Прости за любовь - Федерико Моччиа
- Дата:07.11.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Прости за любовь
- Автор: Федерико Моччиа
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Иногда…
– Ну давай, тяни…
Наконец они его ставят, но руль выскальзывает у Ники из рук.
– Ай!
– Ну что, опять? Повнимательнее!
Ники поправляет шапочку под шлемом:
– Мадонна, ты так же бухтишь, как мой папаша.
– Да у вас ни к чему нет уважения.
– Ну, теперь ты как мой дед. Вообще-то это у тебя ни к чему нет уважения. Смотри, что ты сделал с моим скутером! Переднее колесо изуродовано, и оба амортизатора погнулись под твоей чертовой машиной!
– Да подумаешь! Что такое колесо – заменишь его, и все.
– Конечно! Только сейчас мне надо в школу, а значит… – Она открывает сумку и, вынув цепь, прикрепляет ею заднее колесо скутера к столбу.
– А значит – что?
– Значит, ты отвезешь меня в школу.
– Слушай, у меня нет времени. Я опаздываю.
– А я уже трижды опоздала. Значит, победила я. Давай, поехали. А иначе тебе еще придется вызвать полицию, скорую помощь, и все такое. Так ты потеряешь еще больше времени. А повезешь меня до школы – мы кучу времени сэкономим.
Алессандро на минуту задумывается. И, фыркнув, кидает:
– Давай, садись. – Он открывает дверь и помогает ей сесть.
– Ой, больно… у меня сзади синяк, вот видишь?
– А ты о нем не думай. Куда тебя везти?
– В «Мамиани», за мостом Кавур, в район Прати.
– Ну, слава богу, мне тоже туда надо.
– Видишь, какое совпадение! Включи музыку! Класс! Ты меня подвезешь, это как будто у меня частное такси! Эй, сворачивай сюда, сократим немного, мама часто так делает.
– Хорошо.
Алессандро, не очень-то охотно, въезжает под запрещающий знак. И, не успев обогнать автобус, видит впереди полицейского. Тот уже его заметил и, зловеще улыбаясь, достает из верхнего кармана блокнот.
Едва они поравнялись с ним, Ники высовывается из окошка и громко кричит:
– А, глаза завидущие, руки загребущие! – и снова опускается на сиденье. Весело смотрит на Алессандро: – Я их ненавижу, этих полицейских.
– Вот здорово: если у меня и была возможность избежать штрафа, то теперь-то уж я его точно получу.
– Да ладно тебе ворчать! Подумаешь, штраф… ты же мне то же самое только что сказал про мое погнутое колесо!
– Ты просто невыносима. Ты специально это сделала, чтобы отомстить. Так мы никогда не договоримся…
– А нам и не надо ни о чем договариваться. Нам, главное, надо умудриться не подраться. И еще: не надо создавать аварийные ситуации на дорогах. Скажи-ка правду: ты рассеянный? А может, ты просто засмотрелся на какую-нибудь девушку, воспользовавшись тем, что ехал один?
– Вообще-то на работу я всегда езжу один. И не такой уж я рассеянный. Нужно очень постараться, чтобы меня отвлечь.
Ники начинает заводиться. Но тут она замечает газеты, валяющиеся у нее под ногами.
– А, вот! Ты читал! – Она поднимает «Мессаджеро» и открывает его.
– Да нет, я просто краем глаза взглянул.
– Так я и знала! Мне надо было вызвать скорую, полицию и ущерб с тебя срубить!
– Ты, вместо того чтобы радоваться, что с тобой ничего не случилось…
– Да, как только понимаешь, какого несчастья ты избежал, сразу начинаешь думать, какую бы из этого извлечь выгоду. Так все делают.
Алессандро качает головой:
– Я хотел бы поговорить с твоими родителями.
– Да они бы тебя на порог не пустили. Для них дочка всегда права. Поверни направо: мы почти приехали. Вон моя школа.
Ники открывает газету и видит фотографию разбитых машин. И читает статью про BumBumCar. Закрывает глаза.
– Быть того не может…
– Может, может… вот именно это я и увидел… не хватало только, чтобы ты точно так же изуродовала и мою машину тоже.
Ники быстро читает статью, пытаясь найти имена друзей. Так и есть: Фернандо – который собирал ставки.
– Ужас, не может быть!
– Что, ты кого-нибудь из них знаешь?
– Нет, просто мне стало страшно. Ладно, мы приехали. Остановись.
– Давай. Я уже опаздываю.
– А что с ДТП? Как поступим?
– Вот, держи. – Алессандро протягивает ей свою визитку. – Здесь мой телефон, мейл и все прочее. Можешь позвонить, и мы все решим.
Ники читает:
– «Алессандро Белли. Креативный директор». Важный человек?
– Да, весьма.
– Так я и знала! Я могла бы тебя по судам затаскать! – Ники, смеясь, выходит из машины. Она берет каску, ранец и прихватывает «Мессаджеро». – До скорого!
– Эй, газета-то моя!
– Скажи спасибо, что я диск не захватила! Рассеянный мужчина, доставивший проблемы женщине… – Она стучит по стеклу: – Смотри! – и машет перед ним его визиткой. – Если карточка фальшивая, я запомнила твой номер машины! Не вздумай со мной шутки шутить! Между прочим, меня зовут Ники.
Алессандро кивает, улыбнувшись. И резко трогается.
Несколько девочек торопливо взбегают по ступенькам. Среди них – Олли.
– Привет, Ники, мы опаздываем, как всегда? Слушай, классная машина, я видела, издалека не поняла, кто был за рулем: папа?
– Какая же ты глупая, Олли. Как будто ты моего отца не знаешь. Хочешь знать, кто это был? Мой новый парень. – И Ники крепко ее обнимает и бежит вверх по лестнице, увлекая за собой подругу.
Наверху Олли останавливается.
– Да ты что, сумасшедшая? Так нас заставят войти! Давай сачканем!
– Смотри, читай! – Ники протягивает газету. – Статья про BBC. Если бы мы еще немного тогда остались, нас бы взяли!
– Да ты что? Мы в газете! Вот класс! Мы бы вошли в историю!
– Ну да! Максимум – в географию!
– Тихо, пошли. Хоть бы меня сегодня спросили… – И они входят в вестибюль как раз вовремя. Охранник с довольным видом, закрывает дверь, оставив на улице нескольких опоздавших учениц.
Глава тринадцатая
Алессандро, запыхавшись, вбегает в офис.
– Привет, Сандра! Леонардо уже пришел?
– Три минуты назад. Он у себя в кабинете.
– Фуууу… – Алессандро хочет войти, но Сандра его останавливает:
– Подожди, ты же знаешь, как у него заведено: он пьет кофе, листает газеты… – Сандра указывает взглядом на телефон, где набирается номер, который пока занят, – и, как обычно, звонит жене.
– О’кей. – Можно расслабиться: Алессандро падает на диван. Слава богу. Фууу… он боялся не успеть. Расслабив немного галстук, он расстегивает верхнюю пуговицу. – Остается только надеяться, что разговор с женой закончится хорошо…
– Ну, в этом-то я не уверена, – шепотом говорит Сандра. – Она хочет с ним развестись: уже не может больше терпеть некоторые его выходки.
– И что? Будет буря?
– Неизвестно. Если он откроет дверь и попросит послать ей как всегда, то у тебя есть надежда.
– Как всегда?
– Да, это условное обозначение. Это
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Прошу, найди маму - Син Гёнсук - Русская классическая проза
- Найди 5 отличий - Алекс Хилл - Современные любовные романы
- Пересекающиеся параллели - Владимир Быстров - Шпионский детектив
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика