Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов
0/0

Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов. Жанр: Культурология. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов:
Сборник посвящен актуальной и малоисследованной теме – искусству и культуре русского зарубежья в период между двумя мировыми войнами. Книга имеет комплексный характер, в ней рассматривается широкий круг проблем, связанных с творчеством живописцев, графиков, скульпторов, архитекторов, режиссеров, актеров, драматургов, хореографов, композиторов, музыкантов, критиков, деятелей культуры, работавших в 1910–1930-е годы. Авторы стремятся осветить новые аспекты творчества крупных мастеров русского зарубежья, а также вводят в научный обиход целый ряд малоизвестных имен. Книга предназначена для специалистов и широкого гуманитарного читателя.
Читем онлайн Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 180

Прибыв в Париж в 1924 году, А. Эйхенвальд оказывается в гуще интенсивной музыкальной жизни города и очень скоро сам становится ее участником.

Осенью 1924 года в Париже организуется театр русской сказки «Гамаюн». Инициаторами его создания явились А. П. Воротников (заведующий литературной частью), Я. Б. Лазовский и А. Е. Черкасов (директоры театра). Парижская газета «Последние новости» 1 ноября 1924 года писала: «Сокровищница русского народного творчества – былины и сказки – почти неизвестна широкой европейской публике. В связи с этим в Париже возникла мысль о «Театре русской сказки», который специально посвятил бы себя сценической обработке народных сказаний»[1271]. «Заведывание музыкальной частью в новом театре русской сказки «Гамаюн» принял на себя Ант. Ал. Эйхенвальд, бывший дирижер одесской консерватории», – сообщила та же газета спустя несколько дней[1272]. По замыслу организаторов, театральные постановки русских былин и сказок предполагалось сопровождать музыкой, специально написанной к ним А. Эйхенвальдом. Постановщиком спектаклей был приглашен бывший режиссер московского Камерного театра А. А. Чабров (в январе 1925 года вышел из состава «Гамаюна»), декоратором – художник Д. С. Стеллецкий.

Открыть театр решили лирическим балетом-пантомимой «Иван Царевич»[1273], либретто к которому на материале русских былин и сказок было написано А. П. Воротниковым. Музыку, как и намечалось, сочинил А. А. Эйхенвальд.

Краткое содержание балета:

Действие первой картины происходит в волшебном лесу. На его опушке отдыхают три богатыря – Илья Муромец, Добрыня Никитич и Алеша Попович. Баба-Яга и Леший стараются разлучить богатырей, лишив их тем самым возможности найти и освободить Жар-Птицу – заколдованную Царевну. Баба-Яга и Леший держат ее в заточении. Леший завлекает Илью Муромца в чащу леса, а Баба-Яга заманивает остальных двух богатырей в волшебный терем. Она намеревается пленить их красотой и танцами прекрасных невольниц.

В это время Иван-царевич в поисках Жар-птицы бродит по лесу. Оказавшись на опушке леса и не обнаружив богатырей на месте отдыха, он кличет их. Но напрасно. Появившееся неожиданно видение Жар-птицы сообщает Ивану-царевичу, что она находится в заключении у Бабы-Яги. Призрак вскоре исчезает. Маленький Светлячок утешает Ивана-Царевича и говорит ему, что знает путь к терему Бабы-Яги. Светлячок уводит Ивана-царевича за собой.

Во второй картине перед взором зрителей предстает мрачная местность перед заколдованным замком, к которому пробирается ведомый Светлячком Иван-Царевич. Леший старается помешать ему. Однако видение Жар-птицы дает Ивану-царевичу сил, и он проникает в замок.

Действие третьей картины разворачивается внутри волшебного терема. Здесь в клетке томится Жар-птица. Баба-Яга приводит сюда Добрыню Никитича и Алешу Поповича. Красавицам-невольницам удается пленить их своими танцами. Русских богатырей ждет погибель. В это время Светлячок приводит в терем Ивана Царевича и показывает ему клетку, в которой находится Жар-птица. Иван-царевич пытается освободить ее. Но увы: клетка заперта и, несмотря на все усилия, он не может выпустить томящуюся за тяжелыми решетками пленницу. Светлячок приводит Илью Муромца, который преодолевает все преграды, освобождает Жар-птицу из плена и разгоняет всю нечисть. Жар-птица превращается в прекрасную Царевну. На месте заколдованного терема вырастает светлый город.

Заканчивается балет апофеозом. Таким образом, свет и добро торжествуют над тьмой и злом.

Как только либретто и музыкальное оформление «Ивана-царевича» были закончены, труппа театра «Гамаюн» тут же приступила к репетициям. ««Театр русск[ой] сказки» усердно готовится к своей первой постановке», – писала газета «Вечернее время» в конце ноября 1924 года[1274]. Так как собственного помещения у «Гамаюна» не было, решено было ставить спектакли на сценах других известных театров Парижа.

В начале января 1925 года была проведена генеральная репетиция «Ивана Царевича». В этой связи «Вечернее время» сообщило: «На днях, на сцене театра Ампир, состоялась дневная репетиция первой сказки театра Гамаюн в декорациях, костюмах и с оркестром. Присутствовало несколько лиц из театрального мира Парижа и Лондона. На них произвела блестящее впечатление музыка, написанная Ант. Ал. Эйхенвальдом, и понравилась декоративная часть спектакля»[1275]. Присутствие на репетиции английских антрепренеров объяснялось тем, что после спектаклей в Париже намечались гастроли «Гамаюна» в лондонском театре «Альгамбра»[1276].

Премьера балета «Иван-царевич» состоялась 23 января 1925 года на сцене парижской «Альгамбры» (Theatre Alhambra). В главных ролях выступили Н. Ростовина (Жар-птица), Т. Грамби (Светлячок), А. Якимов (Иван Царевич), Н. Икар (Баба-Яга), П. Лопухин (Илья Муромец), Александров (Добрыня Никитич), Дерюжинский (Алеша Попович), Б. Скибин (Леший), К. Подольская (восточная танцовщица), Э. Глюк (танцовщица). По замыслу создателей в балет были введены песенные номера, исполненные В. Конюховской (Волшебница).

Премьера прошла с большим успехом и вызвала горячее одобрение местной печати. Один из авторов писал: «У публики, наполнившей Альгамбру, русская сказка имела большой успех, выражавшийся в многократных аплодисментах. Очень понравились «Танцы соблазнов» в исполнении Эльзы Глюк, Ксении Подольской и Б. Скибина. Чрезвычайно комична в своей мимике и плясках Баба-Яга (г[осподин] Икар). Образы богатырей в их традиционных типах переданы Лопухиным, Александровым и Дерюжинским. Очаровательна Жар-Птица – Ростовина. Юный актер Якимов, играющий Ивана Царевича, дает прекрасный внешний облик… Прекрасно поет свои красные призывы В. Конюховская. Очень эффектны группы и танцы красавиц волшебного терема»[1277]. Музыка, написанная А. Эйхенвальдом, характеризуется автором статьи как «прекрасная», «выразительная», «богатая русскими и восточными, очень оригинальными темами». Автор другого отзыва сообщает, что она «оригинальна и как нельзя более соответствует эпохе разворачивающегося действия»[1278].

Французская печать также горячо приветствовала первую постановку «Гамаюна»[1279]. По имеющимся сведениям, балет А. Эйхенвальда выдержал в Париже около 200 представлений[1280].

О последующих почти полутора годах жизни Эйхенвальда, со дня премьеры балета «Иван-царевич» и до апреля 1926 года, известно немного. В архиве композитора сохранилось несколько обработок народных песен, сделанных им в Париже и датированных 1925 годом. Следовательно, он продолжал жить в Париже и занимался музыкально-этнографической деятельностью. Об этом же свидетельствуют следующие факты.

Летом 1925 года в Париже открылась Всемирная выставка декоративных искусств. В рамках этой выставки московским обществом «Росфил» в Париже был устроен ряд этнографических концертов, основной целью которых стало ознакомление западной публики с достижениями советского искусства. Особое внимание было уделено самобытному творчеству восточных народов, населявших территорию СССР.

Для участия в концертах из России выехала многочисленная группа, в состав которой вошли участники Государственного академического Ансамбля народной песни, а также артисты из Азербайджана, Узбекистана, Башкирии и Киргизии. Концерты состоялись во второй половине июля 1925 года и, по сообщениям в прессе, прошли «с большим художественным успехом»[1281]. Как указывалось выше, работа над записью и обработкой образцов музыкального фольклора народов нашей страны являлась одной из приоритетных областей деятельности А. Эйхенвальда. Поэтому естественным будет предположить, что, находясь в Париже, он посетил вышеуказанные концерты, с одной из участниц которых – азербайджанской певицей Шафхет-ханум Мамедовой – у него завязались творческие контакты. «В воскресенье (4 октября 1925 года. – М. З.) на выставке состоится концерт, посвященный востоку. Танцовщица В. Мирова исполнит ряд танцев востока, а певица Шевкет-ханум Мамедова восточные народные песни в обработке композитора Антона Эйхенвальда», – читаем в парижской газете «Дни» от 2 октября 1925 года[1282]. Другая газета сообщила 22 октября того же года: «Сегодня в русском артистическом обществе… выступает г[оспо]жа Шафхет-ханум Мамедова; она исполнит турецкие, персидские, кавказские и татарские народные песни, записанные и обработанные г[осподином] Эйхенвальдом под его аккомпанемент»[1283].

Идея устройства в Париже концертов с исполнением обработок национальной (восточной) музыки в собственной записи и обработке зародилась у композитора еще в 1924 году. Стимулом к этому, очевидно, послужил огромный успех симфонических концертов народной музыки, проведенных им в 1923 году в России. Сам Эйхенвальд упоминает о первом концерте восточной музыки, устроенном им в 1924 году на одном из утренников редакции «Ревю Мюзикаль», «на так называемых «концертах-митингах», практикуемых в Париже»[1284]. Такой концерт действительно состоялся. Сведения о нем имеются в статье профессора Парижской Русской консерватории Б. Шлецера, который присутствовал в зале и «имел возможность прослушать татарские, узбекские, киргизские песни» в обработке Эйхенвальда (среди исполнителей он упоминает самого композитора и певицу А. Тихонову)[1285].

1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 180
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов бесплатно.
Похожие на Художественная культура русского зарубежья. 1917–1939. Сборник статей - Коллектив авторов книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги