Агент Синди Рэлл (СИ) - Вера Винтер
- Дата:12.11.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Агент Синди Рэлл (СИ)
- Автор: Вера Винтер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет никаких доказательств, что он искал меня, — сказала Синди. — И вообще, я не просила меня спасать. Ни Эрика, ни кого другого.
— Как тро-огательно, — протянул Виктор с ехидцей в голосе. — Раньше был мистер Принц, а теперь уже Эрик. Означает ли это, что после испытаний вы стали ближе друг другу?
— Это означает, что мой кулак может стать ближе к твоему лицу.
— Разве твой психолог не говорила, что решать кулаками проблемы не лучший выход?
— Я с удовольствием обсужу мои проблемы с психологом, пока ты будешь отдыхать в отделении челюстно-лицевой хирургии.
— За что? — притворно возмутился Виктор. — Я твой партнер и моя работа прикрывать твою спину в момент опасности. Судя по тому, как ты на него смотрела, этот момент все ближе и ближе.
Поднявшись по лестнице, они прошли вдоль пустынного коридора и остановились у массивной двери. В голове Виктора вертелись фразы одна язвительнее другой, и он уже предвкушал, дальнейшую пикировку, когда внезапный солнечный луч вырвался из-за тучи и, пронзив оконное стекло, упал на лицо Синди.
Там была растерянность.
Виктор видел Синди разной. Собранной, когда она готовилась к заданию, обращая внимание на малейшие детали. Непреклонной, когда она отстаивала свою позицию перед другими агентами, которые долго не воспринимали ее всерьез. Решительной, когда она, сломя голову, бросалась на защиту других, забывая о себе.
Он также видел ее замкнутой, когда кто-то пытался вызвать ее на разговор. Даже когда после многих успешно выполненных заданий ее признали своей в среде агентов, она предпочитала держаться в стороне.
Словом, Виктор видел ее разной, но он никогда не видел ее такой, как сегодня — растерянной. Как будто случилось нечто, перевернувшее ее жизнь, и она теперь не знает, что с этим делать. Впервые Железная Малышка Синди, так называли ее за глаза в отделе, выглядела уязвимой.
Что же там случилось в этом банке?
Виктор взялся за ручку, чтобы открыть перед Синди дверь, и остановился. Она повернулась к нему подняв брови — что? Он положил ей руку на плечо и легонько сжал его в знак поддержки.
Они партнеры. Он всегда будет прикрывать ее, он всегда будет рядом, если нужна его помощь. Она улыбнулась и кивнула.
За дверью их ждал Шеф Джонсон.
На самом деле у этого человека средних лет и еще более средней внешности было другое имя, под которым он жил в обычном доме с обычной семьей, которая верила, что он работает в обычной конторе грузоперевозок.
И только спецагенты знали его под именем Шефа Джонсона и каким грозным он может быть, когда операции шли не по утвержденному им плану. Вот и сегодня на агентов Синди Рэлл и Виктора Круза обрушились громы и молнии.
— Зачем надо было так рисковать, агент Рэлл? — грозно вопрошал Шеф.
— Это не было риском, сэр, — спокойно ответила Синди. — Это было хладнокровное, хорошо продуманное решение.
— Продуманное? — возмутился Шеф. — Вы имеете наглость в моем присутствии употреблять это слово? Продуманным был план, который вы должны были реализовать: определить сообщника среди заложников и передать информацию агенту Крузу. Дальнейшая операция должна была проходить без вашего участия. Какого черта вы полезли в драку?
— У меня была хорошая позиция, сэр, — голос Синди вибрировал, выдавая ее волнение. — Я обезвредила одного грабителя и получила его оружие. Это позволило мне вывести из строя главаря и подставить под снайперов еще двоих.
— Я был рядом с полицейским спецназом, — поддержал ее Виктор. — Они знали, в каком окне появятся грабители и были готовы отреагировать.
— А если бы они не вышли к окну? — продолжал допытываться Шеф. — Вы бы стали одним стволом против четырех? Это вы учли?
— Да, сэр, — сказала Синди. — Я использовала в качестве щита шестого члена шайки. Настоящего лидера и организатора всего дела. Они бы ни за что не стали ей рисковать.
— Откуда вы знаете?
— Потому что это была их мать, и я знаю каково это потерять ее, — тихо сказала Синди.
Шеф Джонсон не любил неловкие паузы, и потому, недовольно поморщившись, распорядился:
— Агент Круз, жду вашего отчета о проделанной операции к завтрашнему утру.
— Слушаюсь, сэр.
— Вы, агент Рэлл, можете сегодня отдыхать, а завтра утром вас будет ждать психолог доктор Симпсон. Если понадобится, я притащу вас к ней на веревке.
Глава 5
На следующее утро в назначенное время Синди сидела в кабинете доктора Симпсон.
Место было ей хорошо знакомо: стол, пара кресел и небольшой диван. Где-то далеко за окном шумел огромный город, а здесь была тишина, которую наполняли редкие реплики хозяйки кабинета и многословные ответы посетителей.
В воздухе носились запахи разных сортов чая, который водился у доктора в таких количествах, что впору было открывать собственный чайный магазин. В этот раз она налила что-то душистое с манго.
Синди поставила чашку на журнальный столик перед собой и подняла глаза на доктора Симпсон.
— Давайте я сразу скажу все, что вы от меня ждете, — предложила она. — Вы запишите, что я хорошая девочка и правильно работаю над собой, и мы разойдемся каждая по своим делам.
Худая, с короткой стрижкой, в тунике и широких брюках, с руками, унизанными горстями браслетов, доктор Симпсон была больше похожа на современную художницу, чем на психолога. Она что-то черкнула в своем блокноте и кивнула Синди, приглашая ее продолжать.
Короткими сухими фразами Синди описала ситуацию с освобождением заложников в банке. В ее рассказе все выглядело хорошо продуманной операцией, с минимальным риском. И только момент, когда оружие грабителя в ее руках дало осечку, заставил ее голос вибрировать. Она запнулась. Психолог поставила в своем блокноте знак вопроса.
— Давай еще раз вернемся к этому моменту, — предложила она. — Что ты почувствовала, когда он встал, защищая тебя?
— Вы имеете в виду Эрика?
— Да, человека, который спас тебя от пули.
— Мне сложно сказать. — Синди отвела глаза.
— Ты не помнишь свои чувства в этот момент?
— Все произошло очень быстро. Я ничего не успела подумать.
— Я не спрашивала, что ты подумала. Мой вопрос был о твоих чувствах. — Взгляд доктора Симпсон давал Синди понять, что той не удастся ее провести. — Ты не хочешь говорить об этом, потому что тебе неприятно вспоминать об этих чувствах? Или ты стыдишься их?
Синди непроизвольно сжала руки в кулаки. Ее губы превратились в тонкую красную линию. Казалось, она едва себя сдерживала.
— Тебе неприятны мои вопросы, — спокойно продолжала доктор Симпсон. — Возможно, это потому, что я стучусь в дверь, в которую ты никого не
- Холм - Ригби Рей - Драма
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Шофер. Назад в СССР. Том 2 - Артём Март - Попаданцы / Периодические издания
- Тайный идеал тамплиеров - Делия Гусман - Научпоп
- Почему меня не берут на работу? - Виктор Дельцов - Деловая литература