Розовый коттедж - Кэролайн Андерсон
0/0

Розовый коттедж - Кэролайн Андерсон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Розовый коттедж - Кэролайн Андерсон. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Розовый коттедж - Кэролайн Андерсон:
Джулия больше не намерена мотаться со своим неугомонным мужем-трудоголиком по городам и странам. Ей хочется спокойной оседлой жизни, и она готова пойти на развод. Или все же попытаться в последний раз соблазнить Макса простыми радостями семейного счастья?
Читем онлайн Розовый коттедж - Кэролайн Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 28

– Пойду позвоню ей. – Джулия подложила подушку под бок Авы, чтобы дочка не скатилась с дивана, и встала.

– Джулия! Как ты? Я боялась тебе звонить! – позвучал в трубке взволнованный голос Джейн.

– По-всякому. В общем, неплохо. Послушай, Макс предложил посидеть с детьми, чтобы мы могли с тобой встретиться и выпить кофе. Как насчет завтра?

– Подходит. Я умираю от любопытства. Когда и где?

– В половине одиннадцатого в кафе.

– Замечательно. На сколько тебя отпустили?

– Да на сколько захочу. Макс отпускает меня на весь день, но не стоит злоупотреблять, чтобы не отбить у него охоту на будущее.

– Правильно. Умница. Значит, я скажу Питу, что вернусь к часу дня. Договорились?

– О'кей.

Джулия с улыбкой положила трубку. Ей на самом деле очень хотелось встретиться с Джейн – ведь с тех пор, как она вышла из больницы, им не удавалось вот так запросто посидеть и поболтать.

Она вернулась в гостиную и увидела, что Макс перевернулся на живот, предоставив ей любоваться его упругим задом. Либби лежала на спинке и весело хихикала, потому что он дул ей в пупок.

– Все устроилось, – сказала Джулия. – Завтра в половине одиннадцатого я встречаюсь с Джейн в кафе. Это всего в двух милях отсюда, а в час дня я вернусь. О'кей?

Макс через плечо посмотрел на нее.

– О'кей. – И, смеясь, повернулся к Либби: – Ну как, коротышка? Мы справимся?

– Рассказывай! Я так за тебя волновалась. Джулия с чашкой кофе с молоком и большой порцией шоколадного торта уселась за столик.

Джейн запустила ложку в торт подруги и отломила изрядный кусок.

– Вкуснота! Ну, рассказывай.

– Даже не знаю, с чего начать. Иногда мне кажется, что все хорошо, а иногда... В общем, он иногда меня обманывает.

– Обманывает?

– Не совсем так. Мы установили правила: две недели без телефонных звонков, Интернета, поездок в Лондон и без работы по ночам. Он почти все время этому следует, но один раз стащил мобильник.

– Ого!

– Да. И еще мы искали по Интернету дом для меня. Максу не очень нравится то, что я живу в доме другого мужчины, и он хочет купить мне собственный дом, но пока что мы не нашли ничего подходящего нам обоим. Вернее, мне, потому что он будет жить в Лондоне, а я хочу быть около своих друзей. В этом проблема. Из-за своего рабочего графика он не может жить здесь, а я... я не вернусь в Лондон, пока не буду абсолютно уверена в том, что он серьезно решил измениться и для него это... не что-то похожее на краткосрочную диету – несколько дней ты в состоянии выдержать, а потом обстоятельства тебе обязательно помешают.

– Как, например, торт с шоколадным кремом, – вставила Джейн, с вожделением глядя на лакомство.

Джулия подвинула ей тарелку вместе с вилочкой.

– Да, как торт. Или как сделка или кризис на бирже, и тогда его и след простыл. Не уверена, что смогу снова с этим ужиться. Не хочется быть одинокой матерью, но я скорее стану ею, чем буду жить в состоянии бесконечных гонок.

– Ты ему об этом сказала?

– Сказала. Но что он может сделать?

Джейн пожала плечами, съела еще кусочек торта и вернула тарелку обратно.

– Конечно, я могу заткнуться, но... ему действительно необходимо работать? Я имею в виду, чтобы прожить?

– Нет, точно нет. Но он сойдет с ума от безделья. Ему необходим постоянный выброс адреналина. Рукопашная борьба – его стихия. Он не может жить без этого.

Тут глаза Джейн шаловливо заблестели.

– Послушай, а у тебя сейчас весьма довольный вид любимой женщины. Я правильно поняла – «эта» часть примирения проходит успешно?

Джулия чувствовала, как заливается румянцем.

– «Эта» часть не твоего ума дело, – отрезала она.

– Значит, успешно. И слава богу. Тебе просто надо найти способ, как удержать его около себя.

Джулия закатила глаза.

– Ты хочешь сказать – удержать его постелью?

– А как насчет того, чтобы он организовал здесь свой офис?

– Что?

– То, что слышишь. Очень многие так поступают. И он сможет, если захочет. Ты будешь доедать торт?

– Почему ты себе не заказала сладкого?

– Ну, нет – я же на диете!

– Понятно. Значит, ты полагаешь, что мне следует найти способ удержать его в деревне?

– Ммм. Да. Наручники, чтобы приковать его к кровати, не в счет. Это другая история.

Джулия не могла не рассмеяться и расплескала кофе.

– Ты неисправима, но я безумно рада тебя видеть. Надо поскорее найти жилье, так как Джон возвращается через месяц.

– А может, не надо ничего искать?

– То есть как?

– Разве Джон тебе не сообщил? Он встретил в Чикаго парня, который моложе его на пятнадцать лет. Этот парень просит Джона остаться навсегда в Америке, а Джон колеблется.

– Сомневается в парне?

– Нет, в парне он не сомневается. Думаю, это из-за Мэрфи. Ты же знаешь, как он его обожает.

– Если он останется, – вслух размышляла Джулия, – то как тогда поступит с домом?

Джейн пожала плечами.

– Продаст, наверное. Не знаю. С ним говорила не я, а Пит. Было очень поздно, когда он позвонил, поэтому он не стал тебя беспокоить. Позвони ему сама.

– Да, ты права. Я так и сделаю. Какая у нас с Чикаго разница во времени? Шесть часов?

– Да, вроде того.

– Когда я вернусь домой, то будет только семь утра. Рановато.

– А ты, наверное, захочешь обсудить это с Максом.

– А может, я хочу предложить ему готовый план? Легко рассуждать абстрактно, но если он увидит все в письменной форме, то ему придется принять решение. Если он почувствует, что его загнали в угол, тогда мой план не сработает, но по крайней мере будет какая-то ясность.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Макс с раздражением отодвинул стул от письменного стола. Он ничего не нашел! Да и вообще, как искать дом, когда они с Джулией еще ни о чем не договорились? А сможет ли он уладить свои дела? Придется серьезно поговорить с коллегами, прежде чем предпринимать радикальные меры, а пока...

– Галлахер. – Макс уставился на трубку у себя в руке. Он, видно, ответил автоматически.

– Здравствуйте. Кто это?

– Это Макс Галлахер. Чем могу быть вам полезен?

– Я бы хотел поговорить с Джулией.

Макс бросил взгляд на дисплей – звонок международный. Неужели Блейк?

– К сожалению, ее сейчас нет. Я ее муж.

– Понятно. А я – Джон Блейк. Она живет в моем доме.

– Да, я знаю. Джулия будет к часу дня. Она уехала, чтобы встретится в кафе с Джейн.

– А! Значит, она уже в курсе. Я звоню, чтобы сказать ей: я не вернусь. У меня... личные причины. Я собираюсь остаться и жить здесь, поэтому мне нужно обсудить с ней, как быть с домом. И с собакой.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Розовый коттедж - Кэролайн Андерсон бесплатно.
Похожие на Розовый коттедж - Кэролайн Андерсон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги