Трилогия Айс и Ангел - Сюзанна Бэк
- Дата:19.01.2025
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Трилогия Айс и Ангел
- Автор: Сюзанна Бэк
- Год: 2001
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"А ты куда?"
"Пойду разберусь с одним делом".
"Тогда я иду с тобой".
Она резко повернулась, в глазах негодование и нетерпение. Но я выдержала ее взгляд: "Послушай, здесь достаточно людей, которые позаботятся о Попе, пока не приедет скорая. И, кроме того, я не меньше твоего хочу разобраться с теми, кто это сделал".
Она нежно улыбнулась: "Даже если для этого потребуется расколоть пару черепушек?"
"Ну, я бы не сказала, что так и жажду это сделать", – я прочистила горло. "Но если несколько недоделанных ублюдков с переизбытком гормонов избивают старого человека только для того, чтобы показать, какие они крутые мачо, то что ж, пусть не удивляются тогда, какие сюрпризы им преподнесет судьба". О да, сюрприз их ожидает еще тот!
"Тогда пошли. У нас с тобой впереди несколько задниц, которых следует хорошенько надрать".
Она начала уходить, но я остановила ее за руку "Айс?"
Она повернулась "Ну что еще?"
"Ммм…а куда мы идем-то?"
"Увидишь", – озорно подмигнула она.
"Мда, я так и думала".
Бог мой.
***Мы подъехали к пункту нашего назначения на одном из старых корыт Попа, которое видело свои лучшие дни десятки лет назад. Классика, как сказала Айс. Классика чего, она не потрудилась объяснить, но, тем не менее классика.
Кто я такая, чтобы подвергать сомнению ее слова?
Ржавая дверца не сразу поддалась моим настойчивым желаниям выйти из машины. Только после почти минутного дерганья за ручку, собрав всю пыль и грязь с сиденья и дверцы, я наконец выбралась.
Мы подошли к двери обшарпанного заведения, которое, судя по надписи, было кабаком.
"Жареный Орешек. Очаровательно". Да, термин был подобран явно неправильно, так как это халупа со стороны никак не тянула на описание "очаровательно". Похоже, что и внутри вряд ли бы что-то изменилось.
Рядом стояло четыре мотоцикла, мой отец называл такие "кабанами". Я дотронулась до двигателя одного из них: "Все еще теплый". Я взглянула на Айс, которая профессиональным взглядом осматривала кабак: "Как ты узнала?"
Не ответив мне, она ступила на продавленное, трухлявое от времени крыльцо. Я предусмотрительно осталась на месте. Айс дотронулась до ручки, вырезанной в двери, потом снова отступила и опять начала осматривать здание. Внезапно, не оглядываясь, она резко выбросила ногу назад и шикарным ударом разнесла дверь, которая с треском слетела с петель прямо внутрь кабака. С невозмутимым видом Айс прошествовала внутрь. Я не отставала от нее, старясь держаться слева.
Четыре молодых парня и один старый бармен повернули головы на звук, на лицах застыло неподдельное удивление, кружки пива они так и продолжали держать поднятыми.
"Привет, ребятки", – прогремел на весь бар ее голос. " Что, жажда замучила?"
"Леди, мы закрыты", – угрожающе произнес бармен: "Валите отсюда, покуда я копов не вызвал".
Усевшись на край самого крепкого на вид стола, Айс начала играться с серебряным браслетом, который не снимала с тех пор, как я ей его подарила.
"О, пожалуйста, пожалуйста, не буду вам мешать", – с усмешкой ответила она, полностью сосредоточившись на своем невинном занятии, как будто не замечая этих совсем недружелюбно настроенных мужиков. "Уверена, полиции будет очень интересно узнать, почему это твои молодые дружки уже с утра так сильно вспотели", – мне была очень знакома дьявольская ухмылка на ее устах, и я заметила, как один из парней побледнел при этом намеке.
Остальные трое оказались не такими наблюдательными. Самый большой из этого трио, амбал, похожий на дерево, встал и хлопнул кружку с пивом о стол так, что при ударе пиво выплеснулось ему прямо на брюки. "Что за хрень ты несешь, сучка?"
Так как я не смогла себя больше сдерживать, то и не стала себя мучить и ответила: "Она говорит о той поездочке, которую вы сделали сегодня утром". Я выдержала его злобный взгляд: "О, не сомневаюсь, вам пришлось сильно потрудиться, чтобы выбить дух из старого, беззащитного человека".
"Сдохни, сука!" – мамонт с яростью перевернул стол, оказавшийся у него на пути.
Айс сделала шаг навстречу ему, я же нырнула за ее спину и схватила первое, что мне попалось под руку – старый, раздолбанный кий.
У меня не было времени, чтобы испугаться, так же, как и не было времени подумать о том, что произойдет, если бармен все же исполнит свою угрозу и вызовет полицию. Адреналин бурлил у меня в крови, подстегиваемый воспоминаниями вида избитого до полусмерти Попа и его разрушенного гаража.
Тем временем мужик уже был близок, его кулаки сжаты, лицо налито кровью, даже под рыжеватой бородкой. Секунду спустя он был бесцеремонно отброшен назад к своим подельникам сильным ударом в челюсть. Неуклюже махая руками, он попытался восстановить равновесие, но неудачно, и упал на своих товарищей, которые были настолько обескуражены происходящим, что даже не сделали попытки его поймать, и он благополучно растянулся на полу. Вскочив на ноги, он отпихнул бесполезных корешей в сторону, вытер рукой кровь с лица и стал рассматривать руку. Потом он поднял выцветшие глаза на Айс. "Ты знаешь…" – начал он не спеша, как будто ничего не произошло: "ты и твоя маленькая подружка довольно аппетитные крошки. Я буду не прочь оттрахать вас до потери пульса, но только после того, как преподам вам урок. А сейчас…" Он замолк и его рука потянулась к бутылке, стоявшей на одном из немногих уцелевших столов. Взяв бутылку за горлышко, он ударил ею об край стола, отбив половину бутылки. Держа это теперь опасное оружие, он продолжил: "А сейчас я просто посмотрю, сколько дырочек смогу наделать в вас перед тем, как вы подохнете. А уж потом трахну вас". Он заржал, кровавая слюна капала с его губ: "Ну что, как вам нравится такое предложение?"
"У меня создалось впечатление, что ты редко ходишь на свидания, мразь", – усмехнулась Айс: "по крайней мере, за пределами морга".
Заревев от ярости, он бросился на нее, размахивая острием бутылки. В последний момент, она отступила в сторону, и он пролетел мимо, врезавшись в бильярдный стол и распластавшись на нем. Правда, он все же немного задел Айс, поранив руку ниже локтя.
Она холодно ухмыльнулась, проведя пальцами по ране: "Как это некрасиво". Склонив голову, она наблюдала за бандитом, который уже успел подняться со стола и теперь снова собирался напасть на нее.
Его глаза свернули победоносно, когда он увидел, что задел ее: "Это только начало, стерва".
"Ну, ну, давай посмотрим, что ты умеешь, красавец", – она поманила его пальцем.
Не отойдя и пару шагов от стола, красавец внезапно обнаружил, что остался без оружия, получив сильный удар ногой в ботинке по руке. Бутылка отлетела в сторону и разбилась о стойку бара. Сам он со стоном схватился за руку и запрыгал на месте от боли.
- Forgive me, Leonard Peacock - Мэтью Квик - Современная проза
- Play for 1 human. My strangers life. DRAMA. COMEDY - Nikolay Lakutin - Драматургия / Прочее
- Happy end - Александр Абрамов - Научная Фантастика
- The Plague Court Murders - John Carr - Прочее
- Суверенитет - Никита Гараджа - Политика