Шесть месяцев спустя (ЛП) - Натали Ричардс
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Шесть месяцев спустя (ЛП)
- Автор: Натали Ричардс
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты уверена, что знаешь, что делаешь?
Я кладу свой наполовину съеденный сандвич.
— Нет. Не уверена.
Мэгги кажется удовлетворённой моим ответом, пока не хмурится.
— Знаешь, я никогда этого не пойму. Этот горячий фактор.
— С Адамом? — спрашиваю я.
Она машет рукой, отрицая.
— Нет, не Адам. Он в-всегда делал такие трагичные и прекрасные вещи, хотя я не думала, что ты замечаешь это.
— Я не замечала, — соглашаюсь я, понижая голос до шепота. — Но теперь да. Я едва могу выдержать час, не замечая.
— Я г-г-говорила о Блейке.
Чувствую, как мой нос морщится.
— Ты никогда не понимала, почему мне нравится Блейк. Кому он не нравится? Он Мистер Приятный Парень. — Мои слова наполнены сарказмом.
Мэгз отталкивает свою тарелку и смотрит через коридор, качая головой.
— Возможно. Или, может, он хочет, чтобы все так думали. Я никогда не могла с-с-сказать.
— Ты никогда ничего не говорила.
— Я никогда не думала, что твоя влюблённость п-п-приведет к чему-то. — Она поворачивается боком на ступеньке, чтобы посмотреть на меня.
Это жалит меня, как колючая проволока, и я отклоняюсь, отпрянув.
— Так ты всегда думала, что у меня нет шанса с ним?
— Нет. Но я также не д-д-думала, что у него будет шанс с тобой. Не тогда, когда ты на самом деле узнаешь его.
Теперь я не знаю, что и думать. Киваю, и Мэгги поднимается на ноги.
— Ты разобралась с доктором Киркпатрик? — спрашивает она.
— Да. Думала, что нашла зацепку, но скорее всего это тупик.
— Продолжай копать. Я говорю, т-т-там что-то есть.
— Что с мистером Чоу? Он всё ещё преподаёт?
Мэгги качает головой.
— Я слышала, что ему поступило п-п-предложение о работе в Китае. Не знаю, он казался д-д-довольно безвредным.
— А мой терапевт с приятными манерами не казался?
Мэгги кривится.
— Возможно. Но она не была такой.
— Тогда, думаю, мне нужно продолжать в этом направлении.
— Ты не должна ничего д-д-делать. — Она пожимает плечами, возвращая незаинтересованный вид.
— Нет, должна. Джулиен сказала, что я знаю, что с ней случилось. Думаешь, я смогу просто оставить это?
— Не знаю, насколько тебя х-х-хватит. В последнее время ты уже не т-т-тот человек, которым, как я думала, ты являешься.
— Я всё тот же человек. Я не изменилась.
Мэгги не выглядит убеждённой, поэтому я беру её за руку и сжимаю.
— Знаю, ты не веришь мне.
Она вырывается из моего захвата.
— Да, ты права.
— Поэтому я докажу тебе. И начну с Джулиен.
Глава 19
Сейчас час ночи, и я скрываюсь на кухне, используя интернет на папином телефоне. Это не самый приятный момент в моей жизни. Но в наказание я ограничена во всём, кроме похода в школу и использования ванны, поэтому выбор у меня небольшой — если только я не хочу рискнуть возможностью, что кто-то прослушивает мой телефон или ноутбук, и увидеть, к чему это приведёт, а я на самом деле не хочу этого. Да, теперь я абсолютный параноик. И зациклена, спасибо Мэгги за маленький вызов на лестнице.
К сожалению, кибер-след Джулиен абсолютно чист, как свежевыпавший снег. Только дюжина новостных постов из её жизни в Риджвью. Её волонтерская работа в главном центре и куча материала о различных академических наградах, которые она выиграла за несколько лет, но, что даже смешно, ни одного упоминания из Сан-Франциско. Как будто она кубарем свалилась в разлом Сан-Андреас.
Мой собственный телефон пиликает в кармане. Я вытаскиваю его и с удивлением вижу номер Мэгги и смс.
«Ты спишь?»
«Неа. Я в поисках»
Через несколько секунд мой телефон звонит. Я отвечаю со смехом.
— Я тоже, — говорит Мэгги.
Улыбаюсь и жду, что она скажет. Она не позвонила бы, если бы не захотела помочь.
— Я нашла адрес М-Миллеров.
— Адрес почтового ящика?
— Нет, настоящий. И угадай что? Он не в Сан-Франциско. Он в Сан-Диего. Я имею в виду, может быть где-то ещё, н-но с аббревиатурой Ай и Кью?
Айона и Квентин. Миллеры — довольно распространённая фамилия, поэтому я даже не думала попытаться. Мэгги даёт мне адрес и название ближайшей высшей школы. Я качаю головой от впечатления.
— Не знаю, как ты нашла его, но ты гений. Мне надо позвонить Адаму.
Мэгги задерживает дыхание на другом конце трубки. В сомнении, я нахмуриваюсь.
— Что за внезапная тишина? Ты хочешь что-то сказать? — спрашиваю я.
— Нет. Да. В-возможно.
Вздыхаю, садясь на один из стульев на кухне.
— Так что тебя останавливает?
— Ничего. Я п-просто думаю, что ты должна быть осторожнее.
— Осторожнее с Адамом.
Её молчание подтверждает это. Я округляю глаза.
— Знаешь, ты начинаешь говорить, как моя мама. Этот парень не Ганнибал Лектор, ладно? Конечно, может, у него были какие-то неприятности…
— Довольно большие н-неприятности, — перебивает Мэгги. — Он тебе к-когда-нибудь рассказывал об этом?
— Нет. Но я никогда не спрашивала. Да, он сделал несколько ошибок, но что с того? Мы все их делаем, разве нет?
На мгновенье Мэгги затихает, и я знаю, что она тщательно подбирает слова.
— Просто спроси его, ладно?
— Спрошу.
— Мне надо н-немного поспать.
— Мэгз, подожди, — говорю я, прежде чем она повесит трубку.
— Что?
— Спасибо. Было… очень здорово поговорить с тобой.
Она делает паузу, после чего вешает трубку. Я знаю, она не готова сейчас ответить мне тем же. Но она думает об этом, и это уже что-то.
Кладу телефон и смотрю на браузер в телефоне папы, задаваясь вопросом о так называемых преступлениях Адама. Но судебные записи не являются достоянием общественности.
Он всегда был со мной добрым. Добрым, честным и даже больше. У меня нет ни единой причины не доверять ему.
Кроме совета Мэгги.
Прикусываю губу, долго и тяжело раздумывая над тем, чтобы позвонить ему. Я могла бы просто спросить. От простого вопроса ничего не случится, да?
В конце концов, я ставлю папин телефон обратно на зарядку и отправляюсь в кровать.
***
Адам снова находит меня на раздаче в столовой. Видимо, сегодня он по-настоящему голоден, потому что хватает апельсин и клубный сандвич и кладёт их на мой поднос.
— Кстати, на сколько ты наказана? — начинает он.
— До своего тридцатилетия, — отвечаю я. — Ты берёшь больше еды, чтобы потом выбросить в мусорку?
— Не в этот раз. У меня горячее свидание.
Я беру батончик-мюсли, изображая безразличие.
— В кафетерии Риджвью Хай. Да ты на самом деле игрок?
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Феникс - Элизабет Ричардс - Любовно-фантастические романы
- Слабое место жесткого диска - Петр Северцев - Повести
- Россия бунташного века: cкандалы, интриги, расследования - Виолетта Михайловна Потякина - Исторические приключения
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия