Романтическое приключение - Сара Монк
- Дата:07.08.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Романтическое приключение
- Автор: Сара Монк
- Год: 2010
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Романтическое приключение
📚 "Романтическое приключение" - это захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в мир страсти, любви и приключений. Главная героиня, молодая и амбициозная девушка, отправляется в увлекательное путешествие, где ее ждут не только романтические отношения, но и опасные испытания.
Слушая эту книгу, вы окунетесь в атмосферу невероятных событий, загадочных персонажей и неожиданных поворотов сюжета. Каждая глава преподносит новые открытия и эмоциональные взрывы, не давая оторваться от происходящего.
🌟 Сара Монк - талантливый автор, чьи произведения завоевывают сердца читателей по всему миру. Ее книги отличаются глубокими сюжетами, живыми персонажами и непредсказуемыми развязками.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в мир увлекательных историй, которые заставят вас переживать, смеяться и мечтать вместе с героями. "Романтическое приключение" и другие аудиокниги ждут вас на страницах нашего сайта!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ж, прекрасно, — пожала она плечами. — Мы сумеем организовать вечеринку за день, нет проблем, — заявила она, хотя сама и не верила своим словам.
— Но их всех придется накормить, — заметила Лизель.
— Шестьдесят человек?! У нас столовая рассчитана на тридцать.
— Я объяснила это, Но они сказали, что ничего, их устроит фуршет.
— Но гости все равно должны будут где-то присесть или хотя бы на что-то опереться.
— Мы поставим столы и кресла на террасе. Погоду на уик-энд обещают теплую.
— А у нас найдется столько столов и стульев?
— Да. В одном из флигелей есть садовая мебель. Просто ее надо привести в порядок.
Эти слова как по волшебству вызвали появление Лоррейн.
— Нужно где-то убрать? — с надеждой спросила она.
— Что бы мы делали без нее! — рассмеялась Лизель, когда две минуты спустя Лоррейн появилась с ведром и тряпкой в руках.
— Улажено? — спросила Мэрилин.
— И еще одно, как быть с десертом?
Они переглянулись.
— Алекс!
Полный отель.
Лоррейн была не одинока в своих страхах и опасениях. И радости.
Слава Богу, на следующее утро Эрик вышел на работу, правда, не окончательно поправившись, но пришел очень рано и рассыпался в извинениях, пообещав приготовить угощение хоть на шесть тысяч персон, если понадобится.
Алекс снова вошел в роль помощника шеф-повара.
— Ему нравится это занятие, правда? — с улыбкой комментировала Лизель, наблюдая, как Эрик показывает мальчику элементарные правила приготовления волованов.[6]
— Думаю, секрет прост — ему интересно проводить время с Эриком даже больше, чем готовить.
— Мужская компания, — кивнула Лизель, — нам бы тоже не помешало…
— Ну да, если бы ты не поклялась, что этим летом никаких приключений.
— Да, пожалуй, так все же лучше, чем жить в затворничестве, пока тебе не стукнет сорок.
— Затворничество может быть очень приятным.
— Да, если соседи не беспокоят.
Кроме столов и стульев для террасы, они нашли разноцветные фонарики, которые повесили вокруг дома, украсили балюстраду и поставили на столах.
— Не много? — спросила Мэрилин, когда они закончили.
Лизель покачала головой.
— Это ведь особая вечеринка, и все должно быть красиво. Вот подожди, когда огни погаснут и зажгутся фонарики… Это будет так романтично! — Она радостно кивнула. — Для юбилея.
— Ты можешь себе представить такой продолжительный брак? — спросила Мэрилин.
— Нет.
— В следующем году исполняется десять лет со дня моей свадьбы.
Лизель удивленно взглянула на сестру.
— Неужели так много? — Она изобразила неведение, побуждая сестру продолжить разговор. Потому что сказать «я знаю» значило бы закрыть тему, а то, что Мэрилин заговорила о муже, означало, что она постоянно думает о нем.
Мэрилин вздохнула, но больше ничего не сказала, поэтому Лизель взяла очередной фонарик и, привязывая его к ветке старого каштана, спросила сестру:
— Тебе тяжело здесь? Я понимаю, здесь все связано с ним.
— Быть здесь — значит быть с Алексом, больше ничего, — ответила она.
— Я знаю, но Лоррейн говорила, что Ник часто приезжал сюда, когда был мальчиком.
— Да.
— Она и тебе рассказала?
— Нет. Я нашла фотографии в комнате Алекса.
— Ты не говорила.
— Собственно, нечего говорить… Я спросила Алекса, хочет ли он взять их себе, он сказал, что не хочет, и я положила их в коробку и убрала на чердак, на случай если он вырастет и изменит свое мнение. — Мэрилин закончила привязывать фонарь и повернулась к сестре. — И так как я знаю, что именно ты собираешься спросить, — нет. Это не расстроило меня, просто было немножко больно. — Она пожала плечами и добавила: — Бывает, отношения продолжаются, а бывает, что нет.
Поняв, что нужно закончить эту тему, Лизель перевела разговор на другое:
— Да… Но жить с кем-то шестьдесят лет — это фантастика! Неудивительно, что они хотят отпраздновать эту дату. Как думаешь, у них есть любимая песня?
Мэрилин застыла, в ужасе открыв рот.
— Песня! — повторила она, словно Лизель произнесла заклятие.
— Что такое?
— Нам нужна музыка! — воскликнула она. — Как можно, чтобы на такой вечеринке не было музыки?
— Я даже не подумала об этом. — Плечи Лизель опустились. — И что же нам делать?
— Не знаю! — воскликнула Мэрилин чуть не плача.
— Ничего. Мы что-нибудь придумаем, или я буду не я, или мы будем петь под караоке Алекса.
К счастью, у Эрика был знакомый диджей.
* * *
Друг Эрика Диско Дейв прибыл в три часа, чтобы установить аппаратуру. Примерно семидесяти двух лет и одетый, как любимое чадо Элвиса Пресли и Либерака,[7] он пропах джином, мятой и табаком и говорил с таким сильным корнуоллским акцентом, что поначалу девушки с трудом его понимали. Однако со временем все вошло в свою колею, он водрузил аппаратуру в баре, установил разноцветную подсветку, которая загоралась в ударных местах, и отель начал выглядеть как-то особенно празднично.
Алекс появился как раз вовремя, чтобы помочь с шариками. Он надувал их и распевал вместе с Диско Дейвом песни, пока не подошла Мэрилин и не послала его на кухню помочь Эрику.
Микроавтобус в пять часов привез девятнадцать человек. Все гости были в приподнятом настроении. Учитывая, что им пришлось проделать долгий путь из Блэкпула, им предложили подкрепиться чаем и теплыми булочками с кремом и джемом от Эрика и Алекса, и довольные гости разошлись по своим комнатам передохнуть и приготовиться к вечеру.
Когда Лизель встала за стойку бара, она услышала жужжание полудюжины фенов.
— Когда женщины сушат волосы, мужчины сидят на постели, натягивая носки, — заметила она. — Что означает — примерно через пять минут они спустятся в бар, чтобы пропустить по стаканчику, а тем временем их дамы приступят к макияжу. Обычно в их возрасте это занимает десять минут, и это ровно столько, сколько необходимо их престарелым кавалерам, чтобы как следует наклюкаться.
И именно так и было. Через десять минут началось общее движение. Несмотря на тот факт, что все гости были в почтенном возрасте, они явно, настроились как следует повеселиться.
Мистер и миссис Голайтли и их друзья Эмерсоны были в числе первых. Они угощали всех собравшихся в баре коктейлями, включая Лизель, которой пришлось несколько раз вежливо отказаться, прежде чем они отстали и переключились на Диско Дейва, предлагая ему водку с мартини, но, к счастью, он тоже устоял против их предложений.
- Блестящие разводы - Джун Зингер - Современные любовные романы
- Правила развития мозга на работе. Как испытывать меньше стресса и быть продуктивнее, работая в офисе или дома - Джон Медина - Биология / Менеджмент и кадры / Самосовершенствование
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Беседы о рентгеновских лучах - Власов Павел - Прочее домоводство
- Кафе «Аттракцион» - Аркадий Штейнбок - Научная Фантастика