Темный час - Дилейни Фостер
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Темный час
- Автор: Дилейни Фостер
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я бы проиграл.
Пистолет выпал из ее руки и упал на пол. Ее лицо побледнело, а рука поднеслась ко рту.
Я не думал. Я мог только реагировать.
Я подхватил ее на руки, обнимая, как жених обнимает невесту, и нес ее всю дорогу обратно во дворец. Через мост и через сад. По широким, открытым коридорам, украшенным элегантным декором. Она положила голову мне на плечо и прижалась к моей шее. Ее дыхание было неровным, а тело дрожало, прижимаясь ко мне, скорее всего, от шока, вызванного тем, что она пережила, тем, что она сделала. Кровь с ее спины оставила за нами след и пропитала мою одежду. Металлический запах крови витал в воздухе, и мне захотелось вернуться на холм и пристрелить этого ублюдка еще раз, просто так.
Когда мы добрались до ее комнаты, я усадил ее в пустую ванну и повернул кран. Потребовалась минута, чтобы вода нагрелась, поэтому я держал ткань, накинутую на ее плечи.
Я разделся до рубашки, затем поискал полотенце и мочалку.
— Будет больно, но мне нужно вымыть твою спину, — сказал я ей, присев на край ванны. Мне нужно было знать, какие повреждения он нанес. Мне нужно было убедиться, что с ней все в порядке.
— Хорошо. — Все ее тело дрожало, и голос вибрировал.
Я поднес душ к ее спине, позволяя воде пролиться дождем на ее кожу. Она вздрогнула и втянула воздух сквозь зубы. Реки красного цвета перетекали в розовый на дне белой фарфоровой ванны, а затем стекали в слив.
— Черт, прости. Мы почти закончили. — Какой же ты, черт возьми, маленький боец. Я промокнул мочалкой ее порезы, осторожно, аккуратно. Они были не настолько глубокими, чтобы накладывать швы, но… Блядь. Он вырезал на ее коже букву «А», оставив неаккуратные, небрежные порезы на всем пространстве между лопатками.
Я хотел, чтобы она была разбита и в синяках. Я хотел ее крови и слез. Но не так. Никогда.
Я держал душ над ее плечами, позволяя воде согреть ее, пока осматривал остальные части ее тела. Мой взгляд упал между ее бедер, на ее идеальную голую киску, и я сглотнул комок в горле при мысли о том, что кто-то может прикоснуться к ней там. Любой, кто не был мной, по крайней мере.
— Он…
— Нет, — прервала она меня, твердо. Решительно. — Он пытался, — еще одна дрожь. — С пистолетом. — Так вот откуда взялся пистолет. — Но потом появился ты.
Пистолет. Он почти насиловал ее с помощью пистолета. Я вспомнил все видео, которые мы смотрели, все то, что они делали с девушками. Это могла быть Эннистон.
Это была почти Эннистон.
Все мое тело завибрировало от бури эмоций. Гнев. Облегчение. Отвращение. Мне потребовалась вся моя энергия, чтобы сидеть здесь и быть спокойным с ней, вместо того чтобы бежать обратно в коттедж и заживо сжечь этого ублюдка.
Я прополоскал мочалку, затем протер ею плечи, шею и лицо, уделяя особое внимание синякам возле глаз. Я снова намочил тряпку, затем провел ею по остальному телу. Она откинула голову назад, закрыла глаза, и с ее губ сорвался горловой стон.
Блять.
Пульс пульсировал в ее нежном горле. Ее соски были твердыми от холодного воздуха. Я заставил себя отвести взгляд от ее киски, которая блестела от постоянного потока воды, и попытался игнорировать тот факт, что мой член был твердым как камень. И тут, словно вспомнив, где она находится, или проснувшись от кошмара, она открыла глаза и подняла голову.
— Он мертв?
Мне была невыносима мысль о том, что ее дух может быть запятнан чем-то подобным. Я знал, какие демоны преследуют тебя, когда ты забираешь чью-то душу.
— Наверное, нет. — Во всяком случае, пока нет.
Это не было ложью. Эннистон выстрелила ему в грудь. Я видел достаточно огнестрельных ран, чтобы знать, что пуля не попала в сердце и, вероятно, не была смертельной. Однако я оставил его с Лиамом, который выглядел таким же убийцей, как и я. Если Лиам не прикончит его сейчас, я обязательно сделаю это позже. Но я не сказал ей об этом.
Она вздохнула. Выражение ее лица колебалось между чувством вины и облегчением: — Он сказал, что видел нас. Он сказал, что был там, — ее голос был тихим.
— Он много чего сказал. — Мне хотелось отрезать ему язык и сделать так, чтобы он никогда больше не заговорил.
Она встретила мой взгляд, и печаль в ее глазах разорвала меня на части: — Я думаю, пришло время.
Она говорила о моей реакции каждый раз, когда задавала один из миллиона своих вопросов. Я всегда говорил, что еще не время. Теперь она была права. Она заслуживала ответов. Она заслужила это.
— Да, — сказал я, выключая воду и беря полотенце. — Время пришло.
После того как я перевязал ей спину, она надела футболку и трусики, к моему разочарованию, потому что такое тело, как у нее, никогда не должно быть прикрыто, особенно когда она со мной, а я снял свои брюки и забрался к ней в постель. Ее голова лежала на моей груди, ее рука лежала на моем торсе, а ее нога на моей. Я лежал на ее подушке, закинув одну руку за голову, а другой блуждал по ее телу.
Я провел пальцами по ее влажным волосам, по плечам, по рукам, прикасаясь к ней везде и всюду, кроме ее нежной спины. Не имело значения, что я должен был сделать или сколько мне пришлось заплатить, я дал себе клятву, что клеймо ублюдка не останется на ее коже. Она не будет заклеймена им. Если ей и суждено прожить остаток жизни с напоминанием о ком-то на своей плоти, то это буду я.
Жар ее киски отражался от моего бедра. Единственное, что отделяло меня от нее — это два тонких слоя ткани. Ее груди прижимались ко мне, а ее теплое дыхание дразнило мою кожу. Это было чистой пыткой — не перевернуть ее и не погрузить свой член в ее сладкую киску.
Она посмотрела на меня сквозь темные ресницы.
— Так… мы теперь обнимаемся?
— Не привыкай к этому.
Ее улыбка растопила меня: — Меня нужно чаще похищать и пытать. — Я напрягся, и ее улыбка спала. — Прости. Плохая шутка.
- Happy end - Александр Абрамов - Научная Фантастика
- С НАМЕРЕНИЕМ ОСКОРБИТЬ (1998—2001) - Артуро Перес-Реверте - Публицистика
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- И жили они долго и счастливо - Алексей Березин - Юмористическая фантастика
- Будь моим мужем - Пат Бут - Современные любовные романы