Ранчо 'Счастливое сердце' - Девни Перри
0/0

Ранчо 'Счастливое сердце' - Девни Перри

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Ранчо 'Счастливое сердце' - Девни Перри. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Ранчо 'Счастливое сердце' - Девни Перри:
Жизнь на его ранчо может стать их будущим. Если они смогут преодолеть свое прошлое. История жизни Фелисити как сценарий к плохой мыльной опере. Школьный возлюбленный становится наркоманом. Девушка влюбляется в лучшего друга своего парня. Она оставляет их обоих позади только для того, чтобы вернуться домой много лет спустя на похороны бывшего. Теперь вернувшись домой в Монтану, она готова начать все сначала. Ей предстоит загладить свою вину и восстановить отношения, в том числе с мужчиной, который владеет ее сердцем шестнадцать лет. Сайласу много не нужно. У него отличная лошадь, близкие друзья и ранчо «Счастливое сердце», но чего-то всегда не хватало. Он не идиот. Он знает, что недостающая часть — это Фелисити. И теперь, когда она вернулась в Прескотт, у него появился второй шанс завоевать ее сердце. На этот раз единственное, что стоит у него на пути, — это их история. Ворошить прошлое будет примерно так же болезненно, как играть в перетягивание каната с колючей проволокой. Но если они смогут залечить старые раны, он получит девушку, которая должна была быть его с самого начала.
Читем онлайн Ранчо 'Счастливое сердце' - Девни Перри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 88
для нее. — Я улыбнулась и решила, что буду болеть за то, чтобы она заняла второе место после Сайласа и Ника.

— Ты хочешь познакомиться с моей лошадью? — спросил он.

Лошадью?

— Эм, хорошо. — Вопреки распространенному мнению, не у всех монтанцев был опыт общения с лошадьми. Поскольку я выросла в городе, мое знакомство с животными было ограниченным, и из-за их размера я всегда была немного напугана этими потрясающими животными. Я восхищалась ими издалека.

— Оставайся здесь. — Он открыл заднюю дверь трейлера и нырнул внутрь. Я нервно переминалась с ноги на ногу, когда трейлер затрясся и изнутри донеслись громкие шаги. Сайлас вышел, ведя за собой высокого коня. — Лис, познакомься с Куражом.

Кураж был самым красивым конем, которого я когда-либо видела. Его накидка из оленьей кожи была гладкой и толстой. Его черная грива ниспадала с одной стороны шеи, в то время как такой же хвост взметнулся в воздух.

— Привет, Кураж. — Я откинулась назад, когда он подошел ближе. Его черные глаза, казалось, смотрели прямо сквозь меня, и я была уверена, что он видел мой страх.

— Не бойся, — сказал Сайлас. — Иди сюда. — Он протянул руку, и я нерешительно шагнула в его сторону.

Сняв одну из моих варежек, он взял мою руку в свою и поднес ее к носу Куража. Конь понюхал мою ладонь, затем обдал мою кожу горячим дыханием, заставив меня вздрогнуть и отдернуть руку.

— Спокойно, — сказал он. — Просто будь спокойней. Попробуй погладить его прямо здесь. — Сайлас снова поднял мою руку и нежно показал мне, как гладить мягкие волосы на круглой щеке Куража. — Хорошо?

— Это ты мне скажи. У меня не так много опыта общения с лошадьми.

Он улыбнулся.

— Не волнуйся. Мы скоро это исправим.

Я улыбнулась в ответ. Перспектива того, что Сайлас научит меня обращаться с лошадьми, была чем-то, чего я внезапно с нетерпением ждала, хотя на самом деле мое волнение было вызвано не лошадьми. Пока я с ним, он мог бы учить меня, как правильно разгребать дерьмо, и мне бы это понравилось.

Когда я закончила гладить, я отошла от лошади. Сайлас оседлал Куража, и я воспользовалась возможностью еще раз посмотреть на него.

Эти штаны? Черт. Я не была уверена, что было лучше, вид спереди или сзади. Они сидели идеально и подчеркивали изгибы его зада.

— Фелисити! — Я неохотно отвернулась от этого зрелища. Эммелин махала рукой, когда они с Ником шли в мою сторону.

— Это будет эпично, — сказал Ник после того, как мы все обменялись приветствиями.

Эммелин закатила глаза.

— Эпически нелепо. Ты навредишь себе, пытаясь конкурировать с двадцатилетними. Фелисити, ты можешь поверить, что они собираются…

— Не говори ей! — крикнул Сайлас со стороны трейлера для перевозки лошадей. — Она понятия не имеет, что такое скиджоринг, и я хочу видеть ее лицо, когда она поймет, что это.

— Серьезно? — спросил Ник.

— Ага. Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не загуглить это в ту минуту, когда я появилась и увидела лошадей.

Эммелин и Ник обменялись взглядами, затем оба расхохотались.

Двадцать минут спустя мы с Эммелин последовали за Сайласом, ведущим Куража, и Ником, несущим снежные лыжи, к арене.

— Почему ты так спокойна? — спросила Эммелин. — Я ненавижу сюрпризы. Прямо сейчас я бы сходила с ума.

— Годы практики, — сказала я. — Джесс и все его друзья, включая Сайласа, раньше ничего так не любили, как мучить меня. Одним из их любимых занятий было говорить мне, что мы делаем одно, а потом удивлять меня чем-то совершенно другим. У меня не было выбора, кроме как научиться просто смиряться с этим. Это то, что Сайлас всегда говорил мне. «Просто смирись с этим».

Она покачала головой.

— Это звучит как мой личный кошмар.

Когда мы подошли к воротам главного входа, Сайлас передал Нику поводковую веревку Куража.

— Сейчас вернусь.

Обняв меня за плечи, он повел меня сквозь толпу людей, шаркающих по рампе, на трибуны.

— Когда все это было добавлено? — Я указала на башню с трибунами, которая отделяла вход от самой арены.

— Пару лет назад. В промежутке между этим событием и родео ярмарочные площади с каждым годом привлекают все больше и больше зрителей. Окружные комиссары в конце концов решили, что эти старые деревянные скамейки больше не годятся. Теперь там даже летом дают концерты.

— Пока группа не играет дэт-метал, они могут рассчитывать на то, что я приду. Я люблю концерты на открытом воздухе.

— Я тоже. Свожу тебя на один из них.

Это будет свидание? Я улыбнулась, но спрашивать не стала.

Мы миновали киоск с закусками и пивной сад11, битком набитый людьми, прежде чем Сайлас остановил меня перед сетчатым забором, окружавшим арену.

— Это скиджоринг, — сказал он, просовывая палец в одно из отверстий.

— О боже мой! — Я рассмеялась. — Это. Это… Потрясающе!

Арена была засыпана снегом, овальная дорожка посередине была выровнена, в то время как большие трамплины и ухабы образовывали внешнее кольцо.

— Смотри, вон туда. — Сайлас указал на загоны для скота в дальнем конце арены, где команда из двух человек готовилась. Один мужчина ехал верхом на лошади, таща за собой лыжника на веревке. Лыжник, подпрыгивая и перелетая через множество трамплинов, старался удержаться на лыжах, в то время как лошадь и всадник мчались по центральному кругу.

Когда лыжник споткнулся на повороте и врезался в стог сена, я поняла, почему Эммелин думала, что Ник может пораниться. Бедняга, который только что врезался в стог сена, ехал очень быстро и упал очень сильно.

— Будешь болеть за меня? — спросил Сайлас.

— Буду. Хотя жалею, что не захватила с собой свой тифон12.

Улыбаясь и смеясь, мы вернулись к Нику и Эммелин, чтобы мужчины могли выстроиться в очередь для своей собственной тренировочной пробежки.

— Поднимемся? — спросила Эммелин.

— Давай.

Мы поднялись по пандусу, а затем повернулись к почти полной трибуне.

— Фелисити! Эммелин! — Через несколько рядов Джиджи и Мейзи дико махали нам, приглашая присоединиться к ним.

— Эй! Где Джесс и дети? — спросила я Джиджи, когда устроилась на холодной металлической скамейке рядом с ней.

— Джесс там, внизу, проверяет, как дела у Майло и Брайанта. — Джиджи указала на низ арены, где мой брат стоял в форме со своими помощниками. — А все дети в доме Холтов. Мама Мейзи вызвалась присмотреть за ними всеми, чтобы мы могли немного повеселиться.

— Мило. Я так взволнована. Я не могу дождаться, чтобы увидеть это.

Она улыбнулась.

— Я тоже.

— Ребята, хотите выпить? Я подумывала о том, чтобы отстоять очередь в пивных садах до того, как подойдет

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ранчо 'Счастливое сердце' - Девни Перри бесплатно.
Похожие на Ранчо 'Счастливое сердце' - Девни Перри книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги