Дело не в тебе, дело во мне (ЛП) - Джонсон Джули
0/0

Дело не в тебе, дело во мне (ЛП) - Джонсон Джули

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Дело не в тебе, дело во мне (ЛП) - Джонсон Джули. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Дело не в тебе, дело во мне (ЛП) - Джонсон Джули:
Джемме Саммерс не везёт в любви. И она знает об этом уже с третьего класса, когда её первый возлюбленный плюнул шарик из жёваной бумаги прямо ей в волосы. Затянувшаяся на десятилетие вереница из скверных свиданий, скучного секса и ужасных утренних часов после него ни капельки не повлияла на улучшение её перспектив. И вот однажды Джемма выигрывает в радиоконкурсе билеты на места в первом ряду на самую хитовую игру плей-офф сезона. Ей кажется, что её удача, возможно, наконец-то на подъёме — точнее она так думает до тех пор, пока леденящая кровь камера "поцелуев" не наводит фокус на неё и её спутника, который слишком занят перепиской по телефону и полностью игнорирует её.… Благо сексуальный незнакомец, сидящий рядом с ней, более чем готов прийти на выручку. Один поцелуй. Два незнакомца. Никаких обязательств. Или… точнее так она думает. Оказывается, поцелуя с Чейзом Крофтом — самым завидным холостяком Бостона — может быть достаточно, чтобы убедить девушку, разочаровавшуюся в любви, в последний раз ослабить бдительность…  
Читем онлайн Дело не в тебе, дело во мне (ЛП) - Джонсон Джули

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 86

— Отлично. Как насчёт честной сделки — ты отвечаешь на один, я отвечаю на один.

— Хорошо, но так как я уже ответила, как минимум, на пять твоих, я могу задать тебе четыре вопроса подряд.

— Один.

— Три! — возражаю я.

— Один.

— Два с половиной! — я торгуюсь, повышая голос.

— Что именно повлечёт за собой половина вопроса?

Я сужаю глаза и понижаю голос:

— Два, последнее предложение.

— Один, — он удивлённо качает головой.

— Фу! — я хмыкаю. — Ты такой раздражающий.

Он снова хмыкает, большой придурок.

— Ладно, — ворчу я. — Один.

Его улыбка становится шире.

— Но я должна начать первой! — громко требую я.

— Я всегда планировал пустить тебя первой, солнышко.

— Ты мне не нравишься, — сообщаю я ему, развеселившись, несмотря на то, что только что с треском проиграла на переговорах.

Знаете, что говорят о бартере с генеральным директором…

На самом деле, если подумать, я и сама не знаю.

А люди вообще так говорят?

Скорее всего, ни черта.

Двигаемся дальше.

Я делаю большое шоу, сплетая пальцы вместе и растягивая их, как будто готовлюсь к битве.

— Хорошо, дай мне подумать…

Я пристально смотрю на него, пытаясь сохранить задиристое выражение лица, но он снова ухмыляется мне, и это творит забавные дела с моими внутренностями.

— Ой! У меня есть один! Что тебе больше всего нравится…

Звук телефонного звонка обрывает меня раньше, чем я успеваю закончить свой вопрос.

Чейз вздыхает, достает из кармана сотовый и смотрит на экран.

— Чёрт. Это мой финансовый директор, звонит по поводу нового проекта. Я должен ответить, — он поднимает на меня глаза. — Ты подождёшь здесь?

Я киваю.

Телефон снова пронзительно звонит. Встав, Чейз начинает подносить его к уху, но останавливается, прежде чем ответить, рука повисает в воздухе. В мгновение ока его глаза возвращаются к моим, и одним резким движением он наклоняется в талии, кладёт свободную руку на диван рядом с моим лицом и, прежде чем я успеваю моргнуть, проводит своими губами по моим в мягком поцелуе, от которого у меня перехватывает дыхание.

— Никуда не уходи, — шепчет он мне в губы, и я вижу, что его глаза снова тают. — Нам ещё есть что обсудить, солнышко.

Я сглатываю, зная, что он имеет в виду нас и больше.

— И после этого я с удовольствием расскажу тебе всё о своих любимых вещах, — его голос становится тише. — Может быть, я даже покажу тебе некоторые из них, если тебе повезёт.

Моё сердце подпрыгивает в груди, дико колотясь от смысла его слов. Я просто хотела узнать его любимый город, в конце концов, этот мужчина побывал в тридцати семи странах, но я почти уверена, что у Чейза на уме что-то другое.

Что-то, что заставляет меня терять больше, чем просто самоконтроль.

Я начинаю наклоняться вперёд, не желая, чтобы поцелуй заканчивался… и замираю, когда его телефон звонит снова, громко и настойчиво.

В последний раз прикоснувшись губами и пробормотав проклятие, он ушёл, зашагав к арке через всю квартиру, завернул за угол и исчез из виду, даже не оглянувшись. Должно быть, у него есть личный кабинет рядом со спальней, потому что через минуту я слышу звук закрывающейся двери.

А потом я остаюсь одна в пентхаусе Чейза Крофта, там, где я даже в самых смелых мечтах не представляла, что окажусь, и мысли, опасные мысли о том, как этот властный, раздражающий, неуловимый миллиардер может просто опровергнуть мою теорию о том, что все мужчины (за исключением Марка, конечно) — крысиные ублюдки, начинают мелькать в моей голове.

Я прижимаю руку к животу, пытаясь успокоиться.

Чёрт. Долбаные бабочки снова размножились.

ГЛАВА 18

ДЕТКА

Его уже давно нет.

Если точнее, то его нет так долго, что я забываю о вежливости и начинаю блуждать.

Я играю с пультом дистанционного управления камина, с радостью обнаружив, что ты можешь регулировать не только температуру и размер пламени, но и скорость, с которой оно танцует на решетке, и даже его цвет. Я переключаюсь с синего на красный, с оранжевого на зелёный, чувствуя себя четырёхлетним ребёнком, который научился заставлять автоматическое окно автомобиля подниматься и опускаться.

Круто.

Вернее жарко, ну… вы понимаете, что я имею в виду.

Оставив после своей игры с пультом весело танцующее пурпурное пламя, я обхожу бильярдный стол, затянутый войлоком, и достаю из карманов несколько тяжелых полосатых бильярдных шаров, на каждом из которых золотыми филигранными буквами выгравировано слово "КРОФТ". Немного чванливо, на мой взгляд, но, учитывая, что я никогда в жизни не играла в бильярд, я не из тех, кто может судить.

Я провожу кончиками пальцев по глянцевому дубовому столу, со смутным любопытством размышляя, был ли у Чейза когда-нибудь званый ужин с достаточным количеством гостей, чтобы заполнить все шестнадцать мест. Вероятно, это не семейное собрание Крофтов, это уж точно.

Наконец, я добираюсь до книжных полок, которые с самого начала, если быть честной, были моей истинной целью, и начинаю шурудить его коллекцию. Она обширна, от классики до современной литературы, от поэзии до научной литературы. Книги по деловой практике стоят рядом с томами по средневековой стрельбе из лука, тонкие путеводители красуются рядом с глянцевыми книгами по фотографии. В их размещении нет ни рифмы, ни причины, и это вызывает во мне радостный трепет, стеллажи точь-в-точь как мои собственные беспорядочные, неорганизованные, но самые любимые полки в моей квартире, хотя я почти уверена, что он заплатил за них больше, чем двадцать долларов, которые я потратила на блошином рынке в прошлом году.

Я мягко веду пальцами, поглаживая корешки с благоговением, которое приберегаю только для истинной любви моей жизни — слова и произведения искусства. Долгое время я была в полном восторге, вытаскивала тома, просматривала их обложки, вдыхала их запах. Есть ли на земле что-нибудь, что пахнет так же хорошо, как страницы книги, новой или старой?

Клянусь, они должны разливать этот аромат по бутылкам и продавать его как духи.

Через несколько минут я, наконец, нахожу то, что ищу, тонкий, грязно-белый том с потрескавшимся корешком и ярко-красными буквами.

Сунь-Цзы.

Ухмыляясь, я достаю его, открываю первую страницу и направляюсь к удобному креслу у окна. Я так поглощена, что едва слышу, как на маленьком столике слева от меня звонит телефон. Я подпрыгиваю примерно на тридцать сантиметров в воздух, когда включается автоответчик на стационарном телефоне, и из динамика раздаётся знойный, безошибочно женский, и безошибочно знакомый, голос.

— Чейз, детка, это Ванесса.

Я всё ещё полностью поглощена этим звуком. Этот голос — тот же самый, который я слышала сегодня утром в галерее, шипящий на меня из идеального рта блондинки. Во всей этой драме с Бреттом я совершенно забыла о ней, и о том, что может означать её присутствие в жизни Чейза.

Быстрый взгляд за спину подтверждает, что он всё ещё заперт в своём кабинете, в муках делового звонка.

— Почему ты мне не позвонил? — продолжает блондинка, звуча более прилипчиво, чем пластиковая обёртка. — Ты вернулся в город на несколько недель. Я давно ждала звонка.

Очевидно, она не приберегает этот стервозный тон для обращения к совершенно незнакомым людям, она так же нахальна, разговаривая с автоответчиками.

— Ты же знаешь, я не люблю ждать.

Я не очень хорошо знаю Чейза, но очень трудно представить, что он будет встречаться с такой плаксой. Кроме того, она только что сказала, что он ей не звонил… так что, может быть, они просто друзья, или он бросил её, и она не может отпустить.

Честно говоря, для меня не должно иметь значения, кто эта женщина, потому что мы с Чейзом не вместе, или что-то в этом роде.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело не в тебе, дело во мне (ЛП) - Джонсон Джули бесплатно.
Похожие на Дело не в тебе, дело во мне (ЛП) - Джонсон Джули книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги