Свет во тьме (ЛП) - А. Мередит Уолтерс
0/0

Свет во тьме (ЛП) - А. Мередит Уолтерс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Свет во тьме (ЛП) - А. Мередит Уолтерс. Жанр: Современные любовные романы, год: 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Свет во тьме (ЛП) - А. Мередит Уолтерс:
Как ты можешь двигаться дальше, когда чувствуешь, что твоя жизнь закончена?Мэгги никогда не думала, что снова увидит Клэя. Поэтому она пытается собрать свою жизнь воедино, после того как ее сердце было разбито на мелкие кусочки. Пытается жить дальше и двигаться вперед, ведь именно этого хотел от нее Клэй.Клэй никогда не переставал думать о Мэгги. Даже после того, как разорвал их жизни на части и оставил ее позади, чтобы получить помощь, в которой он так отчаянно нуждался. Он исцеляется…медленно. Но его сердце все еще принадлежит девушке, которая пыталась спасти его.Когда неожиданная трагедия сталкивает Мэгги и Клэя лицом к лицу, все по-другому. Но, тем не менее, есть вещи, которые никогда не меняются. Может ли темнота, которая угрожала уничтожить их, превратиться во что-то другое и, наконец, дать им то, чего они всегда хотели? И смогут ли два человека, которые так сильно боролись, чтобы быть вместе, наконец, найти свое счастье? Или их демоны и страхи разлучат их навсегда?Речь пойдет о любви, которая, уничтожив тебя, все еще способна исправить то, что было разрушено. Ведь даже во тьме ты все еще можешь видеть свет.Переведено для группы: http://vk.com/hushrussia  
Читем онлайн Свет во тьме (ЛП) - А. Мередит Уолтерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 89

Мои родители возили меня в тур по кампусу университета Джеймса Мэдисона две недели назад. Я заполнила и подписала кучу документов. Все было приведено в движение, и я чувствовала, что все так, как и должно быть.

Ну, по большей части.

Клэй изменился. Можно было бы подумать, что я уже привыкла к множественным колебаниям Клэйтона Рида. Я видела его на высоте и в падении. Я любила Клэя в муках его мании, и я любила Клэя, который пытался покончить с собой.

И затем я полюбила Клэя, который вернулся ко мне, который решил стать лучше и создать жизнь для нас обоих, вместе, в любой форме.

И я также любила этого нового Клэя. Но новое воплощение Клэя Рида заставляло меня нервничать. Что было глупо. Он не сходил с ума. Он не был злым и оборонительным. Он не был аномально счастливым и не пытался отчаянно заставить вещи в его мире заработать.

Нет, он был просто... довольным. Даже миролюбивым. Будто он пришел к какому-то соглашению, о котором я не знала. Я была не в состоянии ходить на терапию с момента его расстройства у озера. Мой график был настолько хаотичным со всей этой кучей встреч и подготовкой к экзаменам и к колледжу, что на это не было времени. Клэй был в порядке из-за этого. Он продолжал ходить на свои встречи дважды в неделю.

Мы продолжали проводить время вместе столько, сколько это было возможно, но теперь присутствовал какой-то электрический заряд, которого я не могла коснуться пальцем. Я замечала, что Клэй иногда наблюдает за мной, кажется, будто он пытается найти способ сказать мне о чем-то. Но момент проходил, и мы шли дальше, будто я не заметила странное выражение в его глазах.

Я больше не поднимала тему общественного колледжа, этого не делал и Клэй. Он рассказал мне об огромной сумме денег, которые ему дала Руби. Когда я деликатно спросила у него, что он планирует с ними делать, он не смог дать мне прямой ответ. Но что-то подсказывало мне, что он не включает в себя колледж. Я просто хотела знать, какие у него планы, но после его чрезмерной реакции после любого вопроса, связанного с этим, я попыталась отступить и лишь надеялась, что он поделится со мной, когда будет готов.

— Привет именинница, — завизжала Рэйчел и побежала ко мне, пока я очищала свой шкафчик. Я рассмеялась, когда она набросилась на меня, обнимая настолько сильно, насколько могла.

— И тебе привет. Мне нравится дышать, Рэйч, — выдохнула я, пока она сжимала меня. Она выпустила меня из объятий и осветила своей заразительной улыбкой.

— У меня есть подарки! Так много подарков! Не могу дождаться, когда отдам их тебе!

Я всегда думала, что Рэйчел была больше взволнована из-за дней рождений других людей, чем из-за своего собственного. Я шлепнула ее по руке.

— Ты не должна тратить на меня свои деньги. Мне ничего не нужно, — пожаловалась я, мне не нравилось, что моя подруга, нуждающаяся в деньгах, тратит на меня свою зарплату. Не тогда, когда знаю, что она должна откладывать на учебу.

— Пфф, не будь смешной. Конечно, я должна одаривать подарками свою лучшую подругу в ее день рождения! Это как прописанное правило дружбы, — протестовала она, и я не спорила с ней. О некоторых вещах с Рэйчел лучше не спорить. И все связанное с днем рождения было одной из этих вещей.

Я потерла пластырь, который прикрывал внутреннюю часть моего запястья, и не могла не улыбнуться. Оно ужасно зудело, но это был дискомфорт, с которым я могла иметь дело.

— Не могу поверить, что ты действительно сделала это. И что твой отец отвез тебя! Ты такая крутая, Мэгс! — заметила Рэйчел, качая головой.

В минувшие выходные мой отец поднял меня солнечным, ранним субботним утром и отвез в тату салон в соседнем городе. Я сделала руну Уруз, как и хотела. Моему отцу понравилось, что она символизирует, и он признал, что она была маленькой и сделана со вкусом.

— До тех пор, пока ты не делаешь розу на предплечье или слово «Мама» на костяшках, я согласен с этим, — произнес он, когда я рассказала о своей идее.

Уруз символизировала исцеление и храбрость. Это были качества, о которых мне надо было напоминать, и мне нравилось иметь что-то, что символизирует это на моей коже.

— Итак, твоя мама сказала быть у тебя дома к шести на феерический праздничный ужин! Я приношу свой знаменитый соус с тремя сырами и бобами! — сказала она взволновано, словно мировые проблемы могли быть решены с помощью соуса из сыра и бобов.

— Хорошо звучит. Только ты, Дэнни и Клэй. Ничего сумасшедшего и дикого, — сказала я, надеясь ее немного успокоить. Нет смысла давать ей надежду, что это будет какая-то грандиозная вечеринка, чего не произойдет.

Рэйчел послала мне забавный взгляд.

— Да, хорошо. Ну, я должна работать. Увидимся вечером! — произнесла она, спеша по коридору.

— Боже, Мэгс, что-то можно было похоронить там! Ты вообще его убирала? — я посмотрела через плечо и улыбнулась, когда увидела, что Клэй заглядывает в мой шкафчик. Я обернулась, чтобы обнять его и приподнялась на носочках, чтобы поцеловать его в губы, прежде чем вернуться к своему делу.

— Все не так плохо, — произнесла я в притворной самообороне. Клэй протянул руку и вытащил со дна листок бумаги, посылая половину моего содержимого падать на пол. — Молодец, ловкач, — пробормотала я саркастично, посылая ему свирепый взгляд, когда опустилась на колени, чтобы все поднять.

Клэй присел рядом со мной и собрал большую часть мусора, бросая его в корзину.

— Извини, что не увиделся с тобой за ленчем. Я увяз на встрече с мистером Хантом. — Клэй закатил глаза. Мистер Хант, методист, казалось, думал, что Клэй его любимый проект. Пожилой человек был полон решимости сделать из Клэя того, кого он считает продуктивным учеником старшей школы. Я бы никогда не призналась в этом своему парню, но я тайно хотела, чтобы то, что мистер Хант запихивал в его глотку, застряло, и он понял, наконец, что колледж и планирование будущего не было такой плохой идеей.

Клэй поцеловал меня в шею, посылая мурашки по коже.

— Я не мог пропустить ленч с именинницей, это совершенно непростительно, — произнес он хрипло мне в ухо. Черт, он мог бы превратить меня в месиво, не моргнув и глазом. Это был чертовски дьявольский подарок, и ему, казалось, нравилось владеть им, больше к моему наслаждению, а иногда и полному смущению.

— Сейчас все еще рано, ты можешь все исправить, — ответила я, стараясь звучать обольстительно, но у меня было чувство, что я звучала так, будто проглотила лягушку. Я не могла избавиться от удушья.

— Вот оно что. Надо ли мне принести что-то на ужин сегодня вечером? — спросил он, когда я в последний раз с силой ударила рукой по шкафчику, вытаскивая несколько кусочков бумаги, которые все еще были внутри, и выбрасывая их.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свет во тьме (ЛП) - А. Мередит Уолтерс бесплатно.
Похожие на Свет во тьме (ЛП) - А. Мередит Уолтерс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги