Жестокие намерения - Кора Кент
0/0

Жестокие намерения - Кора Кент

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Жестокие намерения - Кора Кент. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Жестокие намерения - Кора Кент:
Искра безобидна, пока не превратится в ад. Ее мать — разлучница; и я не сомневаюсь, что и она тоже. Она хлопает ресницами и притворяется невинной, но я-то знаю правду. В ее жилах течет грязная кровь, и я очищу ее. Кей Пеннингтон — дочь женщины, которая разрушила мою жизнь, а теперь я разрушу ее. Это несправедливо, но в жизни не всегда все складывается по справедливости. Когда ее невинность была сорвана, как цветок… Когда она заплатит за свои грехи… Когда она предстанет передо мной сломленным человеком… Долг ее матери будет погашен. А до тех пор… она моя. И я делаю со своей собственностью все, что захочу.

Аудиокнига "Жестокие намерения" от Коры Кент



📚 "Жестокие намерения" - захватывающий роман о любви, предательстве и мести. Главная героиня, Анна, молодая и красивая женщина, оказывается втянутой в опасную игру интриг и заговоров. Ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда она сталкивается с таинственным незнакомцем, чьи намерения оказываются куда более жестокими, чем она могла себе представить.



🔥 В аудиокниге "Жестокие намерения" автор Кора Кент раскрывает сложные отношения между героями, создавая напряженную атмосферу и неожиданные повороты сюжета. Страсть, предательство и интриги переплетаются в этой захватывающей истории, не давая оторваться ни на минуту.



🎧 Сайт knigi-online.info предоставляет возможность слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, включая эротику. Наслаждайтесь увлекательными произведениями в любое удобное время!



Об авторе



Кора Кент - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее работы отличаются оригинальным стилем, захватывающим сюжетом и глубокими персонажами. Кора Кент продолжает радовать своих поклонников новыми произведениями, не переставая удивлять своим творческим подходом.

Читем онлайн Жестокие намерения - Кора Кент

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 68
поможет ей расслабиться.

Воздух между Малкольмом и Ксавьером становится густым и гнетущим, как тяжелый туман, грозящий задушить меня в своих объятиях. Между ними проходит невидимая сила, невысказанное понимание, которое тяжким грузом ложится на мои плечи.

— Интересно, — размышляет Малкольм с болезненной улыбкой. — Не задерживайтесь слишком долго.

И точно так же, подражая языку тела своего сына, Малкольм берет мою мать за руку. Он выводит ее из гостиной, и мы слышим стук ее каблуков по мраморной плитке, когда они удаляются в свою спальню на втором этаже.

— Какого дьявола ты себе позволяешь? — Я пытаюсь вырвать свою руку из хватки Ксавьера, но он пугающе силен.

С небольшим рывком он заставляет меня следовать за ним в противоположном от наших родителей направлении.

— Знаешь ли ты, что когда мои отец и мать строили свой дом, у них был лабиринт из роз, искусно посаженных их ландшафтным архитектором?

— Это не похоже на настоящую работу, — ворчу я. Я бы уперлась пятками в пол, но это только поцарапает плитку, подобранную мамой.

Ксавьер пропускает мимо ушей мое ворчание.

— Он нанял того же ландшафтного архитектора, когда они покупали этот дом. Малкольм сказал, что хочет что-то похожее на лабиринт, который у него когда-то был, но лучше. Джон отказался проектировать один и тот же лабиринт дважды и попросил творческую лицензию, чтобы не ограничиваться розами и цветочными композициями.

Я вынуждена слушать его болтовню, пока он ведет меня в гостиную, где большие стеклянные двери от пола до потолка выходят во внутренний дворик. Ксавьер выводит меня, тихо закрыв за нами двери.

— На этот раз он хотел превзойти самого себя. Шесть разных входов, живые изгороди вдоль пешеходных дорожек, цветочный ландшафт, деревья, фонтаны — всего девять ярдов. Замысел Джона был настолько сложным, что ему пришлось установить миниатюрные карты, выгравированные на камне, в различных частях садового лабиринта для тех, кто заблудился.

Когда в поле зрения появляется лабиринт, маленькие белые шарики освещают ползучую жимолость и однородные живые изгороди.

— Я уже видела лабиринт раньше, — огрызаюсь я на Ксавьера. — Почему мы здесь?

— Точно ли видела? — Ксавьер останавливается перед одним из многочисленных входов. Его взгляд скользит по поворотам перед нами, частично скрытыми высокой живой изгородью и плакучими ивами. — Ты видела здесь каждый дюйм? Знакомы ли тебе скрытые тропинки и секретные выходы?

Я вырываю у него свою руку, и на этот раз Ксавьер отпускает меня.

— Я устала. Мне нужно конспектировать учебники и писать статьи. У меня нет времени на игры, Ксавьер.

— Игру, — поправляет он, — только одна.

Сила в его глазах притягивает меня. Я заинтригована.

— Какая игра?

— Прятки. Я дам тебе шестьдесят секунд форы. Ты будешь убегать и прятаться, а я буду тебя искать.

Его голос нежный, но в нем есть скрытый тон, который заставляет меня чувствовать себя неловко.

— Нет, — колеблюсь я, — я не хочу играть.

Ксавьер хватает меня за запястье и подносит мою руку к своему рту. Прикосновение его теплых губ резко контрастирует с моей прохладной кожей.

— У тебя нет выбора, Кей. Я говорил тебе не соглашаться на работу у моего отца.

— Ты не можешь заставить меня играть с тобой в игры, потому что я не послушала твою глупую угрозу, — огрызаюсь я.

— Нет, — соглашается Ксавьер, — но если ты не будешь играть, то завтра, проснувшись, обнаружишь свое имя на первой странице Blackmore Gazette. МакКейд МакИнцест, — дразнит он с ухмылкой. — Я-то переживу, а вот ты?

При появлении страха в моем горле образуется комок, холодный и тяжелый, как камень. Такое ощущение, что меня держат под водой; я не могу пошевелиться, но все равно дико бьюсь. Мир вокруг меня вибрирует с такой интенсивностью, что угрожает разорвать меня по швам. Каждый звук, каждое ощущение обостряются до невыносимой степени.

— Мы не родственники. — Слова звучат так, словно исходят от кого-то другого, но это мой собственный пустой голос, который эхом отдается в ушах.

— Но кого это будет волновать? — Он пожимает плечами. — Люди любят скандалы. Они пропустят часть про "сводных" брата и сестру и просто прочитают, что брат и сестра занимаются этим.

Мой желудок скручивает от тошноты и чего-то еще. Возможно, волнение, но оно кажется неуместным.

— Что, если ты меня не найдешь? — Это не похоже на меня; я не знаю, кто произносит эти слова. Но сыграю в его маленькую глупую игру и выиграю.

— Если ты сможешь найти выход и вернуться в дом до того, как я найду тебя, ты свободна. — Я чувствую дыхание Ксавьера на костяшках моих пальцев, когда он говорит, обжигая меня своими словами. — Но если я найду тебя, ты моя, и я сделаю с тобой все, что захочу.

Он полагается на нашу общую историю, чтобы сказать то, что на самом деле имеет в виду: если он найдет меня, то лишит меня девственности среди цветов.

— Ты болен. — Я едва могу говорить.

— Возможно, — говорит он с обескураженной улыбкой, — но у тебя есть выбор. Вернуться в дом сейчас и проснуться с разрушенной жизнью. Или играть и, возможно, заработать шанс на свободу.

Если я не заработаю свободу, то только потому, что он меня найдет. А если он меня найдет, то выполнит все свои угрозы, которые озвучивал на протяжении последних трех лет.

— Хорошо. Я играю.

Ксавьер отпускает мою руку, и она опускается рядом со мной.

— Время идет, любимая. Начинай бежать.

Я хватаю свое платье и высоко поднимаю его, бросаясь в лабиринт и делая поворот за поворотом. Каблуки грозят опрокинуть меня при любом неверном шаге. Меня окружают мерцающие огни и аромат распускающихся цветов. Каждый раз, когда я оглядываюсь назад, я оказываюсь чуть дальше от Ксавьера.

Он не найдет меня, не сегодня вечером. И уж тем более не найдет, если мне есть что сказать по этому поводу.

Глава 16

Ксавьер

Игра началась.

Ее феромоны наполняют воздух, как густой туман: аромат страха и пота, от которого мои чувства обостряются. Я глубоко вдыхаю опьяняющий аромат, впитывая ее сущность в каждую молекулу кислорода, наслаждаясь вкусом ее ужаса даже после того, как она ушла.

Я считаю до шестидесяти, и адреналин нарастает в моих венах, пока я жду. Когда остаются последние десять секунд, подумываю о том, чтобы побежать, до того, как закончу. Она никогда не узнает, что ее обманули со временем, но я-то буду знать. Поэтому я провожу обратный отсчет, пританцовывая на носочках.

Когда я влетаю в лабиринт, прохладный летний ветерок пробуждает мои чувства. Кей пошла налево, я направо. Я

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жестокие намерения - Кора Кент бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги