Пруденс (Чужой мужчина) - Джилли Купер
0/0

Пруденс (Чужой мужчина) - Джилли Купер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пруденс (Чужой мужчина) - Джилли Купер. Жанр: Современные любовные романы, год: 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пруденс (Чужой мужчина) - Джилли Купер:
Молодая женщина по имени Пруденс познакомилась с весьма симпатичным и преуспевающим адвокатом, чье поведение ее интригует. Она с удовольствием принимает приглашение посетить его загородный дом и поближе познакомиться с его семьей, так как надеется лучше разобраться в характере своего поклонника. В поместье она встречает его весьма эксцентричных родственников, но глава этой необычной семьи, старший брат ее приятеля, Йен Малхолланд, по прозвищу Туз, с первого взгляда показался ей неотразимым.
Читем онлайн Пруденс (Чужой мужчина) - Джилли Купер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 58

Роза ворчала, вылезая из машины: Туз отказался закрыть в машине окна во время езды, и она боялась, что отклеятся ее накладные ресницы. Еще она сердилась на Мэгги, которая захватила шляпу профессора Коуплэнда и не захотела отдавать ее Розе на память. Зайдя в дом, Джек и Мэгги быстренько разбежались в противоположные стороны.

Желая отомстить Пендлу за отказ поцеловать меня, я начала яростно флиртовать с Джеком, которого скорее надо было сдерживать, чем подстрекать к действиям в подобной ситуации. В синей рубашке, прекрасно гармонировавшей с цветом его глаз, он казался мне красивейшим мужчиной из всех, находившихся в комнате, а я в своем платье была, если не красивейшей, то, несомненно, самой шокирующей здесь дамой. И все эти полковники никак не могли отвести свои монокли от моего голого живота.

— Я быстро становлюсь специалистом по пупкам, — признавался Джек направо и налево. Все остальные присутствующие дамы были одеты в закрытые шерстяные платья, и среди них я чувствовала себя просто голой.

Пендл и Мэгги исчезли из поля зрения, а мы с Джеком стояли рядом, прислонившись к стене, и беседовали. Я находила общество Джека странно успокаивающим.

— Мне нравятся большие вечеринки, на них создается приятная интимная атмосфера, — говорил Джек. — Погляди-ка на Туза! Его уже приперли к стенке. — Я посмотрела туда, куда он показывал, и увидела Туза, беседовавшего с дочерью хозяина дома.

— Он очень красив, не правда ли? — продолжал Джек. — Разве ты не находишь его привлекательным?

Туз поднял голову и посмотрел на нас.

— Нет, не нахожу, — ответила я мрачно. — Он заставляет меня чувствовать себя маленькой неряшливой девочкой, вымазанной чернилами.

Туз наконец вырвался из капкана и подошел к нам. Я не могла стоять рядом с ним в таком виде, поэтому ушла от них и спустилась по лестнице в прихожую. Мэгги, конечно, была права: я спятила, решившись на это платье. Оставалось только снять его, что я и сделала, сбросив платье на пол. На подоконнике лежала целая груда книжек серии «Эсквайр», там я откопала повесть Грэма Грина, которую еще не читала. Я поудобнее устроилась на полу и начала с интересом просматривать книжку. Через несколько минут входная дверь широко распахнулась, оказывается, я забыла запереть ее на замок, и теперь я сидела на полу обнаженная, а мой недоброжелатель стоял передо мной и сердито смотрел на меня сверху вниз. Я вскрикнула, схватила платье и попыталась кое-как прикрыться.

— Боже мой, — пробормотал Туз.

— Убирайся отсюда! — заорала я на него. Туз выскочил из прихожей, громко хлопнул дверью.

Черт побери, как нехорошо получилось. Впрочем, если он читал книжки «Эсквайра», то, несомненно, насмотрелся на обнаженных девиц, причем в гораздо более непристойных позах. Можно даже сказать, что я сделала доброе дело — отвлекла его от созерцания этого скопища старух. Рассудив так, мне стало как-то безразлично, что он про меня подумал. Через несколько минут я собралась с духом и вернулась к обществу.

К моему счастью, начинался фейерверк, и я смогла скрыть свой непристойный наряд в саду. Джек принес мне выпить. Мы стояли рядом, касаясь друг друга плечами, и наблюдали, как в небе вспыхивают разноцветные букеты огней фейерверка. Каждый раз до нас доносились восхищенные охи и ахи публики. Внезапно я услышала за моей спиной едкое замечание в свой адрес, дернулась и оказалась в объятиях Джека. Он совсем не торопился отпускать меня до тех пор, пока не обернулся и не увидел выражение лица стоявшего позади нас Туза.

Сразу после того, как в небе, осветив все вокруг, великолепным шаром огней взорвалась последняя ракета, семья Малхолландов дружно собралась уезжать.

— Роза, вы не хотите остаться на ужин? — спросила дочь хозяина дома, широко улыбаясь Тузу. — На ужин будет спагетти.

— Нет, они поедут домой, — ответила Роза. — Они собирались еще куда-то съездить. А вот я, пожалуй, останусь. Полезно побыть среди своих ровесников, — добавила она, обращаясь к нам. — И, кроме того, надо будет потом помочь хозяевам помыть посуду.

— Помыть посуду! — фыркнула Мэгги, услышав слова Розы. — Да она не может дождаться, пока мы уберемся отсюда, чтобы смотаться самой и увидеться с Коуплэндом.

Мы отправились ужинать в ресторан. Все было очень красиво, пол покрывал пушистый ковер, официанты беззвучно двигались между столами, ловко манипулируя горячими сковородками. Однако за нашим столиком царила весьма напряженная атмосфера.

Туз и Пендл сидели по одну сторону стола со мной, а Джек и Мэгги напротив нас. Пендл и Мэгги старательно избегали разговоров между собой.

Джек заказал вина.

— Я обожаю улиток, — заявила я.

— Отлично, я тоже закажу себе улиток, — присоединился ко мне Джек. — Здесь подают отличных улиток с чесноком. А как ужасно было на вечеринке, — продолжал он, разворачивая салфетку.

— Я и не заметил, чтобы ты сильно страдал там, — с иронией сказал Туз.

— О да, я великолепно провел время, — ответил Джек, подмигивая мне. — Но я беспокоился о вас.

Вскоре все Малхолланды принялись обсуждать вечеринку, перемывая косточки всем присутствовавшим на ней гостям.

— Дочка хозяина дома решительно положила на тебя глаз, — ухмыляясь, заявил Джек Тузу. — Приятно видеть, что ты не потерял своего обаяния.

Внезапно я почувствовала себя плохо: в горле начинало скрести все сильнее и мне совсем не хотелось есть, несмотря на сегодняшние приключения. Холодный воздух резко ударил в лицо, когда после ужина мы вышли из ресторана. Я брела по направлению к машине Пендла, отчаянно пытаясь идти по прямой. Вдруг кто-то схватил меня за руку.

— Ты поедешь со мной, — решительно заявил Туз.

— Нет, я собираюсь ехать с Пендлом и Джеком.

Но прежде, чем я успела еще что-то возразить, Туз распахнул передо мной дверцу машины.

— Залезай! — холодно скомандовал он. Когда он говорил таким тоном, вряд ли бы нашелся человек, способный ему противостоять. Я забралась в машину и опустила стекло.

— Помогите! Меня похищают! — закричала я, увидев выходивших Пендла и Джека.

— Я отвезу Пру домой, — сказал им Туз. — А вы оба поедете с Мэгги.

— Она хотела поехать с нами, — сказал Джек. — Ты похититель младенцев! — заорал он вслед нашей машине, когда Туз выруливал на дорогу.

Я сначала засмеялась, а потом смущенно притихла. Мне захотелось курить. Я пошарила в сумочке, достала пачку сигарет и сердито выругалась, обнаружив, что она пуста.

— Ты слишком много куришь, — сказал Туз. — И пристегнись, ремень рядом с сиденьем.

— Я никогда им не пользуюсь. К тому же мне вовсе не улыбается сидеть привязанной в машине с незнакомым мужчиной.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пруденс (Чужой мужчина) - Джилли Купер бесплатно.
Похожие на Пруденс (Чужой мужчина) - Джилли Купер книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги