Не спешите с помолвкой - Шарлотта Лэм
- Дата:24.07.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Не спешите с помолвкой
- Автор: Шарлотта Лэм
- Год: 1998
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Не спешите с помолвкой" от Шарлотты Лэм
📚 В аудиокниге "Не спешите с помолвкой" вы погрузитесь в захватывающий мир романтики и интриги. Главная героиня, молодая и красивая девушка, сталкивается с серией неожиданных событий, которые заставляют ее задуматься о своем будущем и настоящих чувствах. Что ждет ее впереди? Какие тайны скрывает прошлое?
🌟 Шарлотта Лэм - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми поворотами событий.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
📖 Погрузитесь в мир захватывающих приключений, загадочных историй и неповторимых эмоций вместе с нашими аудиокнигами. Раздел Современные любовные романы ждет вас с новыми открытиями и приятными сюрпризами!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сэм, — она ласково посмотрела на него, — есть одна вещь, которую я бы хотела обговорить. В этом все женщины на один манер. И Эллен Вест, и я. Я имею в виду женитьбу. Я не прошу немедленной свадьбы, но со временем хотела бы иметь дом и детей. Не хочу простой интрижки. Не хочу тебя на несколько месяцев. Я хочу тебя на всю жизнь.
Сэм улыбнулся и собрался было что-то сказать, но Натали опередила его, приложив палец к его губам:
— Я хочу быть откровенной с тобой. Мне глубоко чужд и противен образ жизни, когда партнеров меняют словно вещи. Это не мой стиль. Я несколько раз в течение этих трех лет ходила на свидания, но никто из мужчин мне не нравился. Наши встречи продолжались не более нескольких недель. Мне не по душе просыпаться по утрам рядом с тем, кого едва знаешь.
Сэм понял, что она имеет в виду. Он взял ее за руку и, разжав пальцы, нежно поцеловал ладошку.
— Я бы никогда тебя не полюбил, если б ты была другой. Устраивать из спальни проходной двор — что может быть омерзительнее! Я тоже хочу тебя на всю жизнь. Никогда раньше не думал, что захочу жениться, но сейчас я убил бы всякого, кто посмеет отнять тебя у меня.
— Я однолюбка, Сэм, — проговорила Натали, задумчиво перебирая его волосы. — А ты? Вдруг в один прекрасный день я окажусь одна! Это разобьет мое сердце!
Сэм помрачнел.
— Обещаю, что никогда не брошу тебя, — серьезно проговорил он. — А что касается свадьбы, то я часто думал об этом в последнее время. Скоро мои сестры встанут на ноги, и у меня будет оставаться больше денег. Правда, я должен помогать маме, — проговорил он задумчиво. — Когда умер отец, я поклялся, что бы ни случилось, заботиться о маме и сделать так, чтобы она ни в чем не нуждалась. Понимаешь, Натали? Но все равно, скоро я буду свободнее в средствах.
— Я не хочу, чтобы ты обижал свою маму. Я не это имела в виду. Деньги не самое главное. У меня есть квартира. Мы можем продать ее и купить себе дом.
— Странно, я тоже об этом думал. Мы сможем купить один из этих старых домов в викторианском стиле, что у набережной в бухте. Там так красиво! Да и стоят они недорого. Правда, придется повозиться. Я имею в виду ремонт. Но это будут приятные хлопоты.
— Да? Надеюсь, ты еще ни на одном не остановился? — удивленно спросила Натали.
— Конечно, нет. Мы выберем дом вместе. Вместе отремонтируем его, вместе подберем подходящую мебель, — воодушевленно продолжал Сэм.
Натали слушала его как зачарованная.
— Я так измотался за эти последние недели, я как выжатый лимон… — пожаловался Сэм. Он растянулся рядом с ней, однако усталым не выглядел. Натали всем своим существом ощущала, как воздух вокруг него вибрирует от излучаемых им энергии и страсти. — Тебе и вправду нравится это платье? — спросил Сэм.
— Да. Очень, — ответила Натали, удивленная его вопросом. Она всегда считала, что этот цвет идет ей.
— Мне оно тоже очень нравится. Поэтому я не хочу, чтобы оно измялось. Его лучше снять, — сказал Сэм и сел на край кровати. Он нежно поднял ее и усадил рядом, ловко снял с нее платье и бросил не глядя на стул.
Натали почувствовала сухость во рту и нервную дрожь во всем теле. Глаза их встретились.
— Я ждал этого целую вечность, — тихо произнес Сэм, сбрасывая с ее плеч тонкие бретельки шелковой комбинации.
— И я тоже, Сэм, — прошептала Натали, трясущимися пальцами расстегивая его рубашку. Она прижалась губами к его обнаженной груди, ее руки продолжали освобождать его тело от одежды. Желание слиться с ним, стать частью его, недостающей частью, было непреодолимым. Она чувствовала это, словно когда-то они были чем-то целым, а потом это целое разрубили на две части. И все это время половинки искали друг друга и наконец нашли и вновь пожелали слиться. Теперь они принадлежат друг другу полностью.
Натали очнулась от этого сладостного чувства и решила, что, быть может, ей все приснилось, что это был сон, каких уже было множество. И сейчас она проснется и окажется, что ничего нет и она снова одна.
— Я люблю тебя, — прошептал вполне реальный Сэм, целуя ее.
Он лежал в ее объятиях, и она видела, как он счастлив. И это был не сон!
— Я люблю тебя, — повторил он. — Но я так устал, что готов спать целую неделю, — полусонно пробормотал он и, к ее удивлению, тут же уснул.
Она ласково погладила его по щеке и незаметно для себя тоже погрузилась в сон.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Может быть, обойдемся без помолвки? Поженимся сразу, без лишней суеты? — предложил Сэм, глядя Натали в глаза.
— Без помолвки? — удивленно воскликнула она.
— Ну да. И до последней минуты никому ничего не скажем о свадьбе. Ведь мы же делаем это для себя. Ты подумай только, что начнется, когда наши родители узнают о предстоящей свадьбе! Моя мама непременно захочет, чтобы все было как у всех. Меня бросает в дрожь при одной лишь мысли обо всех этих мещанских условностях. Белый лимузин, облепленный ленточками и цветочками, жених и невеста как две разряженные куклы. — Сэм состроил гримасу и умоляюще взглянул на Натали. — Давай обойдемся без всего этого. А?
Сэм казался растерянным и немного напуганным предстоящими торжествами. Натали не привыкла видеть его в подобном состоянии. Он был таким трогательным! Она не сдержалась и, успокаивая, нежно поцеловала его.
— Я понимаю тебя, дорогой, — проговорила она. — Но не можем же мы так поступить с нашими родителями. Это люди, придерживающиеся традиций, и мы должны уважать их.
— Уважать их или традиции? — с долей язвительности переспросил Сэм.
— Сэм, я знаю твою маму. Ты представить себе не можешь, как она ждет того дня, когда ее сын наконец женится. Это, может быть, самый большой праздник в ее жизни. И чтобы все родственники были приглашены.
— Вот именно! — ухватился Сэм за слово. — Родственники! Это всего лишь ритуал. Долгий и мучительный для меня как для участника. Мне всегда было противно участвовать в шоу. Тем более когда шоу делают из моей свадьбы.
Натали понимала Сэма. Она не раз обращала внимание на то, как плохо мужчины разбираются в женской психологии. И Сэм тоже не был исключением. Хотя это весьма странно. Он, имеющий богатый опыт общения с женщинами в личной жизни и на работе, не говоря уже о сестрах, для которых он был как отец!
— Понимаешь, Сэм, — попыталась объяснить Натали, — женщины очень внимательны к мелочам вроде обычаев и традиций. Они любят соблюдать и поддерживать их. Разве ты не замечал этого? Вспомни, кто в основном пишет поздравительные открытки? Кто покупает подарки? Кто устраивает семейные праздники? В основном женщины, потому что они подсознательно чувствуют и понимают, что соблюдение обычаев укрепляет семью, сохраняет добрые отношения между родственниками. Разве тебе не приятно получать поздравительные открытки или подарки?
- Собрание сочинений в 14 томах. Том 5 - Джек Лондон - Классическая проза
- Психологический тренинг с подростками - Людмила Анн - Психотерапия
- Платоническая Шарлотта - Михаил Кузмин - Русская классическая проза
- Соблазнитель в деловом костюме - Шарлотта Лэм - Современные любовные романы
- Феникс - Элизабет Ричардс - Любовно-фантастические романы