Ранчо 'Счастливое сердце' - Девни Перри
- Дата:19.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Ранчо "Счастливое сердце"
- Автор: Девни Перри
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты хочешь познакомиться с моей лошадью? — спросил он.
Лошадью?
— Эм, хорошо. — Вопреки распространенному мнению, не у всех монтанцев был опыт общения с лошадьми. Поскольку я выросла в городе, мое знакомство с животными было ограниченным, и из-за их размера я всегда была немного напугана этими потрясающими животными. Я восхищалась ими издалека.
— Оставайся здесь. — Он открыл заднюю дверь трейлера и нырнул внутрь. Я нервно переминалась с ноги на ногу, когда трейлер затрясся и изнутри донеслись громкие шаги. Сайлас вышел, ведя за собой высокого коня. — Лис, познакомься с Куражом.
Кураж был самым красивым конем, которого я когда-либо видела. Его накидка из оленьей кожи была гладкой и толстой. Его черная грива ниспадала с одной стороны шеи, в то время как такой же хвост взметнулся в воздух.
— Привет, Кураж. — Я откинулась назад, когда он подошел ближе. Его черные глаза, казалось, смотрели прямо сквозь меня, и я была уверена, что он видел мой страх.
— Не бойся, — сказал Сайлас. — Иди сюда. — Он протянул руку, и я нерешительно шагнула в его сторону.
Сняв одну из моих варежек, он взял мою руку в свою и поднес ее к носу Куража. Конь понюхал мою ладонь, затем обдал мою кожу горячим дыханием, заставив меня вздрогнуть и отдернуть руку.
— Спокойно, — сказал он. — Просто будь спокойней. Попробуй погладить его прямо здесь. — Сайлас снова поднял мою руку и нежно показал мне, как гладить мягкие волосы на круглой щеке Куража. — Хорошо?
— Это ты мне скажи. У меня не так много опыта общения с лошадьми.
Он улыбнулся.
— Не волнуйся. Мы скоро это исправим.
Я улыбнулась в ответ. Перспектива того, что Сайлас научит меня обращаться с лошадьми, была чем-то, чего я внезапно с нетерпением ждала, хотя на самом деле мое волнение было вызвано не лошадьми. Пока я с ним, он мог бы учить меня, как правильно разгребать дерьмо, и мне бы это понравилось.
Когда я закончила гладить, я отошла от лошади. Сайлас оседлал Куража, и я воспользовалась возможностью еще раз посмотреть на него.
Эти штаны? Черт. Я не была уверена, что было лучше, вид спереди или сзади. Они сидели идеально и подчеркивали изгибы его зада.
— Фелисити! — Я неохотно отвернулась от этого зрелища. Эммелин махала рукой, когда они с Ником шли в мою сторону.
— Это будет эпично, — сказал Ник после того, как мы все обменялись приветствиями.
Эммелин закатила глаза.
— Эпически нелепо. Ты навредишь себе, пытаясь конкурировать с двадцатилетними. Фелисити, ты можешь поверить, что они собираются…
— Не говори ей! — крикнул Сайлас со стороны трейлера для перевозки лошадей. — Она понятия не имеет, что такое скиджоринг, и я хочу видеть ее лицо, когда она поймет, что это.
— Серьезно? — спросил Ник.
— Ага. Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не загуглить это в ту минуту, когда я появилась и увидела лошадей.
Эммелин и Ник обменялись взглядами, затем оба расхохотались.
Двадцать минут спустя мы с Эммелин последовали за Сайласом, ведущим Куража, и Ником, несущим снежные лыжи, к арене.
— Почему ты так спокойна? — спросила Эммелин. — Я ненавижу сюрпризы. Прямо сейчас я бы сходила с ума.
— Годы практики, — сказала я. — Джесс и все его друзья, включая Сайласа, раньше ничего так не любили, как мучить меня. Одним из их любимых занятий было говорить мне, что мы делаем одно, а потом удивлять меня чем-то совершенно другим. У меня не было выбора, кроме как научиться просто смиряться с этим. Это то, что Сайлас всегда говорил мне. «Просто смирись с этим».
Она покачала головой.
— Это звучит как мой личный кошмар.
Когда мы подошли к воротам главного входа, Сайлас передал Нику поводковую веревку Куража.
— Сейчас вернусь.
Обняв меня за плечи, он повел меня сквозь толпу людей, шаркающих по рампе, на трибуны.
— Когда все это было добавлено? — Я указала на башню с трибунами, которая отделяла вход от самой арены.
— Пару лет назад. В промежутке между этим событием и родео ярмарочные площади с каждым годом привлекают все больше и больше зрителей. Окружные комиссары в конце концов решили, что эти старые деревянные скамейки больше не годятся. Теперь там даже летом дают концерты.
— Пока группа не играет дэт-метал, они могут рассчитывать на то, что я приду. Я люблю концерты на открытом воздухе.
— Я тоже. Свожу тебя на один из них.
Это будет свидание? Я улыбнулась, но спрашивать не стала.
Мы миновали киоск с закусками и пивной сад11, битком набитый людьми, прежде чем Сайлас остановил меня перед сетчатым забором, окружавшим арену.
— Это скиджоринг, — сказал он, просовывая палец в одно из отверстий.
— О боже мой! — Я рассмеялась. — Это. Это… Потрясающе!
Арена была засыпана снегом, овальная дорожка посередине была выровнена, в то время как большие трамплины и ухабы образовывали внешнее кольцо.
— Смотри, вон туда. — Сайлас указал на загоны для скота в дальнем конце арены, где команда из двух человек готовилась. Один мужчина ехал верхом на лошади, таща за собой лыжника на веревке. Лыжник, подпрыгивая и перелетая через множество трамплинов, старался удержаться на лыжах, в то время как лошадь и всадник мчались по центральному кругу.
Когда лыжник споткнулся на повороте и врезался в стог сена, я поняла, почему Эммелин думала, что Ник может пораниться. Бедняга, который только что врезался в стог сена, ехал очень быстро и упал очень сильно.
— Будешь болеть за меня? — спросил Сайлас.
— Буду. Хотя жалею, что не захватила с собой свой тифон12.
Улыбаясь и смеясь, мы вернулись к Нику и Эммелин, чтобы мужчины могли выстроиться в очередь для своей собственной тренировочной пробежки.
— Поднимемся? — спросила Эммелин.
— Давай.
Мы поднялись по пандусу, а затем повернулись к почти полной трибуне.
— Фелисити! Эммелин! — Через несколько рядов Джиджи и Мейзи дико махали нам, приглашая присоединиться к ним.
— Эй! Где Джесс и дети? — спросила я Джиджи, когда устроилась на холодной металлической скамейке рядом с ней.
— Джесс там, внизу, проверяет, как дела у Майло и Брайанта. — Джиджи указала на низ арены, где мой брат стоял в форме со своими помощниками. — А все дети в доме Холтов. Мама Мейзи вызвалась присмотреть за ними всеми, чтобы мы могли немного повеселиться.
— Мило. Я так взволнована. Я не могу дождаться, чтобы увидеть это.
Она улыбнулась.
— Я тоже.
— Ребята, хотите выпить? Я подумывала о том, чтобы отстоять очередь в пивных садах до того, как подойдет
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Темнота Крида (ЛП) - Wondrak Cm - Современные любовные романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив