Сплетение судеб - Диана Блейн
- Дата:15.08.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Сплетение судеб
- Автор: Диана Блейн
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так она и будет мучиться, поняла Габи в конце концов. Не обрести ей покоя, пока она не выяснит, есть ли основания для ее подозрений. Действительно ли это несчастный случай или подстроенное убийство? Возможно ли, что кто-то сознательно накачал Джо наркотиками и тем самым обрек его на смерть? Она должна это выяснить.
Начать лучше всего с Боба Дональдса, решила Габи. Джо с Бобом делили квартиру, и Бобу, надо полагать, многое было известно. К тому же Габи не могла пойти в «Мотокрафт» и начать задавать вопросы — Марк вышвырнет ее оттуда, он ненавидит ее, считает виновной в смерти брата.
В тот же день, закончив работу, Габи поехала к Бобу Дональдсу. На похоронах она его не заметила, и это странно.
Швейцар позвонил в квартиру, и через минуту Габи вышла из лифта против квартиры, где совсем недавно жил Джо. Она позвонила, дверь открыл Боб Дональде. Вид у него был встревоженный.
— Не ждал, что ты придешь, — испуганно, как показалось Габи, сказал он. Выглядел он ужасно: вспотевший, растрепанный, на красивом лице ссадины, рыжие волосы влажные, белая рубашка измята и в пятнах.
— Что с тобой? — не удержалась от вопроса Габи.
— Я ужасно себя чувствую, — признался Боб. — Знаешь, Габи, тебе не надо было сюда приходить.
Она в нерешительности смотрела на него, потом спросила:
— Ты один?
— Теперь один. — Боб закрыл лицо ладонями. — Габи, тебе нельзя сюда приходить.
— Это связано с Джо, не так ли? — осторожно спросила она.
Боб вскинул голову. В глазах у него был страх, и Габи тут же поняла, что Боб каким-то образом замешан в этой ужасной истории.
— Ты что-то знаешь, так ведь? — настаивала Габи. — Это не был несчастный случай? Джо никогда не принимал наркотики, ты знаешь — никогда. Но я получила копию заключения экспертизы, там говорится, что в его крови был обнаружен сильный наркотик, как и сказал Марк. Ты, Боб, так же точно, как и я, знаешь: Джо не прикасался к наркотикам.
— Он мог измениться! — Боб вскочил на ноги. Вид у него был совсем затравленный, он уже не мог скрыть свой испуг. — Извини меня, Габи, но, к сожалению, я должен на несколько дней уехать из города. Я как раз складывал чемодан, когда ты пришла.
— Как неожиданно, — подозрительно заметила она. Конечно, он что-то знает. Он напуган, потому и бежит. — Тебе кто-то угрожает, Боб? — задала она прямой вопрос. — Кто тебя избил?
Лицо у Боба стало белым как полотно, и веснушки выступили так ярко, как будто оно покрылось сыпью.
— Я ничего не знаю, — резко ответил он.
— Нет, кое-что знаешь, — возразила Габи. — Это было убийство, ведь так? — Выражение лица Боба сказало ей, что она права, поэтому она продолжала: — И к нему причастен Дэйв Смит? — Боб вздрогнул. Он не сказал ни слова, но ему и не надо было говорить. Она прочла это слово в его глазах. — Что, Джо помогал Смиту красть запчасти из компании?
— Замолчи, Габи!
— Значит, вот что они крали, — прошептала Габи, ужаснувшись собственной разгадке. — Джо тратил уйму денег, и не на работе он их получал. Не работая на Марка. И он говорил о каких-то услугах Смиту… Они со Смитом продавали запчасти с огромного склада Марка, а деньги клали себе в карман. Значит, в регистрационных книгах нет записей о передаче денег из одних рук в другие, и аудиторы немедленно это обнаружат. Вот в чем дело! И потому, как только явились приглашенные со стороны аудиторы, Джо испугался и заявил Смиту, что все расскажет Марку, иначе ему из этой истории не выпутаться. Смит понял, что ему-то прощения не будет, это для него конец всего — работы, карьеры. Он запаниковал и убил Джо.
— Если ты скажешь об этом кому-нибудь, хотя бы одному-единственному человеку, тебе грозит опасность. — Боб говорил шепотом, беспокойно озираясь. Он взял Габи за плечи и слегка встряхнул ее. — Слушай, детка, я случайно в это влип. Джо говорил во сне… а я ненароком намекнул на это Смиту… хотел вытянуть из него немного деньжат. Дьявол меня попутал! Он прислал ко мне парочку своих дружков, чтобы они растолковали мне, что к чему. — Боб отпустил плечи Габи и отвернулся, не выдержав ее взгляда. — Ну да, деньги я люблю, — пробормотал он. — Мой бизнес ни черта мне не дает последнее время. Но я допустил ошибку. И должен немедленно отсюда исчезнуть, иначе меня ликвидируют, как беднягу Джо.
— Мы можем заявить в полицию… — сказала Габи.
— И впутать меня в это дело? Прекрасная мысль! Будешь навещать меня в тюрьме?
— Не обязательно рассказывать им все.
— Это выплывет наружу. — Боб отворил дверь и стоял, ожидая, когда она наконец поймет его.
— И ты готов позволить ему остаться безнаказанным? — гневно бросила она. — А может, он действовал не один?
— Я к этому не имел никакого отношения, — резко сказал Боб. — Клянусь, я в этом не участвовал. Джо мне нравился, я очень хорошо к нему относился. — Боб горестно вздохнул. — Прости меня, Габи. Я люблю жизнь.
— Да, я понимаю, но не могу допустить, чтобы все осталось в тайне. Брат Джо считает, что это я виновата в его смерти. Я не могу жить с таким обвинением, мне всю жизнь не найти покоя.
— Ты не будешь жить, если не забудешь все, о чем мы тут сейчас говорили.
— Я буду жить, — возразила Габи, вздернув подбородок. — Буду жить и расскажу правду. Где бы ты ни укрылся, Боб. Читай газеты.
— И что в них искать? Твой некролог? — Он грустно усмехнулся, пропустил Габи в дверь и быстро ее захлопнул.
Габи направилась к лифту. Она доберется до Дэйва Смита, раскроет, кто совершил подлое убийство! Она твердо намерена это сделать, несмотря на опасность. Габи вышла из подъезда, подозвала такси и поехала в главный офис корпорации «Мотокрафт».
Глава 10Габи надеялась, что это горе привело Марка в такую ярость и теперь он немного успокоился и выслушает ее. Но когда секретарша попросила ее подождать в приемной, Габи поняла, что ей предстоит тяжелое испытание. Секретарша Марка, молодая женщина, позвонив ему по внутреннему телефону, побледнела, бросила испуганный взгляд на Габи и тихо проговорила в трубку: «Да, сэр».
— К сожалению, у мистера Стефано сейчас совещание, — не моргнув глазом, уверенным топом заявила она, — а до конца рабочего дня осталось всего пятнадцать минут. Мистер Стефано сказал, что не может сегодня принять вас.
— Я могу подождать, — изобразив подобие улыбки, сказала Габи.
Секретарша кашлянула.
— Э-э… мисс…
— Беннет, — напомнила Габи.
— Мисс Беннет, не думаю, что это нужно делать, — честно посоветовала секретарша.
— Я подожду, — упрямо сказала Габи. — Даже если мне придется ждать десять часов или десять дней, — тихо добавила она.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Ледяной рыцарь - Татьяна Леванова - Детская фантастика
- Русская весна. Антология поэзии - Коллектив авторов - Поэзия