Связанные прошлым - Кора Рейли
0/0

Связанные прошлым - Кора Рейли

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Связанные прошлым - Кора Рейли. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Связанные прошлым - Кора Рейли:
ДАНТЕ. Моя жизнь — это история предательства. Предательство карается смертью. Я убил так много людей, потому что они предали наше дело, предали Наряд. Лицемер. Лжец. Убийца. Вот кто я такой. Пять раз я предавал Наряд. Своей кровью я дал клятву нашему делу, поклялся в этом своей жизнью, пообещал поставить на первое место Наряд. Превыше всего. Пять раз я выбирал женщину на благо Наряда. Я предал своего отца. Мой обет. Моих солдат. Что посеешь, то и пожнёшь. Уничтожит ли мое предательство все, что я поклялся защищать? ВАЛЕНТИНА. В день нашей свадьбы я поклялась быть на стороне Данте. В хорошие и плохие времена. Любить его, несмотря ни на что. Выросшая в мафии, я знала, что проблем в нашей жизни будет много. Никогда не ожидала, что они разорвут самое основание нашей семьи, нашего существования. Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.
Читем онлайн Связанные прошлым - Кора Рейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 99
глаза.

— Все нормально.

Я рассмеялась и повела ее вперед. Данило выпрямился, как только увидел, что мы направляемся к ним.

Я пожала ему руку. Он был высоким, красивым мужчиной с каштановыми волосами и карими глазами. Серафина с ее прекрасной красотой дополнит его.

— Привет, Данило, надеюсь, ты не слишком нервничаешь?

— Я так долго ждал этого дня, — вежливо сказал он.

Анна осторожно обняла Эмму. Эмма тоже была одета в платье подружки невесты, ее каштановые локоны красиво лежали на плечах.

— Прекрасно выглядишь, — сказала Эмма.

— И ты тоже.

Эмма покраснела и в явном смущении опустила глаза на свои колени. Мое сердце болело за нее. В нашем мире о девочках судили по их красоте и способности рожать детей. Будучи девочкой-инвалидом, она будет рассматриваться как менее достойная, потому что ее считали неполноценной в обеих областях, что было полной и абсолютной бессмыслицей. И все же, несмотря на все старания отца, она еще никому не была обещана. Я все еще не могла поверить, как отвратительно отреагировал на аварию Младший Босс Цинциннати.

Выражение лица Данило было полно покровительства, когда он смотрел на Эмму и Анну.

Я наклонилась к Эмме.

— Твой брат красивый парень.

Она застенчиво улыбнулась мне, а потом посмотрела поверх моей головы на Данило.

Выпрямившись, я снова повернулась к Данило. Анна рассказала Эмме о своем походе в музей штата Индиана. К большому огорчению Леонаса, она всегда настаивала на посещение музеев, когда мы приезжали в какой-либо город. Эмма действительно казалась заинтересованной.

— Твоя сестра будет скучать по тебе, как только ты переедешь, — тихо сказала я.

Данило нахмурился.

— Я переехал несколько месяцев назад, но Эмма будет жить со мной, как только Серафина поселится в особняке.

— Ох, — удивленно сказала я и посмотрела на родителей Данило.

Его отец уже некоторое время боролся с раком желудка. Он выглядел не очень хорошо. Слишком худой и бледный, и гораздо старше своих сорока лет.

— Потому что твоя мать должна заботиться о твоем отце и у нее не хватает времени на Эмму?

Данило ничего не ответил, выражение его лица было вежливым, но ясно давало понять, что он не станет обсуждать со мной свою семью.

Я улыбнулась и посмотрела на часы.

— Думаю, нам нужно занять свои места. Осталось недолго.

Данило быстро улыбнулся мне и подтолкнул Эмму к своим родителям. Мы с Анной тоже заняли свои места в первом ряду. Через несколько минут к нам присоединились София, Инес и Пьетро. Хотя по традиции отец должен был вести невесту к алтарю, Сэмюэль сделает это. Они с Серафиной были так близки, как и следовало ожидать от близнецов.

Данило занял свое место перед алтарем, выглядя совершенно спокойным. Высокий, смуглый и красивый, многие девушки восхищались им. Я наклонилась к Анне.

— У него много поклонниц среди дам.

Анна прикусила губу, ее глаза блеснули.

— Я знаю.

Я не успела спросить, что она имела в виду, потому что Пьетро резко встал, прижав телефон к уху и с выражением крайнего потрясения на лице.

— Пьетро? — спросил Данте, тоже вставая.

— Кто-то напал на свадебную машину и пытается похитить Серафину.

Данте

В толпе воцарилась тишина, их внимание переключилось с Пьетро на меня. Я схватил Пьетро за плечи.

— Где они?

— Примерно в трех километрах отсюда.

Я вытащил пистолет, и мои люди последовали моему примеру. Я приказал половине мужчин оставаться здесь и защищать женщин и детей, а остальным мужчинам и мне самому отправиться в путь. Прежде чем уйти, я резко поцеловал Вэл, а затем жестом велел Энцо и Тафту держаться поближе к ней и нашим детям.

Я выбежал из церкви в сопровождении Данило и Пьетро. Данило выкрикивал приказы своим людям. Он рано научился нести груз ответственности и хорошо его переносил.

Его глаза были полны безумной решимости, прежде чем он залез в свою машину и поехал вперёд. Мы с Пьетро бросились за ним вдогонку, а за нами последовало еще больше машин. Кто стоял за этим нападением? Братва? Лука?

Вскоре мой взгляд привлек дым, поднимавшийся от черной машины. Мы припарковались рядом. Мы с Пьетро выскочили из машины. На земле в луже крови лежало тело, а рядом с ним скорчился Сэмюэль, прижимая руку к окровавленному боку. Пьетро бросился к нему, даже не обращая внимания на то, что нас окружает. Подняв пистолет, я осмотрел окрестности, но никого не заметил. Я присоединился к ним, присев на корточки рядом. Телохранитель Серафины был мертв. Два выстрела пробили ему живот.

— Что произошло? Где они? — прорычал Данило.

Во взгляде Сэмюэля мелькнул ужас.

— Это Каморра. Им нужна Фина.

— Блядь! — прорычал Данило.

Сэмюэль с трудом поднялся на ноги и указал в сторону леса.

— Они побежали в ту сторону. Идите!

Данило убежал, а я последовал за ним.

— Фина! — закричал Сэмюэль.

Я оглянулся через плечо. Пьетро бежал рядом, но Сэмюэлю было трудно поспевать за нами из-за его раны.

Справа раздался крик Серафины. Мы прибавили скорость. К нам присоединились еще несколько мужчин, рассыпавшихся веером. Ветки цеплялись в наши костюмы. Местность была неровной и затрудняла бег, особенно когда мы были одеты в такую одежду. Нападавшие на Серафину, вероятно, оделись более разумно для погони.

— Серафина? — я крикнул.

— Фина? — голос Пьетро дрожал.

Мы бежали в течении долгого времени, но Серафина больше не окликала нас. Я не был уверен, что мы не бегали по кругу. Ориентироваться в лесу было практически невозможно.

— Они ушли, — тихо сказал я, когда мы остановились, чтобы перевести дух.

Пьетро поддерживал Сэмюэля, который теперь едва держался на ногах и выглядел совсем бледным. Его рубашка и брюки были залиты кровью.

Данило покачал головой, его белая рубашка прилипла к телу от пота.

— Обыщите этот ебаный город! — он взревел на своих солдат.

Его люди бросились прочь, обратно к дороге, к своим машинам.

— Позвони своему доктору и скажи ему, чтобы он приехал в церковь, — сказал я Данило.

Он кивнул.

— Я ухожу. Я знаю этот город, каждый уголок, каждый закоулок. Я собираюсь найти их.

— Сделай это.

Он умчался прочь. Пьетро помог Сэмюэлю выбраться на дорогу, а я тем временем отдавал приказы Младшим Боссам и Капитанам, которые присоединились к нам в погоне. Они должны были передать нашим контактам в окрестностях, в аэропортах и вблизи границы с Каморрой предупреждение, чтобы держали глаза открытыми.

Сэмюэль опустился на заднее сиденье. Я наклонился над ним и отвел его руку, осматривая рану.

— Пуля прошла насквозь.

Сэмюэль схватил меня за руку, оставляя повсюду кровавые отпечатки ладоней.

— Римо и Фабиано, они напали

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Связанные прошлым - Кора Рейли бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги