Коварство и любовь - Линда Уиздом
0/0

Коварство и любовь - Линда Уиздом

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Коварство и любовь - Линда Уиздом. Жанр: Современные любовные романы, год: 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Коварство и любовь - Линда Уиздом:
Признанный покоритель женских сердец Джош Брендон начинает уставать от назойливых ухаживаний неизвестной поклонницы. Ревнивая незнакомка, воспылавшая к нему страстью, буквально наводит страх на близких ему женщин.Роман, завязавшийся между Джошуа и Лорен, подвергается тяжелым испытаниям, им приходится вести настоящую войну с тайной поклонницей, защищая и отстаивая свою любовь.
Читем онлайн Коварство и любовь - Линда Уиздом

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 64

– Послушайте, доктор, с этим отчетом что-то не в порядке!

Небритый, в потертых джинсах и помятой футболке, появившийся персонаж больше походил на бомжа, чем на следователя отдела убийств. Только золотой значок, прикрепленный к ремню, указывал на его должность.

– Где-то я уже это слышал, – пробормотал Джош.

Прежде чем обернуться, Лорен бросила на него предостерегающий взгляд.

– Что именно в моем отчете вас не устраивает, детектив Эванс?

Детектив остановился, кивнул Джошу и повернулся к Лорен. Он раздраженно помахал отчетом перед ее лицом.

– Вы пишете, что пуля, которая убила этого парня, была выпущена из «магнума» калибра 0,357. Это невозможно! Тип, который его пристрелил, пользовался 9-миллиметровым «люгером».

Она взяла из его рук отчет и бегло просмотрела, чтобы освежить в памяти.

– А-а, этот. Я нашла в нем и две 9-миллиметровые пули, какие вы хотите, но умер он от пули диаметром 0,357, которая пробила ему легкое. Он фактически утонул в своей крови. Я все это сказала вашему напарнику, когда произвела вскрытие, и то же самое написала в отчете.

Детектив с неудовольствием посмотрел на Джоша.

– Могут возникнуть проблемы, да?

– Теперь, пока вы не найдете пистолет калибра 0,357, у нас нет дела об убийстве. Только попытка убийства или угроза смертоносным оружием.

– Черт! – Детектив хлопнул отчетом по бедру. – Почему Варрен не сказал мне об этом, когда пришел со вскрытия?

– Спросите у него, – посоветовала Лорен. – Прошу прощения, но у меня своих дел по горло. Все, что вам нужно, есть в моем отчете.

– Может быть, он в виде исключения составит отчет о похищении Нормана? Хотя обычно они предпочитают выждать сутки, – посоветовал Джош вполголоса.

Он вздрогнул, почувствовав, что Лорен наступила ему на ногу. Причем довольно чувствительно, хотя она и была в кроссовках.

– Детектив Эванс, если вас так расстраивает, что вы не получили результаты своевременно, то можете в следующий раз прийти и присутствовать при вскрытии, – ехидно предложила Лорен.

Эванс помотал головой и вышел.

– Прекрасно! Ведь знает же, что я не терплю вида крови, и поэтому в этом направлении работает он. Сукин сын!

– Я по-прежнему считаю, что вам следовало попросить его составить отчет о похищении. Он мог согласиться хотя бы из любезности.

– Норман – это мой анатомический скелет. Мой собственный, личный скелет, который я привезла с собой. Скелет в таком превосходном состоянии не так-то просто раздобыть, кстати! Он представляет огромную ценность, можно сказать, фамильное достояние. – Она повертела головой, как будто надеясь, что похититель прячется где-то поблизости. – И кто-то взял его!

Джош с трудом удержался, чтобы не расхохотаться.

– Прекрасно, позвоните в полицию и заявите о пропаже скелета. Хотя суточный мораторий может распространяться и на него.

Она резко обернулась. Ее взгляд был готов испепелить его на месте.

– Это не предмет для шуток, Джошуа Брендон, – произнесла она медленно, четко выговаривая слова. – Для того чтобы взять Нормана, кто-то должен был войти в мой кабинет, когда меня там не было. Поскольку в мое отсутствие заходить туда нет оснований, я держу дверь запертой. Теперь понятно, почему я в бешенстве?

Он пропустил ее иронию мимо ушей.

– Пошли. – Джош взял ее за плечи и развернул обратно. – Давайте все проверим.

– Чего там проверять! – Она постаралась подладиться под его широкий шаг, пока они шли к ее кабинету. – Он пропал.

– Замок не поврежден? Нет следов взлома? Что-нибудь еще пропало?

Она покачала головой.

– Шкафы с бумагами я, конечно, не проверяла. Сомневаюсь, что они могут кому-нибудь понадобиться.

Перед дверью кабинета Джош остановился, не давая ей отпереть дверь, чтобы вначале исследовать замок.

– Царапин нет, – пробормотал он.

Она положила на него руку, заглядывая ему через плечо.

– Не обижайтесь, но, может, лучше этим займется настоящий полицейский? Вы не можете нечаянно уничтожить улики? Стереть отпечатки пальцев?

– Разве вы не отпирали дверь, когда вошли и обнаружили пропажу Нормана?

Она огорченно охнула.

– Тогда, пожалуй, там остались только мои отпечатки пальцев!

Он выпрямился и, взяв ключ из ее рук, быстро отпер дверь кабинета, втолкнул ее в комнату и закрыл дверь изнутри.

– Где вы обычно держали своего старого друга?

– В платяном шкафу. – Она открыла узкую дверь. На задней стенке шкафа блестела металлическая стяжка. Она закрыла дверь. – Да уж! Если там и были отпечатки пальцев, теперь-то их нет, потому что я открывала шкаф, когда пришла.

– Может, кто-то решил подшутить над вами? Его могли засунуть в один из ваших холодильников, чтобы кого-то напугать. Служащие любят устраивать розыгрыши.

– Я и сама люблю розыгрыши и не раз участвовала в них, но никогда не использовала при этом Нормана, потому что боялась его повредить. Он у меня с тех пор, как я стала специализироваться по патологоанатомии. – Она провела пальцами по стопке лежавших на столе папок и покачала головой. – Непохоже, чтобы что-нибудь пропало. По крайней мере они лежат в том же порядке, в каком я их оставила.

Некоторое время они молча смотрели друг на друга.

– Вы думаете, что это она, да? Она проникла в мой дом, теперь она проникла в мой кабинет. В него, наверное, легче попасть, чем в ваш, потому что в вашей части здания идет более бурная жизнь.

– Если ваши сотрудники знают, что Норман – вещь неприкосновенная, не думаю, чтобы они его взяли. Тогда вариантов остается мало. Кстати, откуда взялось это имя – Норман? Или он с ним родился?

Она покачала головой.

– Я назвала его в честь Нормана Бейтса.[3] Высокий, худой. Очень похож, не хватает только темных волос и мальчишеского обаяния. И вы не найдете в погребе его мать, если не принимать в расчет меня.

– Пожалуй, похож.

Лорен уставилась на верхнюю пуговицу белой рубашки Джоша, которая осталась незастегнутой. Она с неудовольствием ощутила непреодолимое желание расстегнуть и все остальные. Она пыталась успокоить себя тем, что слегка свихнулась сегодня под влиянием гормонов.

– Провели утро в суде? – спросила она.

– Предъявляли обвинение. А как вы догадались?

Она скрестила руки на груди и окинула его взглядом с ног до головы, отметив, что его буйная шевелюра приведена в относительный порядок.

– Свежая рубашка. Отсутствие галстука. Мне кажется, это ваш фирменный стиль одежды на заседаниях суда. – Она опустила руки и машинально заметила каплю крови на своей блузке.

Он посмотрел сверху на ее макушку.

– Лорен.

Она вся напряглась от его негромкого голоса.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коварство и любовь - Линда Уиздом бесплатно.
Похожие на Коварство и любовь - Линда Уиздом книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги