Грязная жизнь (ЛП) - Аврора Белль
- Дата:12.09.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Грязная жизнь (ЛП)
- Автор: Аврора Белль
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Срань господня, я так близка к оргазму.
Боже мой, Юлий — это больше, чем я ожидала. Больше, чем рассчитывала.
Он стягивает ловкими пальцами белую рубашку, заставляя мои цепкие пальчики отпустить его на мгновение, прежде чем я снова вцепляюсь в его плечи.
Секундная пауза, и мне хочется плакать. За эти несколько минут Юлий заставил меня почувствовать себя лучше, чем когда-либо Дино.
Мои губы начинают дрожать.
Этот момент с Юлием стал самым отчаянным опытом, который у меня был за всю мою жизнь. Опыт, изменивший мою жизнь.
Он пристально смотрит в меня, и я с той же сосредоточенностью отвечаю на его взгляд. Никто не произносит ни слова. Ничто не имеет значения, только не сейчас.
То, что началось с моего желания влюбить его в себя, закончилось моим желанием большего, чем все, что я когда-либо хотела.
К черту план. Мне нужно это, нужен Юлий.
Его руки останавливаются на моих бедрах и, не спрашивая, он скользит ими вверх в попытке получить доступ к самой интимной части меня. В момент паники я издаю тихий стон, и выражение его лица становится отсутствующим. Юлий останавливается, демонстративно проводя ладонями по одежде. Он придвигается вплотную ко мне, обхватывая меня сильными руками за талию, прижимая меня к себе, и когда он это делает, его уже твердый член входит в меня. От этого движения мои глаза закрываются, и я издаю тихий стон.
Я не ожидаю нежности, но когда его рот захватывает мой в глубоком, обжигающем поцелуе, я стону, и мое тело охватывает жар от мурлыкающего звука, исходящего из глубины его горла.
Боже. Дерьмо. Я идиотка.
Почему я позволила этому случиться?
Я не ожидала, что буду так взволнована. Совсем не ожидала, что на меня это подействует.
Я официально затеяла то, с чем вряд ли смогу справиться. Я знаю это, потому что Юлий Картер обладает губами, за которые можно отдать все, и теперь, когда я попробовала его на вкус, боюсь, что это чувство желания никогда не будет утолено в полной мере.
Я опьянена вожделением и никогда не чувствовала себя так раньше. Это сбивает с толку.
Сидя на кухонном столе, одетая только в его рубашку и трусики, я обхватываю руками его шею, пока он нежно покусывает и посасывает мою нижнюю губу, и понимаю, что никогда в жизни не чувствовала себя так естественно, как в объятиях Юлия Картера.
Он протягивает руку, чтобы взять мое лицо в свои ладони. Глядя мне в глаза, он пристально всматривается в них.
Что он там ищет?
Я не уверена. Но когда я улыбаюсь ему, то почти слышу скрежет шестеренок в его голове.
Отпустив мое лицо, как будто это самое трудное, что ему когда-либо приходилось делать, он делает шаг назад, подальше от меня.
Нет.
— Юлий.
Не делай этого. Пожалуйста, не делай этого.
Мой голос, не более чем шепот:
— Не смей, Юлий.
Пожалуйста. Пожалуйста, не оставляй меня. Я нуждаюсь в тебе.
О, боже, он мне нужен.
Голос дрожит:
— Юлий, не смей уходить от меня.
Он избегает моего пронзительного взгляда и делает еще один шаг назад, фактически ломая то немногое, что от меня осталось. Он грубо произносит:
— Мы не должны этого делать, Ана.
Я моргаю, глядя на него. Мои брови хмурятся в замешательстве.
— Нет же, мы должны! Да, именно должны. Потому что это кажется правильным. Когда что-то чувствуется так хорошо, это именно то, что мы должны делать.
Он усмехается, потом качает головой, как будто это я глупая.
— Ты не знаешь, что чувствуешь. Ты запуталась.
Я слышу его слова, но не признаю этого. Да, я запуталась. Мне чертовски не по себе.
Пронзительная боль в моем сердце разжигает мои эмоции, пока внезапно я не чувствую боль внутри. Мой голос низкий, я четко произношу каждое слово:
— Черт, не смей говорить мне, что я чувствую. В моей жизни было много плохого. Я знаю, что кажется правильным.
Но он снова отступает, и я в полном отчаянии заявляю:
— Если ты сейчас уйдешь от меня, я никогда больше не буду с тобой.
Его глаза сужаются на мгновение, прежде чем он разоблачает мой блеф, поворачивается и уходит. И прежде чем выйти за дверь, он бормочет:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это только к лучшему.
Я обхватываю себя руками, борясь с холодом, который Юлий оставил в комнате после себя. Но я не заплачу.
Ни за что.
Глава 25
ТВИТЧ
— Ты чертов идиот. Безумный. Болван. — У Итана Блэка сегодня плохой день. — Ты хоть представляешь, чего нам это стоило?
Я грызу ноготь на большом пальце.
— Просвети меня.
— Это был фальшивый адрес, Твитч. Там никого нет. Nada (прим. пер. с исп.: — Ничего). Буквально ничего. Тщательно спланированная операция спецназа пропала впустую. Еще одна возможность на ветер. — Кулаки Итана сжимаются так сильно, что костяшки пальцев белеют. Он шагает вперед с угрожающим выражением на напряженном лице. — Если ты будешь издеваться надо мной, парень, то сгниешь за решеткой. Я клянусь в этом.
Я наклоняю голову и бросаю на него невозмутимый взгляд.
— Ты выглядишь немного напряженным, Блэк. Могу я посоветовать тебе использовать больше клетчатки в твоем рационе?
— Твитч. — Шеф вмешивается прежде, чем Итан может потерять самообладание. — Что случилось? Я думаю, мы ясно дали понять, что если мы не получим свою часть сделки, то и ты тоже ни хрена не получишь. — Он в замешательстве хмурится. — Почему ты играешь с нами в игры?
— Ты же не думал, что я дам тебе полный адрес, правда? — Выражение досады на их лицах выглядит чертовки прекрасно.
— Тогда что? — Итан хочет перейти к делу.
Я отрицательно качаю головой.
— Ты думаешь, я поверю тебе на слово, что ты взял этих парней? Да ладно, — я фыркаю от смеха. — Ни хрена подобного.
Итан Блэк громко вздыхает, прежде чем закатить глаза и крикнуть:
— Что ты хочешь?
Мое желание очень простое.
— Я хочу быть там. В качестве свидетеля. Тогда ты получишь от меня больше информации.
Шеф выглядит невозмутимым.
— Нет, Твитч. Теперь ты просишь слишком многого.
Итан обходит стол, чтобы выглянуть в стеклянную дверь кабинета.
— Ни хрена подобного. Я не собираюсь вводить тебя в игру, тем более, когда мы будем брать их.
Я небрежно пожимаю плечами.
— Тогда, полагаю, вы зашли в тупик. — Я встаю и начинаю уходить. — Я оставлю вас наедине. — Поворачиваюсь к шефу. — Я бы пожелал тебе удачи, но… — я слегка ухмыляюсь: — не хочу делать этого. — Подхожу к Итану, который стоит спиной ко мне, преграждая мне выход, и говорю: — Проваливай на хер с моего пути, Блэк.
Итан поворачивается, его лицо насторожено, губы сжаты в тонкую линию.
— Если ты кинешь меня, то я сделаю то же самое в ответ.
— Я не собираюсь никого кидать, — повторяю в сотый раз. — Я просто, бл*дь, хочу вернуться домой, быть с моим сыном, быть с моей женщиной. Вот и все.
Я вижу момент, когда он проигрывает свою внутреннюю борьбу. Он глубоко вздыхает и крепко закрывает глаза, лицо его искажено болью.
— Ладно, — тихо бормочет он, потом снова громче. — Окей. — Его глаза открыты, и он смотрит в сторону начальника. — Подготовьте его через два дня. Мы выдвигаемся на рассвете.
Мои эмоции вспыхивают яркой вспышкой, но я сдерживаю их. В этот момент у меня в голове мелькает только одна мысль.
Моя взяла, ублюдок.
Глава 26
АЛЕХАНДРА
Что-то изменилось в Юлии накануне вечером.
То, что произошло между нами, все еще висело в воздухе, когда я вошла в его спальню, картинно спокойная. Я все еще ощущала его вкус на своих губах, чувствовала его тело рядом со своим, но я сказала себе стряхнуть его, что если буду думать об этом, то это причинит мне больше вреда, чем ему. Поэтому сделала все, что могла, и притворилась, что ничего не произошло, что между нами не было ни поцелуя, ни мгновения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Грязная игра - Бьянка Коул - Современные любовные романы
- Мир смерти (Неукротимая планета) - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Откуда я иду, или Сны в Красном городе - Станислав Борисович Малозёмов - Городская фантастика / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Can You Speak Over the Telephone. Как вести беседу по телефону - Т. Шелкова - Языкознание