Зеркало, зеркало - Бетси Фюрстенберг
0/0

Зеркало, зеркало - Бетси Фюрстенберг

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Зеркало, зеркало - Бетси Фюрстенберг. Жанр: Современные любовные романы, год: 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Зеркало, зеркало - Бетси Фюрстенберг:
Красавица Франческа Нордонья, дочь итальянского аристократа, после долгих лет учебы возвращается в родную Венецию. Но первый же бал, на котором присутствует девушка, круто изменяет ее жизнь. Во-первых, она встречает великолепного Джека Уэстмана, киноактера-американца, опытного покорителя женских сердец. Во-вторых, познает всю разрушительную силу ревности лучшей подруги, чувственной мулатки Жози, в одночасье превратившейся в безжалостную соперницу…
Читем онлайн Зеркало, зеркало - Бетси Фюрстенберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 132

Жози покачала головой.

— Судя по всему, местечко не для нас. — Она вопросительно посмотрела на Чарльза.

— Да, это не в моем вкусе, спасибо за приглашение, — сказал Чарльз.

Франко взглянул на Франческу.

— Нет, спасибо, Франко. У меня разболелась голова, видимо, от вина. Думаю, мне надо пораньше лечь спать.

Они расстались с Жози и Чарльзом возле ресторана.

Когда они добрались до палаццо, Франческа сказала своему спутнику, что хочет войти через черный ход. Франко поцеловал ей руку у дверей кухни и ретировался. Девушка постояла в пустой и темной кухне, считая минуты, затем поняла, что настал безопасный момент, и через темный сад вышла на извилистую улочку.

Дорогу в знаменитый ночной клуб пришлось спрашивать у прохожих. Клуб расположился в подвале старинного каменного дома у тупикового конца канала. Франческа спустилась по лестнице и оказалась в комнате с низким потолком, сизой от табачного дыма. На эстраде итальянский ансамбль играл рок-н-ролл. Девушка остановилась, привыкая к полумраку. Почувствовав на плече чью-то руку, она обернулась и увидела улыбающееся лицо Чарльза.

— Мы уже здесь.

Чарльз проводил Франческу к их столику, и она перекинулась несколькими словами с Жози, радуясь, что их дружба возобновилась. Разве не замечательно снова секретничать, как бывало в детстве в Нассау? Еще больше вдохновляло ее то, что сегодня она увидит Джека. Сердце подсказывало ей, что он придет в этот клуб, обязательно придет.

От волнения Франческа не могла усидеть на месте:

— Простите, я хочу пройтись по залу. Вдруг Джек уже здесь, а мы просто его не видели.

Чарльз покачал головой:

— Еще слишком рано, Франческа. Знаменитости редко появляются до полуночи.

— Чарльз выступает в таких заведениях, — вставила Жози, — он знает, что говорит. Лучше присядь, выпей стаканчик вина и успокойся.

— Нет, я похожу по залу. Скоро вернусь.

Она пошла вдоль стен, разглядывая причудливо одетых посетителей. Одни из них кружились на небольшой танцевальной площадке, другие стояли группами. Франческа в жизни не видела подобного сборища. Казалось, здесь специально собрали актеров для съемок фильма. Каждый явно старался эксцентрично причесаться, необычно одеться и сделать самый умопомрачительный макияж. Глядя на публику, Франческа решила, что именно эти люди крутятся вокруг знаменитостей и приходят в «Пипистрелло», надеясь привлечь внимание кинорежиссера или попасть в кадр с какой-нибудь звездой.

Неудивительно, что Джека Уэстмана здесь нет. Наконец поняв, что все заняты только собой, Франческа почувствовала себя увереннее, собралась с духом и подошла к бару. Склонившись к молодому бармену, она тихо спросила:

— Скажите, Джек Уэстман бывает здесь?

Парень кивнул.

— Всякий раз, как приезжает в Венецию. Обычно он появляется около полуночи, так что вам осталось подождать лишь несколько минут. Хотите выпить?

Пить Франческа отказалась и отошла от стойки. Чарльз и Жози за угловым столиком сидели, взявшись за руки и склонив друг к другу головы, по-видимому, поглощенные беседой. Не желая им мешать, девушка пробралась к двери и, поднявшись по лестнице, вышла наружу. После шумного и дымного клуба ночная тишина и свежий воздух показались райским блаженством. Перейдя небольшой мостик, она присела и стала ждать. Отсюда Франческа видела, как к пристани одна за другой бесшумно подплывают гондолы. Она не сомневалась, что с минуты на минуту появится Джек.

Постепенно у входа в клуб стала собираться толпа поклонников, поджидающих знаменитостей.

Просидев довольно долго на холодном камне, девушка встала и принялась расхаживать взад-вперед, чтобы немного согреться, но не спускала глаз с входа в клуб.

К пристани причалила еще одна гондола. Франческа присмотрелась к пассажиру, выходившему на берег. Это он! Наконец-то приехал!

Она бросилась по мостику назад, ее длинные волосы развевались за спиной, как золотисто-красное пламя:

— Джек, Джек!

Уэстман неуверенно улыбнулся:

— Франческа?

Девушка замерла, устыдившись своего порыва. А что, если Джек собирался в клубе с кем-то встретиться? Что, если к «Пипистрелло» в эту самую минуту направляется какая-нибудь итальянская красавица актриса, которой он назначил свидание?

Но Джек снова повторил ее имя:

— Франческа! Где вы?

Сердце ее гулко забилось.

— Я здесь, на мосту! Я потеряла спичечный коробок и не могла вам позвонить!

Оба бросились друг к другу. Джек подхватил ее и закружил в воздухе, словно они полжизни ждали этой встречи. Когда Джек прижал девушку к себе, Франческе показалось, будто он — часть ее самой, некогда утраченная и вновь обретенная. Джек поцеловал ее в губы, потом прижался губами ко лбу, к глазам, к щеке, ко впадинке у основания шеи… словно пил и никак не мог утолить жажду. Наконец он снова прильнул к ее губам, и Франческа инстинктивно приоткрыла рот навстречу его ищущему языку. Она всецело отдалась поцелую, растворилась в нахлынувших на нее ощущениях, обхватила руками его сильную спину, упиваясь запахом загорелой кожи. Девушка слышала биение его сердца и тихие нежные звуки, исходившие из его груди.

Джек отстранился, еще раз прижался губами к ее лбу и, поглаживая девушку по волосам, прошептал:

— Ну, ну, дорогая, успокойся. Ты знаешь, как я к тебе отношусь.

Франческа молча кивнула, с наслаждением ощущая щекой мягкую ткань его пиджака.

— Нам нужно поговорить, — продолжал Джек.

Франческа подняла голову:

— Поговорить?

Его насмешили ее удивление и явное разочарование. Он чмокнул ее в кончик носа:

— Пошли.

— Куда?

— Не в «Пипистрелло». Через пару минут сюда слетится стая папарацци. К тому же там слишком шумно.

— Тогда мне нужно предупредить Жози и Чарльза.

Заплатив привратнику, Джек передал с ним сообщение Франчески.

— Может, немного пройдемся? — предложила Франческа, обнимая спутника за талию и видя даже в темноте, как блестят его голубые глаза. Тепло и сила Джека успокаивали ее. Она счастливо рассмеялась. — После того как отец говорил с тобой, я боялась, что мы больше не увидимся.

— Он к этому и стремился, — признался Джек. Франческа чувствовала на лбу его теплое дыхание. — Но как тебе удалось ускользнуть сегодня? Ведь отец не позволяет тебе разгуливать по Венеции одной, да еще в такой час.

Девушка рассказала о своем плане, немало удивив Джека.

Они шли по узким извилистым улочкам к мосту Понте-дель-Академиа, то и дело отклоняясь в сторону и останавливаясь, чтобы позабыть обо всем на свете в объятиях друг друга.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зеркало, зеркало - Бетси Фюрстенберг бесплатно.
Похожие на Зеркало, зеркало - Бетси Фюрстенберг книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги