Венец рабов - Дэвид Вебер
0/0

Венец рабов - Дэвид Вебер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Венец рабов - Дэвид Вебер. Жанр: Архитектура. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Венец рабов - Дэвид Вебер:


Аудиокнига "Венец рабов" от Дэвида Вебера



📚 "Венец рабов" - захватывающая история о борьбе за свободу и справедливость. Главный герой, *Генрик Барбаросса*, оказывается втянутым в опасное путешествие, где ему придется пройти через множество испытаний и сражений, чтобы защитить свою честь и достоинство.



Автор книги, *Дэвид Вебер*, известен своим уникальным стилем повествования и созданием захватывающих сюжетов. Его произведения пользуются огромной популярностью у читателей по всему миру.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в увлекательные приключения, насладиться красочными описаниями и погрузиться в мир фантазии и воображения вместе с нашими аудиокнигами!



Об авторе



Дэвид Вебер - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание критиков и читателей. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными поворотами событий. Вебер умело сочетает научную фантастику, боевик и драму, создавая уникальные миры и истории.



Не пропустите возможность погрузиться в захватывающий мир "Венец рабов" вместе с автором Дэвидом Вебером!



Погрузитесь в мир аудиокниг на сайте knigi-online.info и наслаждайтесь увлекательными историями из разных жанров!



Архитектура
Читем онлайн Венец рабов - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 132

- Замечательно, Линда. Я знал, что могу положиться на вас, - одобрил Оверстейген.

Глава 11

- Это называется похороны? - с сомнением переспросила Берри. - Если бы не знала, решила бы, что это карнавал.

- Так и есть, в каком-то смысле, - отозвался Антон, медленно сканируя взглядом чудовищную толпу. - С момента смерти Штейна прошли месяцы, так что даже у его семьи было время на то, чтобы по большей части отгоревать своё. Теперь же…

- Время делать бизнес, - закончила фразу Руфь. - Мне представляется, что, если вдуматься, этого бы желал и сам Штейн.

Антон кивнул.

- Выдоить из события всё, что получится. Был Штейн святым или нет, я оставляю судить другим. Что я точно знаю, так это что он был ловким политиком и превосходным шоуменом, - он взглянул вверх, на накрывавший их полог и улыбнулся. - Ему бы это понравилось. Цирковой купол и всё такое.

Берри и сама изучала полог.

- Неужели эти штуки действительно когда-то делали из ткани?

- Именно так, если вернуться в достаточно давнее прошлое. Цирк, знаешь ли, является древний видом развлечений. Нынче мы возводим подобные временные сооружения используя антигравы вместо палаточных шестов, но оригинальные "купола" по сути являлись гигантскими палатками.

Берри всё ещё сомневалась.

- А как они крепили трапеции, канаты и прочую всячину? - она сделала короткую паузу, наблюдая за акробатом, осторожно идущим по подвешенному в выси канату. - И как они вообще работали под куполом до изобретения антигравитации?

Антон объяснил. Её глаза распахнулись во всю ширь.

- Жуть.

Он пожал плечами.

- Люди, знаешь ли, до сих пор собираются поглазеть на аварии. Кстати, о глазении. Думаю с нас достаточно, - он кивнул в сторону кучки людей, собравшихся на большом помосте по другую сторону толпы. - Пришла пора для выражения соболезнований.

Берри и Руфь немедленно сместились ему за спину. Мгновение спустя то же сделал Веб Дю Гавел.

- Веди, - скомандовал его дочь. - Ты шире всех. Кроме того, твой фирменный сердитый взгляд скорее всего раздвинет толпу сам по себе.

Зилвицкий бросил взгляд на солдат из Королевской Гвардии, на мгновение испытав искушение приказать им расчистить дорогу. Но эту идею он тут же отбросил. Отделение лейтенанта Григгса даже не обращал на него внимания, постоянно сканируя окрестности в поисках угроз. Их задачей было охранять принцессу - что они не могли делать шагая впереди неё.

Что ж, значит помощи не будет. Антон нахмурился. Стоявшая рядом с ним троица незаметно отодвинулась подальше.

- И почему мне вечно достаётся роль Моисея?

***

По другую сторону толпы, Виктор и Джинни решали ту же проблему.

Точнее говоря, Виктор решал.

- Я всё-таки думаю, что у тебя это получалось бы лучше, - проворчал он, пытаясь подвинуть кого-то не вызвав скандала.

- Не глупи, - возразила Джинни, теснее прижимаясь к его спине. - Я слишком мала и - что важнее - слишком скромно одета. Если бы ты позволил мне надеть то сари, которое я хотела…

- То нас бы обоих арестовали - тебя за домогательства, а меня за сутенёрство, - его хмурый взгляд мог бы на равных потягаться со взглядом Антона. - В том наряде тебе даже говорить ничего не надо было бы, чтобы это выглядело непристойностью.

- Фью, - Виктор слегка подскочил, когда Джинни его пощекотала. - Ты просто безнадёжный ханжа. В Солнечной Лиге тот наряд едва заслуживал бы лишнего взгляда. Ну, может быть двух.

Ловким финтом Виктор ухитрился обогнуть кучку людей, пробивавшихся наружу. Ещё несколько метров позади.

- И, в любом случае, ты так хорошо справляешься. Я обязательно расскажу об этом Кевину, чтобы он мог добавить это в твоё досье.

- Большое спасибо, Джинни. Огромнейшее тебе спасибо.

***

- Слава Богу, мы пришли заранее, - прошептала Наоми своему дяде, наклонившись для этого в кресле к нему. - От одной мысли тошно, что мы могли бы пробиваться сквозь эту толпу, чтобы поприветствовать царственное семейство, вместо того, чтобы с самого начала быть здесь, на помосте.

Вальтер Имбеси не позволил и тени веселья испортить торжественное выражение своего лица, отвечая также шёпотом.

- Позволяет по-новому оценить понятие броуновского движения, верно? Но постарайся всё-таки, пожалуйста, не увлекаться остротами, - он изобразил едва заметный кивок в сторону Джессики Штейн и её свиты. - Не думаю, что бы им сильно понравилось то, что их называют "царственным семейством".

Самоконтроль племянницы Вальтера не был столь совершенным, поэтому едва заметный оттенок неприязни у неё на лице был очевиден. Во всяком случае тому, кто хорошо её знал.

- Уверена, что нет, проклятые позеры. Иеронимус Штейн может и был достойным святым и аскетом - у меня есть сомнения, но я готова признать, что это сказывается мой цинизм - но его дочь под это определение не подходит никоим образом, - она бросила беглый взгляд на женщину, о которой шла речь, и собравшихся вокруг неё людей. - А уж тем более её прилипалы.

- Будь снисходительнее, Наоми. Они терпеливо ждали долгое время.

- В этом нет их заслуги. Пока Штейн был жив, им приходилось быть терпеливыми. Теперь же… - она бросила ещё один взгляд, на это раз на мужчину, говорящему что-то, наклонившись к Джессике Штейн.

- Не нравится мне он. Даже больше, чем она.

Пожатие плечами Имбеси было таким же минималистским, как и кивок.

- Мне тоже. Вообще-то, поскольку я знаю о нём куда больше тебя, я уверен, что мне он нравится значительно меньше твоего. Но вопрос нашего с тобой отношения к нему к делу не относится. Ингемар Кассети является правой рукой губернатора ближайшего провинциального сектора Солнечной Лиги. Что делает его просто ещё одним рифом, вокруг которого нам придётся лавировать.

- Бедный, бедный Эревон. Попал между молотом и наковальней, вот только молотов что-то много.

Имбеси снова изобразил свой едва заметный кивок.

- И правда много. А в качестве наковальни Господь Всемогущий своим неисповедимым промыслом предназначил нам нынешнее мантикорское правительство.

Он бы вздохнул, но Вальтер Имбеси не вздыхал на публике с восьми лет. Порка, которую ему устроил отец после того случая, это гарантировала. Неофициальная муштра, которой подвергалась молодёжь главных семей Эревона, была суровой, притом, что не касалась банальных вопросов, на которых были зациклены большинство элит галактики.

Нравы в отношении секса были одной из этих банальностей, что Наоми немедленно и продемонстрировала.

- Так кого из этих клоунов ты хочешь, чтобы я соблазнила? - спросила она. Едва уловимая улыбка у неё на лице говорила, что вопрос был задан отчасти в шутку.

Отчасти.

- Полагаю, действуют твои обычные правила?

- Определённо. Молот и наковальня там или нет, но положение Эревона ещё не настолько отчаянно. Я не настаиваю на Адонисе или Венере, но соблазняемый должен быть хоть немного привлекателен для меня.

Имбеси позволил себе лёгкую улыбку. Раскованность Наоми имела тенденцию раздражать большинство членов их семьи, но он в их число не входил. Возможно потому, что был признанным главой семьи и не мог себе позволить игнорировать любые активы.

- В таком случае, подозреваю, что тебе предстоят весьма целомудренные похороны. Если здесь и есть мужчина, стоящий соблазнения, переспать с которым тебе бы понравилось, то мне в голову не идёт, кто бы это мог быть. То же самое, если на то пошло, относится к женщинам.

Взгляд Наоми на мгновение ушёл в сторону. Проследив его направление, Имбеси очень коротко - но очень резко - мотнул головой племяннице.

- Что бы ты ни делала, девочка, держись как можно дальше от Луиса Розака. Неважно, насколько он симпатичен. С тем же успехом можно тащить в постель кобру.

Глаза Наоми слегка расширились.

- Дядя, ты похоже слишком резок. На мой взгляд он менее - даже, вообще-то, намного менее - злобен, чем остальная толпа солли.

- Кто тут хоть что-нибудь говорит о "злобности"? Кобры не злобны. Они просто смертоносны, - его голос покинули все следы добродушного подшучивания. - Просто поверь мне на слово, юная леди. Держись подальше от Луиса Розака. Это приказ.

- О'кей, о'кей. Не стоит из-за этого входить в роль главы семейства.

Её взгляд медленно прошелся по небольшой толпе, собравшейся на помосте. По ходу дела глаза её сужались.

- Тьфу. Думаю, ты прав. С тем же успехом можно прямо сейчас собираться в женский монастырь.

Небольшое движение в стороне - возмущение в окружающей помост толпе - привлекло её внимание. И глаза Наоми снова начали расширяться. Затем другое возмущение, практически на противоположной стороне заставило её посмотреть и туда.

- А это кто такие? Два весьма интересных на взгляд джентльмена, как из-под земли появились. Пожалуйста, дядя, не говори, что они тоже под запретом.

Имбеси посмотрел в одном направлении, потом в другом. На этот раз ему пришлось прикладывать настоящие усилия, чтобы удержаться от улыбки. Вообще-то даже от откровенной ухмылки.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Венец рабов - Дэвид Вебер бесплатно.
Похожие на Венец рабов - Дэвид Вебер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги