Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника
0/0

Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника:
Решительный плейбой С юных лет Энцо Агости готовился стать главой мафиозной империи, и его жизнь была не чем иным, как чередой роскошных поездок по всему миру в поисках гедонистического удовлетворения. Холодный и властный, его ослепительный взгляд — это секретное оружие — женщины падают к его ногам, а мужчины хотят быть им. Но за маской богатого мальчика скрывались руины циника, человека, привыкшего к мрачному одиночеству вдали от яркой общественной жизни, и мизантропа, вскормленного кровавыми, развратными деньгами. Тигрица в клетке Робкая и кроткая Аллегра Маркези всегда играла послушную дочь. Несмотря на то, что Аллегра заперта в «клетке», предназначенной для того, чтобы заглушить ее саморазвитие и сохранить ее в невежественном блаженстве, она является кошмаром для любого тюремщика — она может думать и действовать сама. И, как и у каждого заключенного, у нее одна цель — свобода. И все же она всего лишь женщина в мире мужчин, в котором быстро обнаруживает, что свобода далеко не так красочна. А любовь это часть уравнения. Готова ли она обменять одну клетку на другую? Интрига. Навязчивая идея. Декаданс. Ненависть, которая кипит прямо под поверхностью, Энцо нужна одна женщина, чтобы довести его до точки кипения. Тем не менее, сила его взрывных эмоций вполне может оказаться концом для них обоих.  
Читем онлайн Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 96

Мы вздрагиваем, люди просят его остановиться, но никто не решается вмешаться.

Он и не останавливается.

Он продолжает избивать его, пока тот не перестает двигаться. Глаза Энцо пусты, когда он достает пистолет из пояса своих брюк, целясь в голову мужчины.

Я инстинктивно закрываю глаза, когда выстрел раздается в комнате, а затем открываю, чтобы увидеть море красного цвета. Лужа крови собирается вокруг тела, медленно увеличиваясь, пока не достигает моих ног.

Я делаю шаг назад, чувствуя легкое головокружение — как от шампанского, так и от того, что наблюдаю кровавую бойню на моих глазах.

— Вы идете со мной, мадам, — слышу я резкий голос Энцо в своих ушах, и не успеваю опомниться, как меня перекидывают через его плечо, когда он выходит из бального зала.

Глава 16

Аллегра

— ОТПУСТИ МЕНЯ, — я бью ногой по его спине, но его хватка слишком сильна на моем теле.

Только когда мы добираемся до моей комнаты, он опускает меня на кровать и поворачивается, чтобы закрыть за собой дверь.

Кровь залила всю его белую рубашку, брызнула на лицо и запеклась на костяшках пальцев. Он поднимает тыльную сторону ладони к лицу, размазывая ее по подбородку. Размеренными шагами направляется ко мне, черты его лица лишены каких-либо эмоций.

Эта сторона Энцо пугает меня…

Крепко держась за платье, встаю с кровати и пытаюсь пройти мимо него. Я не хочу находиться рядом с ним, когда он в таком состоянии.

— Что я тебе сказал? — его голос низкий, в нем слышна опасность.

— Энцо, ты перебрал с алкоголем? — я пытаюсь разрядить обстановку, и по мере того, как я приближаюсь к нему, чувствую запах алкоголя на его дыхании. И вижу, что его глаза не обычного потрясающего зеленого цвета, который я полюбила, а бурного изумрудного, черные зрачки расширяются и поглощают то, что осталось от радужки.

Он не выглядит нормально. После демонстрации в бальном зале он не в порядке.

— Что я тебе говорил, Аллегра? — он хватает меня за запястье, прижимая к своей груди.

Я выпила достаточно шампанского, чтобы оно вскружило мне голову, но, когда я смотрю в его глаза, излучающие опасность, мой разум мгновенно проясняется.

— Отпусти меня, Энцо. Мы можем поговорить завтра, — мои слова мягки, и я надеюсь достучаться до той его стороны, которая еще не совсем исчезла.

— Любой, кто прикоснется к тебе, перестанет существовать, — повторяет он прежнее обещание, его тон резкий, но ленивый, почти как у хищника, играющего со своей добычей.

— Что я тебе не сказал… — он сбивается, проводя окровавленной рукой по моей шее и лицу, размазывая по мне кровь, — так то, что я сделаю с тобой, если это когда-нибудь случится.

Он делает шаг вперед, и я вынуждена сделать шаг назад. Вальс страха сопровождает меня, пока я ищу выход, но он не дает мне его.

Одна рука обхватывает мою шею, а другая достает из кармана нож.

Я округляю глаза от страха, когда вижу, как он проверяет лезвие, мягко проводя им по моей коже.

— Не думаю, что я говорил тебе, жена, — его тон насмешлив, когда он смотрит на меня сверху вниз, жестокость омрачает его черты, — но сегодня ты выглядишь чрезвычайно красивой. — Нож продолжает свое восхождение по моей коже, преодолевая барьер одежды, холодный край лезвия медленно, но уверенно углубляется в плоть, но не режет.

Я замираю, по спине пробегает дрожь.

Кто этот Энцо?

— Скажи мне, — тянет он, наклоняя голову в сторону, чтобы оценить меня — изучить ужас на моем лице, когда делает вид, что впивает острое лезвие в мою кожу, а затем переворачивает нож, — для кого ты его надела? — он кивает в сторону моего платья. — А как насчет этой гребаной глины, которую ты нанесла на свое лицо? Для кого ты ее намазала? — его слова становятся все более акцентированными — признак того, что он выходит из себя.

А мне этого совсем не хочется, учитывая приставленное лезвие к моей коже.

— Для себя. Я сделал все это для себя. — Я поднимаю подбородок, с гордостью нося свою вновь обретенную уверенность. Разве это так много — просить один день… всего один день, чтобы почувствовать себя красивой?

— Правда? — в его голосе звучит зловещее веселье, но только я не понимаю смысла шутки.

— Да.

— Хочешь сказать, что не собиралась трахаться с кем попало? Что ты там говорила… — он театрально хмурится, — тебе было одиноко, — надувается он, снова насмехаясь надо мной. — Ты хочешь, чтобы я поверил, что ты не собиралась раздвинуть ноги для того мужчины, если бы я не появился?

Поднимая руку, я сильно бью его по лицу. Его единственная реакция — язвительный смех, а затем он снова прижимается ко мне, обхватываю пальцами мою шею.

— Где он тебя трогал? Будь честной, жена, и мы сможем закончить это быстрее, — гнев, исходящий от него, почти осязаем, и, хотя мои ноги дрожат, я стараюсь не показывать свой страх.

— Нигде, — едва успеваю произнести я, как его рука поднимается вверх и зажимает мою челюсть между двумя пальцами, заставляя меня посмотреть на него.

— С того места, где я стоял, все выглядело иначе, — комментирует он, черты его лица снова меняются от гнева к более спокойной беззаботности. — Насколько сильно ты хочешь, чтобы тебя трахнули? — он снова двигает ножом, на этот раз разрезая мою кожу прямо над ключицей. Я не вздрагиваю, хотя мне хочется. Я просто не позволяю своему взгляду отклониться от его.

Не показывай страха!

— Я не хочу. Но спасибо за предложение, — отвечаю я, пытаясь вернуть себе хоть толику самообладания.

Я чувствую, как маленькая струйка крови стекает по коже. Энцо опускает голову ниже, и его язык выскальзывает, чтобы поймать капли. Он всасывает их в себя, обжигая рану.

Шок — это преуменьшение того, что я чувствую, особенно когда он поднимает руку к моему лицу и проводит по ней ножом. На коже появляется порез, и кровь тут же выходит наружу.

Он приставляет свою ладонь к моему рту, и вязкая жидкость стекает по моим губам.

— Соси, — приказывает он, а я только качаю головой. — Соси, — повторяет он снова, с большей силой, его рука протискивается сквозь барьер моих губ. Несколько капель крови попадают мне в рот, но, когда он опускает руку, я выплевываю ее ему прямо в лицо.

Ну вот и получил, придурок!

Он реагирует не так, как я ожидала. Его язык проскальзывает мимо губ, чтобы слизать смесь крови и слюны с его лица, выражение его лица бросает мне вызов, требуя большего.

Затем его рука опускается еще ниже, пока не накрывает порез, который он только что оставил.

— Ты стала моей в тот момент, когда я влил свою кровь в твое тело, маленькая тигрица. Я дал тебе свою жизненную силу и взамен привязал тебя к себе. Это значит, что никто, абсолютно никто, не прикоснется к тебе.

Он кружит ладонью по моей ране, смешивая нашу кровь.

Я могу только смотреть в благоговении на него… на безумца передо мной.

— Я думал, что могу отпустить тебя, — его голос едва слышен, кажется, он размышляет сам с собой. Он засовывает нож под лиф моего платья, эффективно разрезая материал.

— Что? — мои глаза расширяются, когда я вижу, как он держит меня одной рукой, а другой срезает одежду с моего тела.

— Ты хотела, чтобы тебя трахнули, маленькая тигрица. Поздравляю, наконец-то ты исполнишь свое желание.

Последним рывком он стягивает с меня платье, разрывая его до конца. Его руки больше не на мне, и я пользуюсь этим, медленно отступая назад.

Но он — хищник на охоте, и вскоре становится ясно, что, что бы я ни сделала, мне не удастся избавиться от него.

Я ударяюсь коленями о кровать и падаю на спину.

Он тут же оказывается на мне, и его нож разрезает последний клочок материи, прикрывающий мое тело.

Голая… Я полностью обнажена перед ним. По его милости.

Его глаза дико блуждают по моему телу, задерживаясь на шраме от выстрела, а затем на новом порезе, который он оставил на мне. Он опускает глаза ниже, на мою грудь, живот и самое сокровенное место.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги