Кейли - Лия Рой
- Дата:21.10.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Кейли
- Автор: Лия Рой
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– После завтрака мы можем отправиться в лес и немного погулять.
– А лопату ты с собой возьмешь? – Салливан оценил мою шутку и улыбнулся.
– Нет, столь прекрасное тело и закопать его в лесу? Этому не бывать.
Я замерла с поднесенной кружкой ко рту. Так как я успела сесть прямо напротив Салливана, наши взгляды сумели пересечься и на мгновение я застыла. Кристофер нечасто делал мне комплименты. Вначале моего переезда он и вовсе долго делал вид, что брезгует мной, всячески проходясь по моей внешности. Теперь же все было иначе.
– Идем в твой лес, – поспешно выдала я, стараясь прервать неловкую ситуацию. Крис только кивнул и молча продолжил есть. Что ж… и на том спасибо.
Остаток дня мы действительно провели, гуляя по лесу. Он оказался большим, красивым и немного пугающим. Я бы ни за что не отправилась туда одна. Но общение с Салливаном в непринужденной обстановке пошло на пользу нашим отношениям, если их, конечно, можно было так назвать. Крис рассказывал мне старые истории родом из детства, поделился историей встречи со своим дедом. По последнему, он, кажется, очень скучал. По всей видимости они успели поладить.
Домой мы вернулись поздно. Я успела замерзнуть и проголодаться, правда так и не смогла понять, чего желаю больше. На помощь пришел Кристофер, велевший сидеть возле камина и греться, пока он будет готовить ужин.
Возражать против такого я не стала. Устроилась поудобнее и незаметно задремала, перебирая в голове воспоминания сегодняшнего дня. Разбудил меня телефон, зажужжавший в кармане толстовки. Нехотя я разлепила глаза и нажала кнопку принятия вызова, не подозревая, что уже через несколько секунд моя жизнь окончательно потеряет прежний облик.
Мне сообщили о том, что Итон мертв.
Глава 21
Я не понял, что успело произойти за столь короткий промежуток времени, но с точностью мог сказать одно – что-то действительно ужасное. Сначала Кейли побледнела, а затем раздался ее крик. Грос упала на колени перед камином и забилась в настоящей истерике.
О готовке я забыл моментально. Бросил все и направился к ней и уже через несколько секунд получил сразу несколько обжигающих пощечин.
– Хватит, Кейли, что происходит? Что тебе сказали? Кто звонил?
– Это все ты! Это все ты! Будь ты проклят! Ненавижу тебя! – срывая себе голос, прокричала Кейли, пытаясь вырваться из моей хватки.
– Что произошло?
– Ты отнял у меня самое дорогое! Итон мертв, его убили в тюремной драке, прямо как Кола, я уловила символизм! – Кейли удалось вырвать из моей хватки руки и она снова принялась меня бить, а я позволил, потому что опешил.
– Я не отдавал подобных приказов…
– Значит их отдали за тебя! – Получив очередную пощечину, я снова поймал Грос и развернул ее спиной к себе, чтобы избавиться от града последующих ударов.
– Ты убил его, убил… моего брата… как мы будем жить без Итона…
Через какое-то время Кейли перешла с оглушительных криков на шепот и всхлипывания. Я укачивал ее, как ребенка, гладил по волосам и, не переставая, говорил, что все будет хорошо, хотя и сам в это не верил.
Спустя час я отнес ее в нашу спальню, вколол дозу успокоительного, что хранил в аптечке на экстренный случай, и укутал в плед, велев спать. После такой истерики и лекарства, она должна была проспать, как минимум, часов восемь, не меньше. А тем временем, у меня были дела. Вызвав Бонни и приказав ей присматривать за Кейли, я в двух словах объяснил помощнице , что произошло. А затем сразу отправился в аэропорт. Нужно было лететь домой.
Кейли была права. Раз я не отдавал приказа убрать старшего Гроса, значит, это сделал другой человек. И этим самым человеком мог оказаться только Кайл. На мое глубочайшее разочарование, брат подвел меня, впервые в жизни не сдержав данного слова.
– Ты совсем рехнулся?! – Крик старшего можно было понять, ведь вместо приветствия, я ударил его прямо в лицо. Прямо на пороге его вычурного дома.
– Как ты посмел?! – Я затолкал его внутрь и захлопнул за собой входную дверь. После прибытия домой, после долгого шестичасового перелета, за время которого я много чего передумал, сразу же отправился к брату. – Ты дал слово, что не тронешь его!
– О чем ты?! – зло прорычал Кайл, стирая кровь с разбитой губы.
– Итон Грос мертв, как ты можешь это объяснить?!
– Что? – На удивление на лице брата отразилось неподдельное непонимание. – Кто тебе такое сказал?
– Кейли звонили, – прошипел в ответ, – из полицейского участка, восемь часов тому назад. Хочешь сказать, я это придумал?!
– Мерзкий сукин сын жив, что ты несешь! Да, его помяли в тюремной драке, но я видел его лично пять часов тому назад! Зашел позлорадствовать, так сказать.
– Что?
– Можно было выяснить это перед тем, как ты вмазал родному брату, не так ли?!
– Но… я ничего не понимаю… Кейли позвонили и сообщили, что Итон убит.
– А даже если бы эта тварь и сдохла, что с того? Чего ты ринулся в атаку, встал на его защиту? – вскричал брат.
– Меня интересует тот же вопрос, – неожиданно послышался холодный голос сестры. Я перевел взгляд влево и увидел в дверном проеме Кэролайн, скрестившую руки на груди. Она молча наблюдала за нами. – Брат, ты можешь это как-то объяснить? – В тоне Кэролайн я отчетливо услышал осуждение.
– Что здесь происходит? – прошипел я. – Вы что, сговорились?!
– Никто ни с кем не сговаривался, – ответила она. – Я позвонила твоей личной шлюшке и притворилась сотрудником полиции. Я знала, что Итон жив, просто хотела, чтобы эта лживая сука хоть на мгновенье представила себе какого это – терять любимого брата.
Я выдохнул с облегчением. Итон был жив и совсем скоро я смог бы сообщить об этом Кейли.
– Кэролайн…
– Скажи мне, что я была неправа! – вскричала сестра. – Скажи, что неправильно поступила с этой дрянью!
– Так, все, прекратили оба! –
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Майн пиджак ин вайсе клетка - Дина Рубина - Русская классическая проза
- Гранит - Григорий Терещенко - Советская классическая проза
- Нужна ли пенсия коту? - Арсений Козак - Попаданцы / Фэнтези / Прочий юмор
- Расул (СИ) - Рой Лия - Короткие любовные романы