Ранчо 'Счастливое сердце' - Девни Перри
- Дата:19.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Ранчо "Счастливое сердце"
- Автор: Девни Перри
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я покачала головой.
— Ответ отрицательный, Призрачный гонщик, шаблон заполнен10.
— О, трахни меня, — пробормотал он.
— Что? Это одна из лучших цитат! — Ну, не совсем. Моей любимой цитатой из фильма «Лучший стрелок» была «Затащи меня в постель или потеряй навсегда», но я не хотела упоминать ничего, связанного с сексом. Я все еще была сбита с толку тем, что именно мы с Сайласом делали, и не хотела делать неверных предположений и снова унижать себя.
— Значит ли это, что ты не собираешься приходить на ярмарочную площадь?
— Нет. — Я улыбнулась. — Я буду там. Просто хотела вставить еще одну цитату, прежде чем уйду. — Я ничего не знала о скиджоринге, но я ни за что не отказалась бы от приглашения провести с ним время.
— Я рад, что ты пришла. И перевернула мою ночь с ног на голову.
— Я тоже.
Я опустила голову, чтобы скрыть свою улыбку и румянец на щеках. Краем глаза я увидела, как он завернул за угол острова. Когда его тепло коснулось моего бока, я подняла глаза, чтобы встретиться с ним взглядом.
Эти глаза. Они не были полны сложных цветовых узоров или меняющихся оттенков. Они были чистыми и незамысловатыми. Я могла бы часами впитывать тепло, исходящее от этих насыщенно-коричневых глаз.
Его пальцы поднялись и убрали выбившуюся прядь с моего лба. Они прошлись по изгибу моего уха, вниз по подбородку и к шее, оставляя за собой дорожку покалываний, которые щекотали, как пузырьки шампанского, лопающиеся на моем языке.
Мои губы приоткрылись, когда я сделала вдох, задерживая его в ожидании его следующего движения. Его глаза оторвались от моих и переместились на мой рот. Когда его язык высунулся, чтобы облизать верхнюю губу, все мое тело содрогнулось.
Пожалуйста, поцелуй меня.
Я бы отдала почти все, чтобы почувствовать этот язык на своей коже. Сайлас мог бы использовать свой язык, чтобы исследовать почти каждый дюйм моего тела, и его мастерство в обращении с ним соперничало с его талантами некоторых других, более выдающихся конечностей. Ну, почти.
Звук моего колотящегося сердца эхом отдавался у меня в ушах, и мои глаза закрылись, когда его дыхание коснулось моей щеки. Его губы медленно начали приближаться к моим.
Это происходит. Наконец-то!
Он поцеловал бы меня, и все сомнения, которые у меня были по поводу наших отношений, были бы стерты.
— Сайлас? — голос Оливии Грант последовал за двумя резкими стуками в его входную дверь.
Мои глаза резко открылись, и Сайлас отступил назад, момент был упущен.
Так. Близко.
— Заходи, мам, — крикнул он у меня над головой.
Я повернулась и нацепила улыбку. Оливия была очень милой женщиной, но она выбрала неподходящий момент. Еще три секунды. Это все, что мне было нужно, и Сайлас поцеловал бы меня.
— О, мне жаль. Я и не знала, что у тебя гости.
— Это не проблема, — сказал он. — Мам, ты помнишь Фелисити Клири?
— Да. Привет, Фелисити. Так приятно видеть тебя снова. — Она подошла ближе и протянула руку.
— Мне тоже, — сказал я, когда мы пожали друг другу руки.
Оливия изящно постарела за эти годы. У нее все та же высокая и стройная фигура, но ее стиль изменился с модного на классический. Ее волосы были того же светло-каштанового оттенка, а любая седина, которую она заработала, была покрыта мягкими светлыми бликами.
— Я должна сказать, — она оглядела меня с ног до головы, — когда-то ты была хорошенькой девушкой, но, боже мой, ты выросла в потрясающую женщину.
Я улыбнулась.
— И вы мне всегда нравились больше всех мам.
Она рассмеялась и посмотрела на Сайласа.
— Извините за вторжение. Я оставлю вас, дети, в покое. Приди и найди меня завтра утром, прежде чем отправишься работать.
— Хорошо, — сказал он.
— О, все в порядке, — сказала я. — Иди и поговори. В любом случае, мне пора идти. Я провожу Рождество на ферме с Джесса и Джиджи, и мне нужно как минимум десять часов сна, если я собираюсь завтра не отставать от Роуэн и Бена.
Позади меня Сайлас что-то проворчал. Я не была уверена, было ли это потому, что он не хотел разговаривать со своей мамой, или потому, что я уезжала. Я скрестила пальцы в пользу последнего. Как бы то ни было, я проигнорировала его и пошла в гостиную за своими новыми перчатками. Мне очень не хотелось уходить до того, как мы с Сайласом сможем продолжить с того места, на котором остановились, но я не хотела мешать ему и его семье решать свои проблемы, особенно перед Рождеством.
— Счастливого Рождества, — сказала я и помахала на прощание. Оливия помахала в ответ, в то время как Сайлас последовал за мной к двери. — Спасибо за подарок.
— Тебе тоже. — Его руки были уперты в бедра. — Прости.
— Все в порядке. Вы, ребята, должны поговорить.
— Да. Наверное, это к лучшему. Я же говорил тебе, что мы не будем торопиться.
— Не торопимся. Угу. — Я боролась с тем, что бы не скривить губы. — Итак, я полагаю, увидимся в Новый год на лыжных гонках?
Он кивнул.
— Я напишу тебе подробности.
— Это дает мне неделю, чтобы понять, что такое скиджоринг.
— Подожди. Ты не знаешь? — Я покачала головой, и он ухмыльнулся. — Сделай мне одолжение и не ищи в интернете. Я хочу видеть твое лицо, когда ты поймешь, что это такое.
Я искоса взглянула на него, но согласилась.
— Хорошо.
— Счастливого Рождества. — Он наклонился, чтобы провести губами по моей щеке.
Я подмигнула, прежде чем выйти за дверь к своей машине. С моими новыми перчатками в руках и мурашками на щеках Рождество обещало быть очень веселым.
Сайлас
— Это не заняло у тебя много времени, — сказала мама, когда я закрыл дверь за Фелисити.
— Что это должно означать? — я повернулся и скрестил руки на груди.
— Она вернулась, сколько, месяц или два? И уже здесь?
— В чем проблема?
Она вздохнула.
— Ни в чем. Ты знаешь, я поддержу тебя в любом твоем решении, но твой отец взорвется из-за нее. Он винит ее во многом: в твоем уходе в армию, в тех трудностях, через которые мы прошли, пока тебя не было. Ему не понравится видеть ее здесь.
— Это нелепо. Это была не ее вина. Я говорил вам обоим это сто раз. Я подумывал об армии, прежде чем она…
— Разбила тебе сердце?
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Темнота Крида (ЛП) - Wondrak Cm - Современные любовные романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив