Случайность (ЛП) - Джейми Макгвайр
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Случайность (ЛП)
- Автор: Джейми Макгвайр
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выходя после уроков из школы, я увидела Брэди, Брендана, Эндрю и двух Эрин, стоящих на углу парковки, где были припаркованы их машины. Ни разу с тех пор, как они получили права, никто из них не стоял на пешеходной дорожке у школы. Было очевидно, что они ждали меня.
Я решила не идти в «Dairy Queen» другой дорогой и, приподняв подбородок, спокойно продолжала идти вперед.
— Эй, - сказала Сонни. - Нам надо поговорить.
— Мне нечего вам сказать, - сказала я, до боли сжимая черные нейлоновые лямки моего рюкзака.
Олди ухмыльнулась.
— Тебе, может, и нечего, но мы много что хотим тебе сказать.
Брэди схватил меня за руку и вывернул ее.
— Не будь чертовой дрянью и просто дай ей сказать то, что она хочет.
Я выдернула руку. Две Эрин начали приближаться ко мне, но тут между нами оказался большой красный грузовик, с легкостью въехавший на бордюр. Водительская дверца распахнулась, и из машины выпрыгнул Уэстон, становясь между мной и Брэди.
— Чувак, что ты делаешь? - спросил Уэстон.
Лицо Брэди ожесточилось.
— Что я делаю? Да что с тобой не так? Почему ты защищаешь эту шалаву?
— Чувак, просто оставь ее в покое, - сказал Уэстон, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно.
— Уэстон, - сказала Олди, протягивая к нему пальцы. Она была похожа на прекрасную ядовитую змеею, подползавшую к нему. Олди мягко поцеловала Уэстона в уголок рта. Я поборола подступивший приступ тошноты.
Уэстон отстранился от нее.
Иди, Истер, - тихо сказал он через плечо.
Я повернулась на пятках и продолжила идти, не оглядываясь назад. Еще пять домов мне не удавалось избавиться от отвратительного воспоминания о том, как ядовитые губы Эрин касались Уэстона. Все знали, что они были друг у друга первыми, но я старалась не думать об этом.
Я зашла в «Dairy Queen» через заднюю дверь, завязывая фартук.
— Привет, красотка! Как прошел день? - спросила Фрэнки, закрывая окошко после ухода последнего клиента.
— Уэстона выгнали из класса за то, что он заступился за меня, и из-за этого несколько моих одноклассников поджидало меня после школы.
— Подожди... что?
— Ты меня слышала, - сказала я, скрестив на груди руки и присев на прилавок.
На стоянку въехал минивэн, из которого выбежало несколько детей, чья мама, торопясь, подошла к моему окошку. Я взяла у каждого из них заказ, приготовила и отдала. После этого образовалась очередь, и люди не переставали идти до темноты, так что у нас не было времени поболтать. Когда бейсбольная тренировка закончилась, грузовик Уэстона отъехал от поля и пронесся мимо «Dairy Queen». Никто из игроков не зашел к нам.
Мы почистили прилавок, закрыли магазин и вышли на улицу.
— Едешь? - спросила Фрэнки, но затем остановилась в полушаге.
Прямо у задней двери, возвышаясь над нами, стоял красный Шевроле Уэстона. Он улыбнулся мне с водительского места.
— Тебя подвезти?
Фрэнки посмотрела на меня, взглядом умоляя сказать «да».
Я кивнула, и Уэстон потянулся к ручке на двери пассажирской дверцы, чтобы открыть ее для меня. Я обошла грузовик и залезла в него, делая вид, что не замечаю улыбку до ушей Фрэнки.
— Мне жаль насчет того, что произошло, - сказала я. - Я оставила тебя там одного разбираться с ними.
— Стой, ты не должна извиняться передо мной.
Когда я не ответила, он завел мотор и рванул вперед, проехав мимо моего дома и выезжая из города. Я поняла, куда мы едем, и обрадовалась. Это было лучше, чем идти домой, в школу или даже в «Dairy Queen». Появилось место, где я могла расслабиться.
Двигатель Шевроле замолчал, позволяя тишине окутать нас. Уэстон выпрыгнул из машины и открыл багажник. На этот раз он ждал меня, протянув руку.
Я посмотрела на его длинные пальцы с обкусанными ногтями.
— Мне не нужна помощь.
— О, я знаю. Просто мне кажется, что к тебе нужен особый подход.
Я посмотрела на его протянутую руку.
Он пожал плечами.
— Просто позволь мне помочь.
Я сделала это, а затем подождала, пока он запрыгнул и сел рядом со мной.
— Вот, - сказал он, откинувшись назад и открыв холодильник. Уэстон дал мне банку Фанты, а сам взял колу.
— Спасибо, - сказала я. - Что сказали твои родители? Насчет сегодняшнего?
— Они не знают.
— В смысле? Никто из школы не позвонил им?
— Они не позвонили Брэди, не позвонили и мне.
Я вздохнула.
— Что ж, я рада. Думаю, они не назначили тебе отработку, верно?
— Нет.
Я кивнула.
— И зачем я спрашивала?
Он безрадостно рассмеялся.
— Когда я вернулся домой после тренировки, мой папа держал в руках письмо о зачислении в университет. Он улыбался по весь рот, а мне захотелось его разорвать.
— Почему?
— Потому что он там учился. В Университете Дьюка. Не пойми меня неправильно, это отличное место. И там очень нравится моей сестре.
— Тогда в чем проблема?
— Меня приняли еще и в Институт искусств Далласа, - я подождала, пока он сделает глоток колы. - Папа не знал о том, что я пробовался еще и туда, так что я каждый день первым проверял почту, чтобы он не узнал об этом.
— Но сегодня тебя не было, потому что ты был со мной у школы.
— Это не твоя вина. Но он даже не упомянул об этом. Даже не задумывался. Он был слишком занят мыслями о футбольной стипендии, которую я, по его мнению, должен получить. Ему было не важно, что я сделал что-то за его спиной.
— И что ты собираешься делать?
Уэстон вытащил смятую бумагу из письма из кармана.
— Я вытащил письмо из мусорного ведра.
Я почувствовала, как загорелись мои глаза.
— И ты собираешься ехать туда?
Он уставился на бумажку.
— Я понимаю, что учиться и там, и там будет невозможно.
— Ты так и не ответил.
Он посмотрел на меня.
— А как ты думаешь? Мои родители не помогут мне с обучением, и тогда я не буду жить в нормальной квартире.
— Тогда ты будешь и работать, и учиться. Ты не первый студент, кто будет так делать.
— Я не этого боюсь. Я просто... Это будет большой пощечиной для моих родителей.
— Но это твоя жизнь, - эти слова были просты и заезжены, но это все равно было правдой. - Чтобы сказал тридцатилетний ты самому себе сейчас?
— Если он сидит в офисе и разбирается с какими-нибудь юридическими документами, то, вероятно, ругается на меня.
Я пожала плечами и посмотрела на небо.
— Звучит так, будто ты уже знаешь ответ.
— Но есть разница между долгом и желанием, верно?
— Да, и ты должен стать тем, кем хочешь.
Он посмотрел на меня и улыбнулся, и я встретилась с ним взглядом. Он мгновение смотрел на меня, а затем его взгляд упал на мои губы.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Вопреки ожиданиям - Кристина Барроу - Короткие любовные романы / Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Собрание сочинений. Том II. Введение в философию права - Владимир Бибихин - Юриспруденция
- Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт - Русская классическая проза
- Отель на перекрестке радости и горечи - Джейми Форд - Современная проза