«Антика. 100 шедевров о любви». Том 3 - Т. И. Каминская
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Зарубежные любовные романы
- Название: «Антика. 100 шедевров о любви». Том 3
- Автор: Т. И. Каминская
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Креонт
Его женитьба – не твоя забота.
Исмена
И сына ты лишишь такой невесты?
Креонт
Лишу не я: разлучница здесь смерть!
Корифей
Как видно, казни ей не избежать.
Креонт
Ты понял верно. Но довольно. Стража!Домой их уведите… Да, еще:Двух женщин этих под охраной вернойДержать, свободы не давать отнюдь:И смельчаки не презирают бегства,Коль сознают, что смерть недалека.
Стража уводит Антигону и Исмену.
Креонт остается на орхестре.
Стасим Второй
Хор
Строфа I
Блаженны вы, люди, чей век бедой не тронут!Если ж дом твой дрогнул от божьего гнева,Смена жизней лишь приумножит наследье кары.Мятежится за валом вал,Точно лютых вьюг разгулПодводный ад на гладь лазурных волн извлек.На свет ил дна всплывает черный,Страждет скал прибрежных кряж,Протяжным стоном вою бури вторя.
Антистрофа I
Я вижу растущую в роде Лабдакидов,За бедой беду в череде поколений;Не искупит жертва сыновняя[17] отчих бедствий, —Сам бог в погибель дом ведет.Рос последний в нем цветок,Последний свет он лил на весь Эдипа дом.Увы! Серп бога тьмы подземнойСрезать и его готов:Безумье речи, – разума затменье.
Строфа II
Твою, Зевс, не осилит властьЧеловечьей гордыни дерзостьИ сон-чародей перед тобой бессилен,И дней неустанный ход;Старости чужд, вечно державен ты,Вечно тебя ОлимпаСвет лучезарный нежит.Человеку ж дан и в прошлом,И ныне, и впредь закон:Бди, борись – все тщетно;В уделе Земном все под Бедой ходит.
Антистрофа II
Надежд сонм обольщает ум,Но одним он бывает в пользу,Другим – на беду легкообманной страсти.Грядешь ты, не чуя зла, —И в ярый огонь ступишь негаданно.Видно, недаром предкамМудрость внушила слово:Благодать во зле мы видим,Когда ослепленный умВ гибель бог ввергает;Недолго нам ждать: близко Беда ходит.
Эписодий Третий
Со стороны города появляется Гемон.
Корифей
Но я Гемона вижу; в гнезде он твоемСтал единственным ныне[18]… Как тускл его взор!Знать, о доле невесты проведал жених;Знать, не сладко с надеждой прощаться!
Креонт
Узнаем вскоре сами без пророков.Мой сын, ужель ты гневен на отца,Про приговор решительный невестеУзнав? Иль, что бы я ни делал, проченСыновнего почтения завет?
Гемон
Отец, я твой; ты путь мне указуешьРешеньем благостным, и путь тот – мой.Не так мне дорог брак мой, чтоб заветамТвоим благим его я предпочел.
Креонт
Ты прав, мой милый. Пред отцовской волейВсе остальное отступать должно.Затем и молим мы богов о детях,Чтоб супостатов наших отражалиИ другу честь умели воздавать.А кто и в сыне не нашел опоры —Что скажем мы о нем? Не ясно ль всем,Что для себя он лишь кручину создалИ смех злорадный для врагов своих?Нет, нет, дитя! Не допусти, чтоб негаТвой ясный разум обуяла; женскойНе покоряйся прелести, мой сын!Кто с лиходейкой делит ложе – верь мне,Морозом веет от таких объятий!Нет горше язвы, чем негодный друг.Отринь и ты ее, презренья полный:Она нам – враг. Пускай во тьме подземнойСебе другого ищет жениха!Я уличил ее уликой явнойВ том, что она, одна из сонма граждан,Ослушалась приказа моего;Лжецом не стану я пред сонмом граждан[19]:Пойми меня, мой долг – ее казнить.И пусть взывает к родственному Зевсу[20]:Когда в родстве я зародиться дамКрамоле тайной – вне родства бесспорноЕще пышнее расцветет она.Нет. Кто в кругу домашних безупречен,Тот и гражданский долг исполнит свято;Напротив, кто в безумном самомненьеЗаконы попирает, кто властямСвою навязывает волю – мноюТакой гордец отвержен навсегда.Кого народ начальником поставил,Того и волю исполняй – и в малом,И в справедливом деле, и в ином[21].Кто так настроен[22], тот – уверен я —Во власти так же тверд, как в подчиненье.Он в буре брани на посту пребудет,Соратник доблестный и справедливый.А безначалье – худшее из зол.Оно народы губит, им отраваВ глубь дома вносится, союзной ратиВ позорном бегстве узы рвет оно.Но где надежно воинство – его тамРяды блюдет готовность послушанья.Храни же свято стяг законной власти,Не подчиняя женщине ума.Уж если пасть нам суждено – от мужаПадем, не в женской прелести сетях!
Корифей
Нам мнится, если возраст нам не враг,Твоими разум говорит устами.
Гемон
Ах, разум, разум… Да, отец мой, высшийТо дар богов для смертных, спору нет;И что неправ ты – это доказатьНе в силах я – и не хочу быть в силах.Но прав, быть может, также и другой?Поверь, отец: что делает народ,Что говорит и чем он недоволен,Мне лучше видно. Страх простолюдинуТвой взор внушает[23], прерывает речи,Что неугодны слуху твоему.А я, в тени, и вижу все, и слышу.Я слышу, да, как все ее жалеют,Все говорят: «Ужель погибнет та,Что гибели всех менее достойна? —Ужель за подвиг столь прекрасный – каруСтоль жалостную понесет она? —Ту, что, родного брата в луже кровиНайдя, непогребенным не снесла,Не потерпела, чтоб от псов голодныхОн поруганье принял и от птиц —Ее ль златым мы не почтим венком?»Так глухо бродит темная молва.Отец! Ведь мне всего добра на светеДороже благоденствие твое.И быть не может иначе: ведь славаЦветущего отца – величье сына,Как и отцу отраден сына блеск.Не будь же однодумен: не считай,Что правда только в том, что ты сказал.Кто лишь в себе высокий разум видит,Иль чары слова, иль души величье —Тот часто вдруг оказывался пуст.Ты – человек, и как бы ни был мудр ты, —Позора нет познать и уступить.Когда поток весенних вод избытокСтремит в долину – гибкие лишь лозыЕго выносят, а деревьев силуОн, с корнем вырывая, истребляет.Когда моряк натянет корабельныйКанат и не захочет отпустить —Не миновать ладье перевернуться.Нет, уступи, смири свой гордый дух!Дозволь и мне, хоть я и молод, словомТебя правдивым вразумить, отец:Всех совершенней я того считаю,Кто сам в себе клад мудрости хранит.Но он немногим достается; прочим —И доброму совету внять хвала.КорифейПолезно обоюдное ученье,Коль доля правды у обоих есть.
Креонт
Седые старцы мы; не время намУ молодого разуму учиться!
Гемон
Одной лишь правде! Если ж молод я, —Смотреть на дело должно, не на возраст.
Креонт
А дело ли ослушника почтить?
Гемон
Почтить дурных я не просил, отец.
Креонт
Ну, а ее ты к ним не причисляешь?
Гемон
Ни я, ни всенародный глас фивян.
Креонт
Народ ли мне свою навяжет волю?
Гемон
Ты ныне слово юное сказал.
Креонт
Своей мне волей править, иль чужою?
Гемон
Единый муж – не собственник народа,
Креонт
Как? «Мой народ» – так говорят цари!
Гемон
Попробуй самодержцем быть в пустыне!
Креонт
Жене ты покорился, вижу я!
Гемон
Коль ты – жена; я о тебе забочусь.
Креонт
Ты, негодяй[24]? И судишься с отцом?
Гемон
Так должно; Правды ты завет нарушил.
Креонт
Нарушил, если власть я чту свою?
Гемон
Хорош почет, коль ты богов бесчестишь!
Креонт
Презренный, женской прелести угодник!
Гемон
Все ж не дурному делу я служу.
Креонт
Ты в каждом слове лишь о ней радеешь!
Гемон
Нет; и о нас с тобой, и о богах.
Креонт
Живой ее ты не получишь в жены!
Гемон
Она умрет… пусть так! Но не одна.
Креонт
Еще угрозы? Вот венец дерзанью!
Гемон
Угрозы? Нет; тщете ответ бессильный.
Креонт
Тщеты питомец не учитель мне!
Гемон
- Секреты опытной швеи: технология пошива одежды - Илья Мельников - Справочники
- Как велит бог - Никколо Амманити - Современная проза
- Вместе с дублем - Александр Колокольников - Попаданцы / Социально-психологическая
- Ночи Корусканта-2: Улица теней - Майкл Ривз - Космическая фантастика
- Геракл без галстука - Дмитрий Смирнов - Юмористическая фантастика