Это была любовь (СИ) - Рамм Тина
- Дата:06.11.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Это была любовь (СИ)
- Автор: Рамм Тина
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только появившись в поле моего зрения, я замечаю его цепкий и холодный взгляд на моем лице. Русоволосый мужчина, который выглядит чуть старше Сандры, медленно спускается с лестницы и широкими шагами подходит к нам.
— Дилан, помнишь Риту Хайс? — Сандра все также, не снимая с лица лучезарную улыбку, кладет руку на плечо своего мужа.
— Помню.
Мистер Бейкер продолжает изучать мое лицо: обводит стальным взглядом лоб, брови, нос и задерживает внимание на моих глазах. Я смущаюсь от такого пристального рассматривания и, чтобы сгладить ситуацию, первая протягиваю руку.
— Здравствуйте, мистер Бейкер. Благодарю вам за возможность жить в вашем доме!
Я натягиваю улыбку и смотрю в бесстрастное лицо главы этого дома, но вместо приветственного рукопожатия, мистер Бейкер лишь опускает взгляд на мою протянутую руку, затем снова возвращает его на мое лицо.
— Рита, ты, наверное, устала! — в нашу неловкую ситуацию вклинивается тревожный голос Сандры. — Бетти покажет тебе твою новую комнату.
Я стыдливо убираю руку и прячу ее за своей спиной. Пока я оборачиваюсь и беру свой чемодан в руки, мистер Бейкер что-то на ухо говорит Сандре и спешит покинуть этот дом.
С особым трудом мне удается затащить свой тяжелый чемодан по лестнице на второй этаж. И это только минимум вещей, которые мне удалось привезти из моего дома в Луизиане.
— Это бывшая гостевая комната, — Бетти открывает ключом самую дальнюю дверь длинного коридора на втором этаже.
Я затаскиваю чемодан в комнату и оставляю его около двери. Ничего особенного: одноместная кровать, накрытая белым пледом, низкая прикроватная тумба с одиноким светильником посередине, небольшой шкаф для вещей, прямоугольное зеркало и белое кресло в углу комнаты.
— Здесь очень уютно.
— Располагайся, милая. Я живу в гостевом домике, по ночам всегда можешь найти меня там, — Бетти улыбается и на ее румяных и полноватых щеках появляются ямочки.
— Кто еще живет с тобой?
— Я живу в комнате с Глорией, это наш повар. В соседней комнате расположился Джеймс — садовник.
— Мистер Бейкер не очень рад моему приезду, да? — я сажусь на край мягкой кровати и располагаю ладони на своих коленях.
— Дилан тяжелый человек, Рита. Если миссис Бейкер временами уступчива, то с хозяином этого дома лучше не шутить, — Бетти проходит в комнату и аккуратно присаживается рядом со мной. — Я здесь работаю двадцать лет и до сих пор побаиваюсь его.
Мы сидим так где-то минуту, за открытым окном слышится звук работающей газонокосилки, шум проезжающих за воротами машин.
— Ну, мне пора. Работа не ждет.
Бетти вскакивает с кровати и, подправив белый фартук на своей талии, который, к слову, ей очень идет, подходит к двери.
— Бетти?
— Да? — она разворачивается.
— Я скучала.
Я решаюсь позже разобрать все свои вещи, поэтому я достаю из чемодана свою белую футболку, которую используя для сна, все ванные принадлежности, нижнее белье и полотенце. Открываю белую дверь, за которой предположительно находится ванная комната, и вхожу внутрь. Сразу замечаю в ванной похожую белую дверь напротив. Кладу свои принадлежности на столик с раковиной и аккуратно дергаю дверную ручку. Сразу попадаю в комнату, похожую на мою, только немного шире и более обжитую. По темно-серым стенам, разбросанным по кровати рубашкам и футболкам, баскетбольному мячу посередине комнаты я понимаю, что здесь комната парня. Неужели это он? Отлично, теперь у меня общая ванная комната с парнем. Закрываю дверь и кручу несколько раз замок, пытаясь запереть дверь. Ничего не выходит. Еще лучше. Надеюсь, пока я принимаю душ, этому парню не приспичит в туалет.
Душ действительно помогает справиться с ноющей болью в мышцах и смыть с себя этот тяжелый день. Встаю на мягкий коврик, и с моего тела начинает капать вода прямо на пол, образовывая лужицы под ногами. Обматываю вокруг тела белое махровое полотенце и собираюсь сделать увлажняющую маску, как внезапно дверь соседней спальни раскрывается, я дергаюсь от неожиданности, делаю шаг назад и поскальзываюсь на скопившейся под ногами влаге. Пытаюсь ухватиться за край раковины, но влажные пальцы лишь скользят по гладкой керамической поверхности. Мое тело обхватывают теплые мужские руки, задрав полотенце вверх. Я вскрикиваю и намертво цепляясь ногтями за чью-то синюю футболку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вот это сюрприз. Голая девушка в моей ванной. А я думал, что день будет паршивым, — мое лицо находят темные желтые глаза с густыми коричневыми ресницами. Сначала они смотрят только в мое лицо, а потом спускаются ниже и помимо игривого взгляда на лице парня появляется похотливая усмешка. Я опускаю глаза вниз и замечаю, что влажное полотенце бесформенным кольцом спустилось до моей талии, напрочь оголяя обнаженную грудь.
— Отпусти, — я отталкиваюсь от крепкого тела парня и встаю на ноги, быстро прикрывая грудь и пытаясь скрыть свое унижение.
— Я и не трогал тебя. Ты сама упала в мои объятия.
С лица парня не сходит игривая ухмылка. Желтые глаза. Острые черты лица. Оливковая кожа. Русые волосы. Темная родинка над губой.
— Можешь, наконец, закрыть эту чертову дверь? Мне нужно одеться.
— Без проблем, Белоснежка, — высокий парень уже кладет свою руку на дверную ручку. — Кстати, классная грудь.
Опять эта ухмылка со вздернутым уголком рта. Щелчок закрытой двери. Смотрю на свои красные щеки через запотевшее зеркало. Сердце так и хочет вырваться из груди. Пульс просто зашкаливает. С этого дня в моей жизни появилась новая проблема: чертов Клайм Бейкер со своей неизменной игривой улыбкой на красивом лице.
Глава 2
Уснуть у меня так и не получилось. Поэтому после душа я принялась распаковывать вещи. Комната выглядит ужасно чужой и необжитой, поэтому я осматриваю ее и уже прикидываю, что к прикроватной тумбе я куплю свои любимые орхидеи, над кроватью повешу золотую гирлянду, а в углу поставлю мольберт. И тогда это место будет в точности, как моя комната в Лафайетте.
Из окна дует прохладный вечерний ветер, который взъерошивает влажные волосы и заставляет тело покрыться многочисленными мурашками. Да кого я обманываю? В этой комнате и в этом доме я никогда не буду чувствовать себя как дома, а люди, проживающие здесь, никогда не станут родными. Я любила свой маленький и дождливый город с несколькими магазинами и одним кинотеатром. Обожала своих школьных друзей со всеми их странностями. И этот огромный мегаполис никогда не сможет заменить мне мою прошлую жизнь.
Ближе к вечеру Бетти вошла в мою комнату, чтобы известить, что ужин подан. Я надеваю свои обычные синие джинсы скинни, черный топ и спускаюсь на первый этаж. Мистер и миссис Бейкер сидят за столом, пока Бетти и еще несколько женщин бегают вокруг стола. Я аккуратно отодвигаю стул и присаживаюсь рядом с Сандрой. Бетти обходит стол и ставит напротив меня плетеную корзинку с хлебом, окидывая теплым взглядом. Я улыбаюсь ей в ответ и чувствую неловкость от того, что моя крестная мать вынуждена обхаживать меня, словно свою хозяйку.
— Как тебе твоя комната? Уже успела разложить вещи? — миссис Бейкер одаривает меня сдержанной улыбкой. На этот раз на ней обтягивающее платье серого цвета с черным силуэтом ее фигуры посередине. Эта женщина меняет одежду по пять раз на дню?
— Комната чудесная, спасибо.
Я намерено замалчиваю единственный минус: в мою ванную комнату теперь всегда открыт доступ вашему сыну, который в любой момент может вживую посмотреть эротический фильм в моем исполнении. Мы немного говорим с Сандрой о завтрашней погоде, и она не упускает возможность упомянуть своего повара, который приготовил на сегодняшний ужин замечательную фриттату с лобстером. За все время нашей беседы Дилан Бейкер ни разу не оторвался от своего телефона и даже не взглянул на нас. Пока я слушала восторженный рассказ Сандры о недавнем показе Валентино, в комнату вошел Клайм, и его ладони покоились в карманах синих джинс.
— Милый, ты помнишь Риту Хайс?
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Сталин мог ударить первым - Олег Грейгъ - Политика
- Левая Рука Бога - Пол Хофман - Фэнтези
- Чертовски сексуален - Кэти Летте - Современные любовные романы
- Мой-мой - Владимир Яременко-Толстой - Современная проза