Тайны Беларуской Истории. - Вадим Деружинский
- Дата:04.11.2024
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Название: Тайны Беларуской Истории.
- Автор: Вадим Деружинский
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Тайны Беларуской Истории" от Вадима Деружинского
📚 "Тайны Беларуской Истории" - захватывающее путешествие в прошлое, раскрывающее загадки и тайны истории Беларуси. Вас ждут увлекательные истории, о которых вы не слышали раньше, и удивительные факты, которые изменят ваше представление о прошлом этой страны.
Главный герой книги - сама история Беларуси, ее таинственные легенды и события, окутанные пеленой загадочности. Автор с легкостью перенесет вас через века, погрузив в атмосферу прошлого и позволив заглянуть за кулисы исторических событий.
🎙️ Автор аудиокниги, Вадим Деружинский, является известным исследователем истории Беларуси. Его работы пользуются популярностью у читателей, желающих расширить свои знания о прошлом этой удивительной страны.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в мир увлекательных историй с аудиокнигой "Тайны Беларуской Истории" от Вадима Деружинского. Погрузитесь в прошлое и откройте для себя новые грани знаний о Беларуси!
🔍 Подробнее о категории аудиокниги "История" вы можете узнать здесь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда славяне «заставляли» соседей (сарматов, балтов или финнов) принимать их язык, то именовали таких соседей «словенами» в противовес «немцам» («немым», «не понимающим слово»). Так появились названия «словаки», «словены», «словене» — которые не означают принадлежность славянам, а ее опровергают самим своим смыслом: ведь «разумеющие слово» и «не разумеющие слово» относилось только к инородцам.
Источники.
Традиционно первым упоминанием о славянах в письменных источниках считается текст «Естественной истории» римлянина Гая Плиния Секунда Старшего (24-79 гг). В нем говорится о некоем племени венедов, обитающем рядом с сарматами, скирами и хиррами:
«Некоторые передают, что она (Эрингия — мифический остров или полуостров, который комментаторы отождествляют с Висло-Одерским междуречьем) населена вплоть до реки Висулы сарматами, венедами, скирами и хиррами, что залив называется Килипен и остров в его устье Латрис, затем другой залив, Ланг, пограничный кимбрам».
И. Н. Данилевский в курсе лекций «Древняя Русь… » дает такой комментарий:
«Впервые мысль о том, что в данном случае речь идет о славянах, высказал В. Суровецкий (1824), Сопоставив данные Плиния со сведениями Иордана (который, как мы убедимся чуть позже, прямо относит венедов к славянам) и названиями славян в финских и германских языках, он посчитал венедов Плиния древнейшим упоминанием именно славян.
Никакой аргументации, кроме фонетической близости этнонимов, В. Суровецкий не предложил. Тем не менее его точку зрения приняли столь авторитетные ученые, как П. Шафарик и Л. Нидерле, и вскоре она стала (без достаточных оснований, как случается довольно часто) весьма популярной в кругах славистов. Предлагались даже славянские этимологии этого этнонима. Чуть ли не единственным усомнившимся в тождестве венедов Плиния и древнейших славян был А. А. Шахматов. Видимо, он был прав.
Никаких серьезных оснований для отождествления славян и венедов «Естественная история» не дает. По мнению Ф. В. Шелова-Коведяева, с которым трудно не согласиться, венеды упомянуты Плинием в контексте архаичных, неясных и полусказочных представлений. Их окружают племена, существование которых в бассейне Вислы весьма сомнительно. Поэтому и само присутствие этнонима венеды в «Естественной истории» не может, судя по всему, рассматриваться в качестве бесспорного доказательства их реального обитания в Повисленье в середине I в. н. э. Ученый пишет: «Характерно, что Пл[иний] поместил упоминание венедов в полусказочный контекст: он понимал, что венеды побережья Северного Океана — один из элементов древних легендарных представлений, а не живой, современной ему реальности. Прочных оснований для отождествления их со славянами текст Пл[иния] не дает».
Скорее всего, этот этноним обозначал у разных авторов в разное время разные народы. Античные писатели начала нашей эры (Цезарь, Страбон, Мела и др. ) связывали его с кельтскими или германскими племенами».
Далее Данилевский приводит в качестве примера цитату из книги «Германия» римского историка Тацита (конец 50-х годов I века):
«Я колеблюсь, причислить ли народы певкинов, венетов и феннов к германцам или сарматам. Впрочем, певкины, которых некоторые называют бастрарнами, в отношении речи, образа жизни, мест обитания и жилищ ведут себя как германцы. Все они живут в грязи, а знать в бездействии. Смешанными браками они обезображивают себя, почти как сарматы. Венеты многое усвоили из их нравов, ведь они обходят разбойничьими шайками все леса и горы между певкинами и феннами. Однако они скорее должны быть отнесены к германцам, поскольку и дома строят, и носят щиты, и имеют преимущество в тренированности и быстроте пехоты — это все отличает их от сарматов, живущих в повозке и на коне».
Я полагаю, что венеды — это западные балты, жившие рядом с германцами. Их, видимо, покорили славяне во время нашествия готов (т. е. в IV веке) и они первыми растворились среди славян.
Данилевский указывает, что все упоминания, связанные у Птолемея с венедами, касаются юго-восточной Прибалтики:
«Европейская Сарматия окружена с севера Сарматским океаном вдоль Венедского залива… И иными горами опоясана Сарматия, из которых называют… и Венедские горы… А занимают Сарматию очень большие народы — венеды вдоль всего Венедского залива… И меньшие народы населяют Сарматию: по реке Вистуле ниже венедов гитоны, затем финны, затем сулоны; ниже них фругудионы, затем аварины у истока реки Вистулы; ниже этих омбрионы, затем анартофракты, затем бургионы, затем арсиэты, затем сабоки, затем пиенгнты и биессы возле горы Карпата. Восточнее названных, снова ниже венедов, суть галинды и судины и ставаны вплоть до аланов… И снова побережье Океана вдоль венедского залива последовательно занимают вельты, выше них осин, затем еще севернее карбоны, восточнее которых кареоты и салы, за ними и гелоны, и гиппоподы, и маланхлены; за ними агафирсы, затем аорсы и пагириты; за ними савары и боруски вплоть до Рипейских гор»…
«Рассуждения, позволяющие связать приведенные тексты, со славянами, весьма просты, а потому кажутся (во всяком случае, на первый взгляд) вполне убедительными:
1) Иордан прямо утверждал, что предками славян были венеты;
2) венеты, по упоминаниям Плиния, Тацита и Птолемея, жили в Повисленье;
3) бассейн Вислы — центр славянских земель в историческую эпоху, именно здесь концентрировались древнейшие бесспорно славянские археологические памятники, сюда же «тянут» и языковые материалы;
4) следовательно, можно принимать за аксиому, что венеды античных источников — славяне».
Я согласен с заключением Данилевского, что это не так. Славяне образовались во время похода готов в Европу, а земля венедов — это только одна из тех территорий, где они осели. Славяне быстро славянизировали племя западных балтов венедов — и те вошли в этнос славян Полабья. Их язык весьма подходил для славянизации, так как мало отличался от славянского, а сами славяне произошли именно от западных балтов, которые были «ведушей составной» при рождении славян.
Западным балтам были присуши в языке дзеканье и пшеканье (что ныне сохранилось только в беларуском языке и польском). Существенно разной была и базовая индоевропейская лексика: у балтов она архаична, близка к древней латыни и санскриту (в том числе в беларуском языке около четверти лексики — архаичная, которую ошибочно именуют «прусской», на самом деле она исконная в беларуском языке, самая древняя в нем). А у славян базовая лексика во многом перенята из языка готов.
Вот еще пример. У всех балтов образование фамилий шло по архаичным нормам индоевропейского языка, закрепленным в латинском языке притяжательной формой «-is». У восточных балтов это фамилии на «-is», у западных балтов (беларусов, мазуров, лужицких сорбов — и у югославских сербов, перенявших это у лужичан) — фамилии на «-ич». В немецком языке эта норма отразилась при онемечивании западных балтов появлением фамилий на «-иц», типа Штирлиц.
Это архаика индоевропейского языка. Намного более молодой является форма германцев на «-он», которая у готов была, видимо, близка к «-оу». Как в нынешних украинских фамилиях на «-о» типа Ющенко (где звучит «Ющенкоу») или румынских на «-у» типа Чаушеску Славяне это закрепили как четкое «-ов». В общем, нынешние славянские фамилии на «-ов» — в чистом виде наследие готов. Заимствование из германского языка.
Увы, западные балты давно утратили свои исконные языки. Кривичи и днепровские балты были славянизированы славянами-варягами Полабья еще к IX—X векам, так как лежали на пути «из варяг в греки», где славяне Полабской Руси создавали сеть крепостей — от них и славянизировалось местное население. Ятвяги с дайновами (западные беларусы) и мазуры (северные поляки) были славянизированы к ХѴ-ХѴІ векам.
Поскольку западные балты писали руническим письмом, то все их библиотеки сжигали при христианизации попы Киева и ксендзы Кракова — так как считали огульно «языческой ересью» и «бесовскими письменами». Единственные сохранившиеся памятники языков западных балтов — три прусско-немецких разговорника, причем весьма неточные, испорченные германским языковым влиянием. Но все равно они бесценны для лингвистов нашей эпохи. Сравнение языков западных балтов, славян и германцев показало, что славянский язык — промежуточное звено между архаичным западно-балтским и молодым германским. А фактически он — своего рода «трасянка» между языками западных балтов и германцев.
Таким образом, славяне — это фикция, на самом деле они всего лишь смесь готов с западными балтами. Но поскольку западные балты были тотально славянизированы и ушли с «исторической арены», утратив свой язык, то их «историческую нишу» заняли «славяне». Такая подмена, конечно, искажает и вульгаризирует всю картину нашей истории. Называть «славянами» в историческом контексте западных балтов (пусть потом и славянизированных вследствие языковой близости) — это значит подменять исконное западно-балтское содержание смесью его с готским, то есть германским.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Дядюшка Фистус, или Секретные агенты из Волшебной страны - Кристиан Малезье - Сказка
- История Украинской ССР в десяти томах. Том четвертый - Коллектив авторов - История
- Политическая концепция М. Каддафи в спектре «левых взглядов» - Анатолий Рясов - Прочая документальная литература
- "Фантастика 2024-1" Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Булаев Вадим - Попаданцы