Быть лучшей - Барбара Брэдфорд
0/0

Быть лучшей - Барбара Брэдфорд

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Быть лучшей - Барбара Брэдфорд. Жанр: Современные любовные романы, год: 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Быть лучшей - Барбара Брэдфорд:
Прошло несколько лет после смерти Эммы Харт – героини романов «Состоятельная женщина» и «Удержать мечту». Ее внучка Пола становится полновластной главой «Харт Этерпрайзиз». Но победа дается ей нелегко: ненависть родственников, считающих себя обойденными при разделе наследства, не знает границ. На каждом шагу они чинят Поле препятствия, не брезгуя ни подлогами, ни шантажом, ни передачей секретов фирмам-конкурентам. И только неиссякаемая энергия Полы и ее большая любовь к Шейну О’Нилу помогают выдержать удары судьбы.
Читем онлайн Быть лучшей - Барбара Брэдфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 114

Филип пошевелился. Он зарылся лицом в ее густые каштановые волосы и пробормотал:

– Я хотел тебя с того самого момента, когда впервые увидел в галерее, Мэдди.

Маделина промолчала, и он спросил:

– А ты не поняла?

– Тогда нет, – ответила она и, улыбнувшись, призналась: – Я тоже хотела тебя.

– Тебе это неплохо удавалось скрывать, – негромко сказал он.

– Тебе тоже.

Они разом засмеялись, но тут же оборвали смех, погрузившись каждый в свои мысли. Через некоторое время Филип разомкнул объятия, взял Маделину за руки и помог подняться. Они стояли перед камином, обнявшись, глядя друг на друга, словно в волшебном сне. Он приподнял ее подбородок, наклонился и мягко, нежно поцеловал в губы. Потом потянулся за коньяком. Протянул рюмку Маделине, но та покачала головой. Он сделал глоток, поставил рюмку на стол и, подведя ее к большой двухспальной кровати сказал:

– Надеюсь, ты не подумаешь, что я тоже пьяница…

Маделина засмеялась и, ничего не ответив скользнула под простыню.

Филип последовал за ней. Маделина свернулась калачиком рядом с ним, прижалась к его груди. Никогда еще не было ей так хорошо. Она подарила Филипу наслаждение, и он сполна расплатился с ней. Страха, который сковывал ее на протяжении всех этих дней, как не бывало. Теперь она чувствовала, как покой, мир и радость объемлют ее. И она знала, что все это – благодаря Филипу.

Филип не выпускал ее из своих объятий, прижался лицом к ее шее, зарылся в волосы. В нем вновь нарастало желание. Он отбросил простыни в сторону, приподнялся на локте и посмотрел на Маделину.

Лицо ее сияло. Он улыбнулся в ответ, поднял руку и провел пальцами по ее щеке. Глаза его горели. Он так любил ее. Он влюбился в нее в первый же день. И был рад, что произошло это в Дануне, что впервые они познали друг друга именно здесь. «Хорошо, – думал он, – что такое важное событие произошло у него дома». Он знал, что будет любить ее всегда, что это не очередной мимолетный роман, что отныне в его жизни будет только одна женщина, только одна – она.

– Ты что-то задумался, – поддразнила его Маделина.

Он наклонился и тихо проговорил:

– Все произошло слишком быстро, Мэдди. Извини, боюсь, я слишком нетерпелив. – Он коротко рассмеялся. – Но я так хотел тебя все эти дни, – так мечтал о тебе.

– Ты был прекрасен.

– Ты преувеличиваешь, дорогая.

Он припал к ней и начал целовать, жадно лаская. Кожа ее была как шелк и при свете камина как будто мерцала. Он наслаждался красотой ее податливого тела, такого гибкого, так замечательно сложенного, ее длинными ногами, полной грудью, упруго отзывавшейся на его прикосновения.

Он целовал ее губы, а пальцы тем временем, пробежав по ее животу, скользнули вниз, к бедрам. Отвечая на его умелые ласки, она подалась навстречу и тоже начала поглаживать его. Почувствовав, как она напряглась, Филип мягко отстранил ее руку и вошел в нее. И вновь их подхватила волна страсти.

На сей раз объятие было долгим. Потом он встал, подошел к камину, где лежала его одежда и начал одеваться.

Маделина смотрела на него и думала, как же он хорош. У него замечательное тело, широкие плечи, мускулистая грудь, ни грамма лишнего веса, загорелая, от постоянного пребывания на воздухе, кожа.

Маделина испытала странное чувство, будто когда-то давно знала его. Что-то в нем казалось поразительно знакомым. И в то же время они чужие. Правда, связанные теперь интимными узами.

Филип вернулся к ней, присел на край кровати, откинул прядь волос у нее с глаз. Нагнувшись, нежно поцеловал и сказал:

– Это только начало, милая.

– Начало конца… – Маделина оборвала фразу и посмотрела на Филипа, пораженная собственными словами.

Филип нахмурился.

– Что такое ты говоришь? Как тебя прикажешь понимать?

– Ах, я и сама не знаю! – воскликнула она. – Просто подумала так, ну и сказала.

– Лично я не собираюсь говорить о конце чего бы то ни было. – Филип засмеялся, отбрасывая эту тему, и привлек к себе Маделину. Затем, разжав объятия, поднялся.

– Встретимся внизу. Не надевай ничего особенного, дорогая, нас ведь будет только двое.

– Хорошо, – сказала она.

После его ухода Маделина еще немного полежала. На подушке рядом с ней была вмятина. Тут покоилась его голова, она потянулась потрогать это место, затем перекатилась на его сторону и зарылась лицом в подушку. Она пахла им, его волосами, его одеколоном. Маделина заплакала.

Она вдруг испытала тяжелое чувство утраты, и ей стало страшно.

Глава 21

Гонконг сверкал волнующимся морем огней. Когда пять дней назад самолет Джейсона Рикардса приземлился в аэропорту Кай Так и Пола сошла на землю, ее подхватил поток шумной жизни этой колонии Британской империи. Она не была здесь четырнадцать лет и успела забыть здешнюю атмосферу, которая буквально растворяла в себе человека.

С виду Гонконг напоминал ей Манхэттен – те же вздымающиеся небоскребы, огромные универсальные магазины с кондиционированным воздухом, бутики, банки, конторы, модные рестораны и сверкающие неоном отели. Но у этого города был свой, особенный ритм, своя скорость, вибрация, свой учащенный пульс.

Вокруг Полы все двигалось. Куда ни кинь взгляд, ничто не стояло на месте. Огромные реактивные самолеты взмывали, пробивая пелену тумана, в голубое небо; прогулочные лодки и джонки, яхты и сампаны, судна на подводных крыльях и паромы бороздили воды залива; по городу сновали автомобили, трамваи, автобусы и рикши, улицы кишели людьми, торопящимися по своим делам. Город был перенаселен. Свободное пространство, будь то суша или море, было подарком судьбы. Жизнь так и бурлила, грохот повсюду стоял такой оглушительный, что Пола чувствовала себя не в своей тарелку.

Тем приятнее и удивительнее было находить уголки покоя и тишины: мирные холмы между Каулуном и континентальным Китаем, так называемые Новые Территории, храмы и усыпальницы и даже узкое пространство у Звездной пристани, где каждое утро китайцы предавались медитации.

Контрасты Гонконга произвели на Полу особенно сильное впечатление. Нигде на земле не встретишь рядом такого бросающегося в глаза богатства и такой удручающей нищеты, такой ослепительной красоты и такого немыслимого убожества. Роскошная жизнь отеля «Ритц» соседствовала с хибарами. Старинные богатые семьи жили бок о бок с несчастными беженцами. За сто сорок лет британского владычества Гонконг стал местом встречи старых монет и новых состояний, стартовой площадкой потрясающих финансовых взлетов и головокружительных карьер. Но это было также место с особенно высоким процентом самоубийств.

Этот город очаровывал Полу, и она вполне понимала, чем привлекает он местных жителей и гостей.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Быть лучшей - Барбара Брэдфорд бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги