: Mersereau, John, Jr. and David Lapeza. Russian Romanticism. — Romanticism in National Context. / Ed. Roy Porter and Mikulas Teich. Cambridge, England: Cambridge University Press, 1988. P. 284–316. Русский романтизм рассматривается здесь в контексте описания 13-ти национальных вариантов всеевропейского романтизма. Авторы этих статей раскрывают особенности романтического движения в определенной культуре на основе цельной концепции романтизма вообще.

802

Eugene Onegin. A Novel in Verse by Alexandr Pushkin, translated from the Russian, with a commentary, by Vladimir Nabokov. New York, 1965.

803

См., напр.: Flips-Juswigg K. Edmund Wilson on Pushkin. — Transactions of Association of Russian-American Scholars in the USA. V. XX. New York, 1987. P. 213–218.

804

Wilson Edmund. The Strange Case of Pushkin and Nabokov. — New York Review of Books. V. 4. № 12, 15 июля 1965. P. 3–6.

805

См.: Wilson Edmund. The Triple Thinkers: Ten Essays on Literature. New York, 1938. Также см.: The New Republic, апрель 1941.

806

См. письмо к Набокову от 30 ноября 1954 г. в кн.: The Nabokov — Wilson Letters. Correspondence between Vladimir Nabokov and Edmund Wilson. 1940–1971 / Edited, annotated and with an introductory essay by Simon Karlinsky. New York, 1979. P. 288. Далее ссылки на это издание будут даваться сокращенно: СК, с указанием страницы.

807

Eugene Onegin, a novel in verse. A new translation in the Onegin stanza with an introd. and notes by Walter Arndt. New York, 1964.

808

См.: On Translation Pushkin. Pounding the Clavichord. — New York Review of Books. V. 2. № 6, 30 апреля 1964. P. 14–16.

809

В красивом переплете на дорогой тонкой бумаге и в собственной «подарочной» коробке четыре тома стоили почти 80 долларов, по тем временам значительная сумма для любого издания — научного или популярного — без иллюстраций.

810

A clockwork orange Antony Burgess. London, 1962.

811

Burgess Antony. Pushkin and Kinbote. — Encounter. V. 24. № 5, май 1965. P. 74.

812

См.: Bowra С. М. Two Translations of «Eugene Onegin». — Sewanee Review. V. 73. 1965. P. 330–333; Shaw J. T. Translations of «Onegin». — Russian Review. V. 24. 1965. P. 111–127; Simmons E. J. «Eugene Onegin». — New York Times Book Review, 24 июня 1964. P. 4; Rosen N. Variations on a Russian Verse. — Saturday Review. V. 47, 28 ноября 1964. P. 25–26.

813

Axel’s Castle: A study in the Imaginative literature of 1870–1930. New York, 1931.

814

О знакомстве Уилсона с Д. С. Мирским в Москве см. воспоминания Уилсона «Soviet Russia (1935)» в его кн.: Red, Black, Bond and Olive: Studies in Four Civilizations: Zuni, Haiti, Soviet Russia, Israel. New York, 1956. P. 279–299.

815

См.: «Evgeni Onegin»: In Honor of Pushkin, 1799–1837. — New Republic. V. 89, 9 декабря 1936. P. 165–171.

816

«Mozart and Salieri» by Pushkin. — New Republic, 21 апреля 1941.

817

См.: Notes on Russian Literature: Pushkin. — Atlantic Monthly. V. 172. № 6, декабрь 1943. P. 79–83. Литературные связи Уилсона и Набокова не исчерпывались Пушкиным: в своей статье о Тютчеве в следующем томе того же издания (Notes on Russian Literature: Tyutchev. — Atlantic Monthly. V. 173. № 1, январь 1944. P. 78–80) Уилсон использует переводы, сделанные Набоковым; ему же он отдает текст статьи на просмотр перед печатью (см. письмо Уилсона к Набокову от 12 ноября 1943 г.: СК, 112).

818

Впервые в переписке Уилсона и Набокова совместная книга о русской литературе упоминается в письме Уилсона от 12 ноября 1943 г. (СК, 112). Упоминания о ней появляются в переписке в течение четырех лет (особенно часто в ноябре 1943 — январе 1944 г.); в последний раз она фигурирует в письме к Набокову от 21 ноября 1948 г. (СК, 212–213).

819

«Lolita» Набокова была опубликована в Париже в 1955 г. О трудной судьбе романа в Америке Набоков писал Уилсону в письмах от 2 июля и 24 ноября 1955 г., 29 февраля и 22 октября 1956 г., 18 февраля 1957 г.; на эти сообщения Уилсон ни разу не откликнулся (СК, 293, 296, 298, 304, 308). См. также примеч. 5 (в файле — комментарий № 806 — прим. верст.).

820

Некоторые расхождения в литературных взглядах Набокова и Уилсона стали известны значительно позже. Так, в письмах к Уилсону Набоков не отреагировал на восторженную рецензию Уилсона на роман Б. Пастернака «Доктор Живаго» (см.: Legend and Symbol in «Doctor Zhivago». — Nation. V. 188, 25 апреля 1959. P. 363–373); только спустя несколько лет он выразил свою резко отрицательную оценку романа в «Постскриптуме к русскому изданию» — послесловии к переводу своего романа «Лолита» на русский язык, который вышел в 1967 г. в Нью-Йорке.

1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новые безделки: Сборник к 60-летию В. Э. Вацуро - С. Панов бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги