Сильфий - трава ангела - l_eonid
- Дата:19.06.2024
- Категория: Биология / История / Медицина
- Название: Сильфий - трава ангела
- Автор: l_eonid
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако в надписи на камне сильфий всё же попал. В самом начале четвёртого века. Казалось бы, очень весомый аргумент в пользу существования киренского сильфия в это время.
В 301 году, римский император Диоклетиан, в целях борьбы со спекуляцией, издал эдикт о максимальных ценах. Эдикт был разослан по провинциям и выбит на каменных плитах. Археологами найдено более 100 осколков таких плит, что позволило восстановить почти весь текст. В нем устанавливаются максимальные цены на более чем 1200 товаров и услуг, по которым можно судить о соотношениях в экономике позднего Рима.
Секция эдикта с ценовыми тарифами разделена на 37 глав: от зерна и зарплаты, до морского фрахта. Киренский сок, по цене 1250 денариев за фунт, попал в предпоследнюю, тридцать шестую главу – специи и медикаменты:
/ opii <C=T>yrenaici po(ndo) unum |(denarii) mille ducentis quinquaginta / (EDCS-15300256, Aphrodisias)
/ opii Cyr<e=I>naici p(ondo) I |(denariis) MCCL / (EDCS-20200011, Aezani)
Хотя цена указана в денариях, денарий к тому времени из реальной монеты, находящейся в массовом обращении, превратился в расчетную единицу. Как уже говорилось, цену на киренский сильфий до его исчезновения озвучил Плиний Старший. В пересчёте выходило 72 денария за фунт. По новому прейскуранту, всего в 4,5 раза дешевле – в 16 денариев – обошелся бы фунт свиной печёнки или не самой лучшей морской рыбы.
Вот и киренский сок, попавший в эдикт, был похож на настоящий, примерно так же, как счётный денарий времён Диоклетиана был похож на денарий времён Римской республики, то есть исключительно по сходному названию.
Примечательно, что в исходной публикации 1979 года об эдикте из Аэзани, цена на сильфий приведена в 16 денариев за фунт. Непонятно, было ли это проблемой расшифровки или обычной, характерной для темы сильфия ошибкой при издании. В результате последующие авторы до сих недоумевают, каким таким сильфием можно было торговать по цене второсортной рыбы (Roques, 1984; Kropff, 2016).
Даже то, что вместо общепринятого римского названия "лазер" использовано эллинизированное, намекает на то, что первоначальный смысл понятия был утрачен. Скорее всего, название "киренский сок" к тому времени применялось подобно названию "швейцарский сыр", которое используется по отношению ко всем сырам, имеющим сходный вид и вкус.
По крайней мере, известнейший древнеримский медик Гален (II-III век) приводит именно такое определение в отношении мидийского и сирийского сильфия:
Cyrenaicum ita nuncupant et Medicum et Syriacum (Galen 12).
Киренским таким образом можно назвать и мидийский и сирийский.
Из чего и где готовили такой "киренский сок" остаётся только гадать. Сильфий-магидарис, он же сильфий сирийский или дудник лесной (Angelica sylvestris), растёт не только в Сирии, но и по всей территории материковой Греции, а также в западной Турции. Более того, в той же западной Турции имеется и дудник пурпуровый (Angelica purpurascens), из которого в Мидии делали сок "иногда превосходящий киренский".
Возможно всего лишь совпадение, но именно в западной Турции найдено наибольшее число фрагментов эдикта Диоклетиана, в том числе и самые крупные – в Афродисиаде и Аэзани (рис. 110), из которых и удалось узнать о цене "опии Киренаики".
Рис. 110. Места находок фрагментов эдикта Диоклетиана и распространение дудников в западной Турции (данные о растительности из базы GBIF, Flora of Turkey, 1972 и Weinert, 1973).
Похоже, что сильфий, вымерший в Северной Африке в середине I века, вернулся в Рим во II веке из Малой Азии. Другим видом дудника (A. purpurascens или A. sylvestris) и в основном уже лекарством, а не приправой.
К концу IV века малоазиатский сильфий иногда фигурирует в рецептах под собственным названием – понтийский лазер – laser Ponticus (Pelagonius 390).
Кстати. Как народное лекарственное средство, дудник популярен и в современной Турции. К тому же, в современной турецкой Бурсе, не слишком удалённой от древнего римского Аэзани, из стеблей дудника лесного и сейчас готовят пусть и не киренский сок, а ароматный джем (Baytop, 1984).
В конечном итоге все происходило так, как если бы греко-римская медицина при использовании сильфия не принимала во внимание ни его географическое происхождение, ни природу растения (Roques, 1993).
Поэтому на медицинское применение сильфия не слишком повлияло его вымирание в Ливии. Ещё до полного исчезновения киренского лазера, его заменой в лекарствах обычно становился сирийский:
киренский лазер, если его можно отыскать: при отсутствии – сирийский, растворенный в воде (Scribonius LXVII)
Позже, даже там, где в рецепте упоминается сок сильфия из Кирены, можно легко опознать его альтернативную версию. Аретей[100] называет его веществом едким и с неприятным запахом, оставляя свидетельство того, что настоящий, приятно пахнущий киренский сильфий к началу II века действительно закончился:
Но если есть хороший запас сока сильфия из Кирены, заверните его, в качестве оболочки, в кипяченый мед и дайте проглотить. Его лучше всего давать таким образом, так как он незаметно проскальзывает через небо; ибо он едкий и вызывает неприятные отрыжки, будучи веществом с неприятным запахом (Aretaeus I.VI).
Основным же аргументом о существовании киренского сильфия до начала V века нашей эры считается упоминание о растении Синезием, епископом Киренским, в двух его письмах.
Одно из писем датируется вторым кварталом 406 года. Отправлено из Кирены в Константинополь:
τρυφῶντα δῶρα παρεσκευάσαμεν ὀπὸν σιλφίου πολύν (Βάττου γὰρ ἀκούεις αὐτὸ δήπου καὶ σύ) καὶ κρόκον ἄριστον (Sinesius, 106)
мы приготовили в дар много сока сильфия (о сильфии Батта ты наверное и сам слышал) и превосходного шафрана
Определение "сильфий Батта" говорит о том, что Синезий был знаком с трудами Аристотеля (FGrHist. 2), а с учетом символического набора специй в дар (сильфий и шафран), и с трудами Теофраста:
Самой большой примечательностью страны является сильфий; ещё
- The Plague Court Murders - John Carr - Прочее
- Нежный бар. История взросления, преодоления и любви - Джон Джозеф Мёрингер - Русская классическая проза
- Том 12. Ты будешь одинок в своей могиле. Дело о задушенной «звездочке». Это не мое дело - Джеймс Чейз - Детектив
- Английский для смелых. Истории о духах и привидениях / Great Ghost Stories - Михаил Сарапов - Иностранные языки
- Legend - David Gemmell - Прочее