Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол
0/0

Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол:
«Она встала и заняла свое место перед камерой… Сейчас или никогда.» Долгие годы Брайони Мастерс ищет свою сестру Ханну, но, когда их отец переносит сердечный приступ, поиск сестры приобретает особую актуальность. Когда популярное телешоу «Однажды во Франции» объявляет набор новых участников, Брайони понимает — это ее единственный шанс привлечь внимание людей. Ханна — одержимая фанатка подобных реалити-шоу, и если она увидит Брайони на телевидении, то их семья, наконец, сможет воссоединиться. С помощью товарища по команде, красавчика Льюиса, Брайони оказывается в частном самолете и направляется в потрясающе красивые места провинциальной Франции. В компании популярной в соцсетях собаки, самовлюбленного ведущего и других уникальных участников шоу Брайони и Льюису предстоит преодолеть нелегкий путь, чтобы остаться в шоу и на виду у публики. Но по мере того, как зрителей становится все больше, а главный приз манит, они начинают догадываться, что поиск, который их объединил, поможет исполнить желание не только одного человека… Эта трогательная романтическая комедия о дружбе, семье и приключениях идеально подходит для поклонников Кирсти Гринвуд, Колин Коулман и Мэриан Киис.  
Читем онлайн Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 66

Профессор Поттс повторил свою реплику еще раз. Собралась толпа туристов и посетителей, с интересом наблюдавшие за съемкой. Брайони немного пришла в себя. Она увидела Оскара с бутербродом в одной руке и поводком Бигги в другой. Очевидно, Оскар был еще одним членом фан-клуба профессора Дэвида Поттса.

— У меня есть к вам вопрос. Ты готова, Брайони? — спросил он. Она попыталась отвлечься от его сверкающих голубых глаз, которые, казалось, изучали ее мысли. — Как называют жителей Вана?

У Брайони пересохло в горле. Она не могла сосредоточиться ни на секунду, затем ответ вспыхнул в ее голове.

— Их называют «ванетайсы», — ответила она, желая, чтобы он остался доволен ее ответом.

— Превосходно! Ты знаешь свое дело, Брайони. — Она вся будто расплывалась при каждом упоминании своего имени. Определенно, у него был способ заставить ее почувствовать, что перед камерой их только двое. Она улыбнулась. Он продолжил, и у нее внутри снова что-то перевернулось.

— Хотите получить следующую подсказку? — спросил он, словно надеясь, что она скажет «нет» и останется с ним здесь, в этот момент.

— Да, — последовал грубый ответ рядом с ней. Она совсем забыла о Льюисе. Она была так очарована профессором Поттсом, что перестала соображать.

Профессор Поттс проигнорировал Льюиса и вложил в руку Брайони карточку.

— Я уверен, вы догадаетесь, что это за сокровище. В конверте находится ключ к вашему следующему пункту назначения. Удачи.

Брайони взяла карточку как в тумане.

— Спасибо, — пробормотала она.

— Стоп! — крикнул человек в черном.

Профессор Поттс отвернулся от нее.

— Все в порядке? — в наушнике отозвался голос. — Отлично. Тогда пора обедать, — добавил он с сияющей улыбкой. — Надеюсь, ты не против того, чтобы выпить со мной кофе в одном из здешних кафе? — спросил он у Брайони.

— Нам нужно торопиться к следующему пункту назначения, — процедил сквозь зубы Льюис.

— У нас есть час на ланч, — напомнила она Льюису. — Мы можем выпить кофе, а потом устроить пикник. Ты же сам говорил, что Ван — прекрасное место. Мы должны посетить его, прежде чем двинемся дальше.

— Да, Лукас, — продолжал профессор Поттс. — Вам следует увидеть некоторые достопримечательности, пока есть такая возможность.

Льюис бросил на него сердитый взгляд при этой явной попытке разозлить его.

— Брайони, вспомни, зачем мы на этом шоу, — тихо прошипел Льюис, когда профессор Поттс снял наушник и собрался уходить.

— Но это же профессор Дэвид Поттс! Я знаю женщин, которые убили бы меня, чтобы пойти с ним на ланч.

— В нем нет ничего особенного. — Льюис прикрыл микрофон рукой и прошептал: — Он всего лишь ведущий. Нам с тобой нужно найти ключ к разгадке и добраться до следующего пункта назначения, если хотим выиграть в этом соревновании.

Брайони прикусила нижнюю губу. Она могла себе представить, что скажет ей Мелинда. Обед с профессором Поттсом может привести к чему-то особенному. Она боролась со своей совестью. Брайони была в затруднительном положении, появление восхитительного профессора Поттса выбило ее из колеи. Льюис ради нее согласился пойти на это шоу, и она признала, что у нее тоже есть чувства к нему. Однако не была уверена, что между ними возникнут более глубокие чувства, тем более, когда Льюис все еще страдал из-за Максвелл. Она пришла к выводу, что даже если их отношения платонические, Льюис все равно поддерживает ее всем сердцем, и она обязана прислушиваться к нему.

Брайони вздохнула.

— Спасибо за любезное приглашение, кофе был бы очень кстати, но нам действительно пора идти.

Профессор Поттс взял ее за руку, и по ее телу снова пробежала дрожь.

— Очень жаль, — пробормотал он, — тогда в следующий раз, — добавил он. — Не подведи меня дважды.

Нина поспешила к нему.

— Если вы не возражаете, Роланд хочет еще раз снять этот момент на камеру.

Профессор Поттс пожал плечами.

— Все, что захочет Роланд. Но давай на этот раз оставим все как есть. У меня мало времени.

Он отпустил руку Брайони.

— Удачи тебе, милая Брайони. Увидимся вечером в прямом эфире.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})* * *

— Он флиртовал со мной или мне это приснилось? — спросила Брайони, когда они вернулись к машине.

— Тебе не приснилось. У него от этого повышаются рейтинги, — мрачно сказал Льюис, открывая дверцу машины, забираясь внутрь и захлопывая ее. — Каков наш следующий ключ? — спросил он ровным тоном.

— А как насчет ланча? Пикника?

— Я не голоден. Ну же, давай найдем следующую подсказку.

Брайони заметила явную перемену в настроении Льюиса и решила оставить его в покое. Вероятно, он был раздражен тем, что больше не является объектом ее внимания. Мужчины!

— Ключ к сокровищу гласит: «Вернитесь обратно в каменный век и сделайте фотографию, чтобы доказать, что вы действительно там побывали».

Льюис развернул карту.

— Почитай информацию в папке, а я пока изучу местность.

Брайони бегло просмотрела бумаги. Атмосфера стала менее беззаботной, чем раньше, и она не могла понять, что же изменилось.

— Карнак. Здесь находится более трех тысяч доисторических каменных памятников.

— Значит, туда мы и направимся.

Льюис разработал самый лучший и быстрый маршрут к новому месту назначения. После нескольких минут молчания он поднял на нее глаза. Извинение застряло у него в горле, остановленное холодным взглядом, которым Брайони одарила его.

— Если ты голодна, достань что-нибудь из корзины, и мы съедим это по дороге, — сказал он, надеясь разрядить обстановку.

— Нет, все в порядке. У меня, кажется, пропал аппетит, — ответила она, гадая, останутся ли они друзьями к концу дня.

ГЛАВА 27

Вторник, 25 июля — вечер

Несмотря на прибрежные виды, потрясающие пейзажи и приятную езду, Льюис и Брайони погрузились в молчание, веселье сменилось усталостью. Только когда они добрались до Конкарно и нашли сокровище — бретонский пирог, — унылая атмосфера исчезла.

— Это называется Куинь-Аман, — объяснила Брайони несколько угрюмо Льюису. — Фирменное блюдо здешних мест, приготовленное из теста, соленого масла и сахара. Попробуй кусочек. Это поднимет тебе настроение. Возможно, это даже заставит тебя немного улыбнуться, — продолжила она, помахивая пирогом перед его носом, пока легкая улыбка не появилась на его лице.

Настроение Льюиса улучшилось, и он настоял, чтобы они остановились выпить кофе и насладиться пикником, прежде чем отправиться в Кемпер. Они сняли свои микрофоны, нашли место в стороне от главной дороги и разбили лагерь рядом с полем золотистых подсолнухов.

Льюис немедленно осушил бутылку воды и с аппетитом проглотил багет с ветчиной. Через мгновение он заговорил:

— Я должен извиниться.

Брайони решила, что ей не нравится ссориться с Льюисом. Гораздо приятнее оставаться друзьями. Она была не из тех, кто обижается или долго с кем-то не разговаривает. Он больше не выглядел расстроенным.

— У каждого из нас бывают такие моменты. У меня вчера тоже не было настроения. Не хочешь рассказать, что тебя расстроило? Неужели это я?

Льюис сдвинул очки на лоб и уставился на нее с несчастным видом.

— Боже, нет! Ну вроде того. Это сложно, — сказал он со вздохом. — Я не мог сказать тебе в машине, потому что чертова камера все время смотрела на нас, а сейчас у нас мало времени, так что мне придется объясниться позже.

Она задумчиво жевала кусочек сыра.

— Нет проблем, — ответила она. — Разве это не потрясающе? Солнце, сельская местность и ни души вокруг, кроме нас.

— Это превосходно. Ты это слышишь?

Она склонила голову набок и услышала слабое жужжание сотен пчел.

— Блаженство!

— Знаешь, я думаю, что после этого случая у меня может возникнуть искушение переехать во Францию и купить виноградник. Этот мир отличается от нашей собственной суматошной жизни. Он безмятежен, наполнен щедрой природой, немногочисленными людьми и прекрасными дорогами, по которым можно ехать милю за милей.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги