Пруденс (Чужой мужчина) - Джилли Купер
- Дата:19.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Пруденс (Чужой мужчина)
- Автор: Джилли Купер
- Год: 1994
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я захихикала.
— Он просто неисправим.
— Он просто Джек, — сказал Туз.
— Ты думаешь, Мэгги вернется к нему? — спросила я.
— Если честно, то этот вопрос меньше всего волнует меня в данный момент. Все, что я знаю — это то, что вчера, пробираясь в постель к Розе, профессор Коуплэнд сломал большой палец на ноге о каменную грелку и, наверное, до сих пор еще не перестал скулить и жаловаться. И еще я знаю, что мне до смерти надоели чужие проблемы. И мне гораздо больше хочется занятая моими собственными. Пру, посмотри на меня.
Я почти ослепла от того огня любви, который горел в его глазах.
— Я люблю тебя. Люблю до безумия. — Просто сказал он. — Ты прокралась в мое сердце, кусаясь и огрызаясь как лисица. Я даже не понял, как это случилось. Но думаю, что на самом деле я полюбил тебя с первого взгляда.
— Но ведь ты так неприязненно вел себя со мной, — сказала я с изумлением. — Я думала, что ты считаешь меня омерзительной испорченной женщиной. Неужели ты на самом деле увлекся мною?
— Да, используя твое отвратительное выражение, я увлекся тобою. Ты нравилась мне даже тогда, когда мы ругались в машине после вечеринки с фейерверком. Господи, — продолжал он, беря меня за руки, — если бы ты знала, какими усилиями мне приходилось сдерживать себя все время, когда ты лежала в постели, и в тот день на берегу моря. Сколько мне стоило нервов не броситься к тебе, не целовать тебя, не обнимать, не говорить, как я люблю тебя. А потом приехали Джимми Бэттен с Береникой, и я, увидев тебя с фотографией Пендла в руках, подумал, что, наверное, ты его все еще любишь.
— Я его не любила, — горько сказала я. — Я просто пыталась не выдать тот факт, что я без ума от тебя.
— Господи, сколько же времени мы потеряли.
— Ты не хочешь выпить?
— Еще нет, — ответил Туз. Он уселся в кресло, притянул меня к себе и посадил на колени.
— Расскажи о Беренике, — попросила я. Туз тяжело вздохнул.
— Я подобрал ее в Нью-Йорке. Тогда мне было ужасно одиноко: я все еще тосковал по Элизабет. А Береника была большой звездой, наверное, мне польстило ее внимание. Но она не собиралась ехать в Англию.
— Да, и кроме того, Айвен. как же ты позабыл про этот ее убедительный тон, — сказала я, наивно глядя ему в глаза.
— Заткнись, — рявкнул Туз, дергая меня за волосы. — Тебе будет позволено издеваться надо мной только после того, как мы поженимся, но не раньше.
Я замерла.
— А как же Элизабет?
— Я любил Лиззи, никто и никогда не отнимет у меня этого.
— А я и не собираюсь, — торопливо сказала я.
— Но с тех пор, как я повстречался с тобой, память о ней больше не причиняет мне боли. Мне хотелось взять тебя с собой в тот день, когда я ездил навестить ее родителей. За разговором я вдруг обнаружил, что говорю только о тебе. Я рассказал им все и в конце добавил, что люблю тебя.
— О, Боже. Они, наверное, сильно расстроились?
— Нет, они поняли. Они сказали, что им хотелось бы познакомиться с тобой и чтобы я привез тебя, когда поеду к ним в следующий раз.
Руки Туза сжались вокруг меня.
— Я хочу тебя, Пру — навсегда.
Я все еще не могла поверить в реальность происходящего. Почувствовав головокружение, я отстранилась и обошла комнату кругом.
— Ты не понимаешь, — взволнованно сказала я, останавливаясь прямо перед Тузом. — Я по натуре очень воинственная и драчливая, рассеянная. Я буду портить твои интеллектуальные вечеринки и доводить до бешенства твоих самых лучших друзей. Туз снова посадил меня к себе на колени, обнял и очень мягко сказал:
— Любимая, прекрати брыкаться. Неужели я должен тебе все объяснять? Ну разве недостаточно, что ты красивая и веселая и что ты делаешь меня счастливым. Да, я счастлив только потому, что держу тебя в своих объятиях. И с этим желанием я просыпаюсь каждое утро.
Он целую минуту смотрел мне прямо в глаза, потом наклонился и поцеловал. И мне показалось, что я сейчас потеряю сознание от волнения.
— И я в свою очередь тоже должен кое-что сказать тебе, — заявил Туз. — Я просто в ужасе от того, что на десять лет старше тебя и что имею пугающую репутацию неисправимого упрямца и задиры.
— Кто это сказал?! — яростно возмутилась я. — Да как он осмелился?
— Это я говорю, — ответил Туз и принялся внимательно разглядывать свои ногти. — И, кроме того, меня еще кое-что немножко беспокоит: ты до сих пор еще ни разу не сказала, что любишь меня.
— О дорогой, любимый Туз, — в ужасе закричала я. — Ну неужели ты не понимаешь, что я схожу с ума, я как в бреду из-за тебя. Со мной случилось то же самое, что и с тобой: я полюбила тебя с первого взгляда. Со мной еще никогда в жизни такого не случалось. Я была ужасно, отчаянно несчастлива с тех пор, как приехала Береника, и все стало еще хуже, когда я уехала от тебя. Я никак не могу поверить в твои слова, даже в твое присутствие здесь. Это то же самое, как вдруг сделать открытие, что Санта-Клаус существует на самом деле. — Я как котенок распласталась на нем и начала целовать.
Рука Туза сжалась на моем плече. Его лицо было бесстрастно, но я поняла, что он очень доволен. Другой рукой Туз поднес к моему рту воображаемый микрофон.
— Итак, леди и джентльмены, — сказал он ровным, хорошо поставленным голосом телевизионного ведущего, — я уверен, все были очарованы этой прекрасной диссертацией на тему любви, во всяком случае, за себя я ручаюсь. Однако нас поджимает время. И теперь, когда у нас осталось еще несколько секунд до конца передачи, я надеюсь, вы не будете возражать, если мы быстренько приведем к одному знаменателю наши точки зрения на замужество?
Я просто задохнулась от счастья.
— О, конечно, нет, я не буду возражать. Ни в коем случае, — сказала я.
Примечания
1
Eaudenihilistic— буквально: нигилистическая вода (фр.), авторское новообразование (здесь и далее прим. перев.).
2
Стоун — мера веса, 6, 34 кг.
3
Человек-сэндвич — ходячая реклама, человек, на котором одеты рекламные щиты
4
Лаура Эшли — известный модельер
5
Антония Фрейзер — современная английская писательница, автор литературных биографий исторических лиц (Марии Шотландской, Кромвеля, КарлаIIи др.).
6
В оригинале — игра слов: фамилия Эшли имеет тот же корень, что и слово пепел (ash). Здесь обыгрывается известное библейское выражение «прах и пепел» (dustandashes) из книги БытияXVIII, 27)
7
WhiteLady — коктейль из джина, ликера и яичного белка
8
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Тайна Биг Боу - Израэль Зангвилл - Классический детектив
- Генерал конфедерации из Биг Сур - Бротиган Ричард - Контркультура
- Луна двадцати рук - Лино Альдани - Научная Фантастика
- Вкус крови - Стивен Бут - Триллер