Жестокие намерения - Кора Кент
0/0

Жестокие намерения - Кора Кент

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Жестокие намерения - Кора Кент. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Жестокие намерения - Кора Кент:
Искра безобидна, пока не превратится в ад. Ее мать — разлучница; и я не сомневаюсь, что и она тоже. Она хлопает ресницами и притворяется невинной, но я-то знаю правду. В ее жилах течет грязная кровь, и я очищу ее. Кей Пеннингтон — дочь женщины, которая разрушила мою жизнь, а теперь я разрушу ее. Это несправедливо, но в жизни не всегда все складывается по справедливости. Когда ее невинность была сорвана, как цветок… Когда она заплатит за свои грехи… Когда она предстанет передо мной сломленным человеком… Долг ее матери будет погашен. А до тех пор… она моя. И я делаю со своей собственностью все, что захочу.

Аудиокнига "Жестокие намерения" от Коры Кент



📚 "Жестокие намерения" - захватывающий роман о любви, предательстве и мести. Главная героиня, Анна, молодая и красивая женщина, оказывается втянутой в опасную игру интриг и заговоров. Ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда она сталкивается с таинственным незнакомцем, чьи намерения оказываются куда более жестокими, чем она могла себе представить.



🔥 В аудиокниге "Жестокие намерения" автор Кора Кент раскрывает сложные отношения между героями, создавая напряженную атмосферу и неожиданные повороты сюжета. Страсть, предательство и интриги переплетаются в этой захватывающей истории, не давая оторваться ни на минуту.



🎧 Сайт knigi-online.info предоставляет возможность слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, включая эротику. Наслаждайтесь увлекательными произведениями в любое удобное время!



Об авторе



Кора Кент - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее работы отличаются оригинальным стилем, захватывающим сюжетом и глубокими персонажами. Кора Кент продолжает радовать своих поклонников новыми произведениями, не переставая удивлять своим творческим подходом.

Читем онлайн Жестокие намерения - Кора Кент

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 68
находится недалеко от главной улицы в недавно отреставрированном здании, построенном на рубеже двадцатого века. Это чудо классического дизайна, которое было восстановлено с тщательным вниманием к деталям, так что его первоначальное очарование просвечивает сквозь современные штрихи. Работая здесь несколько часов в неделю, я чувствовала бы себя главной героиней собственной жизни, начиная с того, что одевалась бы в дорогие брючные костюмы, заканчивая тем, что входила в красную глянцевую парадную дверь и купалась в естественном свете. Это было бы похоже на жизнь в современной сказке.

Стук в окно со стороны водителя вырывает меня из задумчивости. Мое сердце подскакивает к горлу, когда я быстро оборачиваюсь и вижу Малкольма, стоящего там с растерянным выражением лица.

— Кей?

Я опускаю окно и слабо улыбаюсь.

— Привет. Я как раз пришла повидаться с тобой.

Он хмурится еще сильнее.

— Все в порядке? Ты хорошо приспосабливаешься к университету?

— Да, все в порядке! Блэкмор великолепен. — Теперь, когда я думаю об этом, представляю себе все совсем не так. — Я просто… ну, я видела Ксавьера на днях, и он сказал, что у тебя есть вакансия. Я хотела спросить, могу ли пройти собеседование.

Малкольм смотрит на часы, морщинка разочарования пересекает его лоб.

— Прямо сейчас? — В вопросе слышится раздражение. — Я только что вернулся из суда.

Я расстроена, что не подумала и не позвонила заранее, чтобы договориться о встрече.

— Н-нет, конечно, нет! — Заикаюсь я, качая головой. — Я… прости, — начинаю извиняться я, — я не хотела…

Малкольм поднимает руку, прерывая меня. Выражение его лица смягчается, когда он одаривает меня доброй улыбкой.

— Все в порядке, Кей. Как насчет того, чтобы прийти к нам сегодня на ужин? Тогда мы поговорим об этом.

— Да! — Вздыхаю я с облегчением. — Конечно. Я могу это сделать. Абсолютно.

Он снова смотрит на часы, как будто последние тридцать секунд произвели колоссальное изменение, и нетерпеливо постукивает ногой по проезжей части.

— У нас давно не было семейного ужина; я позвоню Ксавьеру. — Он слишком отвлечен, чтобы заметить, как мои плечи напрягаются. — В любом случае, надень что-нибудь красивое, — настаивает Малкольм, глядя мне в глаза. — Не думаю, что это подойдет для семейного ужина.

Я опускаю взгляд на шелковистую блузку нежно-персикового цвета и темные джинсы, которые я надела сегодня на занятия; не вижу ничего плохого в своем наряде. Мне казалось, что я неплохо выгляжу, когда выходила из своей комнаты в общежитии этим утром.

— Да, эм, конечно, — уступаю я.

— Купи себе новое платье или что-нибудь в этом роде. Воспользуйся семейной карточкой. Мне нужно бежать, но увидимся за ужином. — Он быстро уходит, входя в красную лакированную дверь кирпичного здания цвета слоновой кости; и не оглядывается.

Возможно, это хороший знак, что он не заставляет меня приходить на собеседование, но я боюсь покупать новое платье и проводить вечер с мужчинами Маккейд. У меня были планы с учебной группой, которая сформировалась сегодня утром на уроке европейской истории, и теперь мне придется все отменить.

Но работа в юридической фирме Малкольма была бы шагом вперед по сравнению с моей работой спасателя. Она открыла бы дверь к летним стажировкам в престижных фирмах Нью-Йорка и Калифорнии. McCade & Manchester — это ступенька на пути к остальной части моей жизни. И если мне придется мириться с небольшими косыми взглядами моего отчима и его плохим отношением, когда дело идет не так, как ему хочется, я соберусь с силами и сделаю именно это.

Но сначала мне нужно купить новое платье; Малкольм всегда был приверженцем официальной одежды. А пока я с этим разбираюсь, можно купить и новую одежду для моей будущей работы в качестве юридического секретаря Малкольма Маккейда. Я буду стремиться к этой работе, даже если она меня убьет.

Глава 14

Ксавьер

Я не проявляю никакого интереса к предложению Малкольма о семейном ужине, пока он не упоминает, что там будет Кей.

— Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты сделал за меня мою работу, — с усмешкой настаивает он по телефону. — Мне даже не пришлось звонить ей по поводу открытия вакансии. Она сама явилась ко мне.

Я говорю отцу, что приду, и в отчаянии вешаю трубку. Я скучаю по тем временам, когда можно было хлопнуть по трубке, чтобы показать свое недовольство. Нажатие кнопки "завершить звонок" не дает такого эффекта.

Мне приходится с трудом вписывать семейный ужин в свой плотный график. У меня тренировка по футболу с 3:00 до 6:00; затем мне нужно принять душ, переодеться и ехать полчаса обратно в Манхэттен в надежде успеть к 7:00, когда они сядут ужинать. Но я справлюсь, если это означает, что я увижу Кей.

— Замечательно, что ты присоединился к нам, — приветствует меня Кэрри, когда я вхожу на кухню. Должен признать, она готовит лучше, чем моя мать. Виктория наняла для этого людей; Кэрри же готовит сама.

— Пахнет восхитительно, — хвалю я.

Кей прислонилась к стойке, старательно разглядывая свои ногти. Я замечаю, что они отполированы и блестят от свежего маникюра. На ней сверкающее серебряное платье в пол с черным атласным лифом и хрустальными бусинами по линии подола. Сзади платье подчеркивает изгиб ее спины, а также выпуклость бедер. Она отворачивается от меня, и я восхищаюсь линиями ее тела; она неотразима.

— Разве ты не хочешь поздороваться со своим сводным братом? — Кэрри подталкивает дочь локтем. — Будь вежливой, Кей.

Ее глаза вспыхивают раздражением, а губы сжимаются в тонкую линию. Ее грудь поднимается, когда она делает глубокий, расстроенный вдох, а затем медленно выдыхает и неохотно бормочет:

— Привет.

Голос Кэрри тверд, когда она толкает дочь локтем в бок и бросает на нее острый взгляд. Она пытается улыбнуться, но у нее ничего не получается.

— Не забудь спросить, как прошел его день, милая, — настаивает она, хотя ее рот плотно сжат от напряжения.

Мне приходится подавить ухмылку, когда Кей отворачивается от матери и показывает мне средний палец, когда Кэрри не смотрит.

— Как прошел твой день, Ксавьер?

— Отлично. Спасибо, что спросила. — Я ненавижу жену своего отца, но ее настойчивость в том, чтобы мы собирались вместе как семья, доставляет мне бесконечное удовольствие.

Малкольм врывается на кухню, как торнадо, выбивая всех из колеи. Сначала он останавливается у Кей и касается губами ее щеки, чтобы по-дружески поцеловать, но при этом смотрит мне в глаза.

— Прелестное платье, Кей. Спасибо, что переоделась. — Затем он обращает внимание на свою жену и запечатлевает на ее губах глубокий, сводящий с ума поцелуй. — Ты выглядишь великолепно, — шепчет

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жестокие намерения - Кора Кент бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги