Невезучая - Бет Чиотта
- Дата:11.10.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Невезучая
- Автор: Бет Чиотта
- Год: 2006
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К тому же Джейку не понравилось, что сестра заподозрила Афию в склонности к азартным играм.
— Ограбил? Украл все деньги? — Джони даже забыла про мороженое.
— Как ты и заметила, все до последнего цента.
— Вот гад!
— Угу.
Джони торопливо доела мороженое и уставилась на брата.
— Нужно его найти! Ну надо же, ограбить вдову! Засранец!
— Ты никого искать не станешь! — настойчиво сказал Джейк. — И вообще успокойся.
Джони насупилась. Щеки ее пылали.
— Сколько повторять тебе и Карсону — со мной все в порядке. С меня не нужно сдувать пыль. Если не верите мне, то поверьте моему врачу! Неужели ты думаешь, что я всеми способами пытаюсь навредить своему малышу?
— Разумеется, нет. Но рисковать не стоит. Мне не следовало впутывать тебя в это дело, так что тут моя вина.
— Поверь мне, Джейк, лучше заниматься делом, чем лежать на диване и таращиться в телевизор. Не пытайся выключить меня из своей жизни, я серьезно. Я уже достаточно наотдыхалась. Мне не по душе торчать дома и ковырять пальцем в носу.
— Кто ж виноват, что ты не нашла более достойного занятия для своего пальца?
Джони швырнула в брата скомканную салфетку.
— Это не смешно!
— Наоборот, это очень смешно, — возразил Джейк с улыбкой и прикончил свое пиво. — А что касается поисков вора, можешь не беспокоиться, колесики уже завертелись. — Он не собирался посвящать сестру в то, что расследованием занят совсем другой человек. Это потребовало бы дальнейших объяснений, а Джейк обещал держать язык за зубами.
— Вот как! — Румянец Джони вернулся к нормальному розовому цвету. — Это хорошо. — Она аккуратно сложила распечатки в стопочку и, наклонив голову, уставилась на Джейка в ожидании нового поручения. — Тогда скажи, чем я могу быть полезна.
— Конечно, детка. Ты очень облегчишь мне жизнь, если немедленно отправишься спать.
— Другими словами, ты не нуждаешься в моих услугах? Вот паршивец!
— Сегодня ты щедра на комплименты, — заметил Джейк. Он не собирался искать Генри Глика. Хватало того, что расследованием заняты другие люди. Нечестный на руку менеджер мог быть теперь на другом конце света, с новыми документами на руках. Возможно, поиски вообще не увенчаются успехом.
«Сначала я дал обещание Афии. Теперь еще и Джони думает, что я встану на след Глика! Я загнал себя в тупик и не могу найти выход. Можно продолжать обманывать всех и вся. Или в самом деле попробовать распутать этот клубок».
Джейк потер подбородок, мучимый мыслью, что жизнь к нему несправедлива.
«Кого я пытаюсь обмануть? С того момента как Афия Сент-Джон пересекла порог моего офиса, я пропал. Утонул в ее испуганных наивных глазах и совершаю ошибку за ошибкой. Не удивлюсь, если через несколько дней действительно буду занят розыском Генри Глика».
— Ладно, сдаюсь, — печально сказала Джони, так и не дождавшись инструкций. Она зевнула. — Когда ты в настроении всех поучать, с тобой невозможно иметь дело. — Она встала, выбросила вазочку из-под мороженого в пакет с мусором и направилась в спальню. — Я ложусь.
— Вот и отлично.
— А что ты будешь делать? Джейк ласково улыбнулся сестре.
— Возьму себе еще пару бутылочек и буду в одиночестве коротать ночь, дожидаясь твоего супруга. Придется сидеть здесь и ковырять пальцем в носу, пока не вернется Карсон.
Глава 12
— Может, она доверится тебе?
Жан-Пьер бросил в кофе подсластителя, помешал напиток ложечкой и поднял глаза на Руди.
— С чего бы ей мне доверяться? Ведь это ты ее лучший друг. Если она решит облегчить душу, то заговорит с тобой, а не со мной.
— Надеюсь, так и будет.
Руди нахмурился, размышляя над возможностью такого варианта. В последние дни Афия вела себя очень тихо. На вопрос, как продвигается дело с соблазнением начальника, она ответила, что ее это больше не интересует. Девушка охотно говорила о предстоящих поисках Глика, но умолкала, едва только речь заходила о Джейке Лидсе. Кажется, детектив обучал девушку азам работы сыщика, но даже это не радовало Афию.
Руди изводился от беспокойства. Ему не нравилось, что Афия скрытничает и втайне грустит, но не мог разгадать причину такого поведения.
В последние дни Афия сама добиралась до работы и детского центра, отказавшись от помощи друга. Руди волновался за ее безопасность и уже несколько раз хватался за трубку, чтобы известить Хармона о поведении его падчерицы, но так и не набирал номер.
Руди понимал, что Афия пытается быть самостоятельной. Разумеется, это был прогресс, но печаль, с недавнего момента нет-нет да проскальзывавшая в ее глазах, тревожила близкого друга.
Почему она так задумчива?
Вздохнув, Руди сделал глоток кофе и, нахмурившись, посмотрел на Жан-Пьера, который появился из душа свежий и благоухающий духами от Кельвина Кляйна.
— Это ты добавил в кофейник корицы? Я же не люблю специи, ты знаешь.
— Знаю, — кивнул француз с мальчишеской улыбкой на губах. Глаза так и сверкали от смеха. — Я пытаюсь добавить чуток специй в твою пресную жизнь, кроличек. — Он собрал мокрые волосы с лица и пальцами зачесал их назад. — Ты возражаешь?
Руди выругался про себя. Жан-Пьер все настойчивее вторгался в его личную жизнь, и это не могло не беспокоить. Только смешинки, искрившиеся в удивительных глазах француза, не давали Руди сорваться и выставить его вон. Прежний Руди давно потерял бы интерес к юному красавчику и без сожалений расстался с ним, но теперь все было по-другому. Руди желал чего-то большего, чем просто секс. Он был готов к серьезным отношениям, вечерним разговорам, Рождеству в Вермонте и совместному быту.
Но только не с насмешливым парнем младше его на семь лет, который постепенно превращал его жизнь в бардак.
— Да, я возражаю, — мрачно кивнул Руди. — Мне не нравится, когда меня называют кроликом.
Жан-Пьер легко рассмеялся, запрокинув голову. Вокруг глаз появились крохотные веселые морщинки, открылась крепкая шея. Руди злобно глядел, как с волос француза капает вода, стекая по голым плечам, и думал, что никогда прежде не любовался смеющимся мужчиной с таким восторгом и такой ненавистью.
Стиснув зубы, Руди уставился в тарелку, куда перекладывал поджаристые тосты, вспоминая вчерашний вечер. Жан-Пьеру пришлось снова взять работу на дом. Срочно требовалось скроить и сшить костюмы для танцоров казино «Карневале». Вице-президент обожал, когда в его заведении все блестело и сверкало, поэтому Жан-Пьеру дали задание расшить костюмы блестками, стразами и кусочками праздничной мишуры, словно надвигался Новый год или шоу трансвеститов.
Понимая, что Жан-Пьеру ни за что не закончить костюмы за сутки, Афия и Руди помогали, насколько могли. Девушка никогда не держала в руках иголку с ниткой, но быстро приспособилась, и уже через пару часов они втроем почти закончили работу. Афия постоянно расспрашивала француза о казино, о танцорах и новых линиях одежды, смеялась и восторгалась рассказами Жан-Пьера. Но только до тех пор, пока Руди не упомянул о Джейке. С этого момента она погрузилась в молчание и в таком настроении ушла спать.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Продавец времени - Евгения Витальевна Кретова - Русское фэнтези
- Пробуждение Рафаэля - Лесли Форбс - Триллер
- Стеклянная карта - С. Гроув - Детская фантастика
- Медведи и Я - Лесли Роберт Фрэнклин - Природа и животные