После его банана (ЛП) - Блум Пенелопа
- Дата:24.09.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: После его банана (ЛП)
- Автор: Блум Пенелопа
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Использовал ли я Рей? Нет. Нисколько. Просто так получилось, что я хотел, чтобы эти зарождающиеся отношения с ней продолжились ровно в то же время, когда мой старик хотел, чтобы я доказал, что могу чего-то придерживаться. Как я всегда говорю, если курица приготовила крылышко и сунула его в рот вегетарианцу, ему лучше съесть это чертово блюдо.
Каким-то образом я почувствовал, что это конкретное высказывание имеет отношение к делу, даже если я не был уверен, как именно.
Глава 9
Рей
Майлз Чемберс, к моему большому удивлению, жил в относительно обычной нью-йоркской квартире. Что-то в нем, казалось, просто кричало «деньги», но, очевидно, я неправильно его поняла. Это не была роскошная высотка или что-то вроде пентхауса. Конечно, я узнала это здание и знала, что оно все еще на несколько ступеней выше всего, что я, вероятно, смогу позволить себе в ближайшем будущем.
Я все еще надеялась, что смогу собрать достаточно материала, чтобы закончить свою статью для профессора Босуэлла, прежде чем отношения между мной и Майлзом станут слишком напряженными. Но испытывать к нему настоящие чувства не входило в мои планы, и я уже поймала себя на том, что испытываю дрожь возбуждения оттого, что снова вижу его.
Мне просто нужно было еще немного продержаться поближе. Как только я закончу свою работу, я смогу признаться во всем, извиниться и точно объяснить, почему я сделала то, что сделала. Или, может быть, было бы добрее просто положить всему конец.
Я вздохнула за его дверью. Я должна буду разобраться в этом, когда придет время.
Я постучала в дверь и подождала несколько секунд. Изнутри я могла слышать множество приглушенных голосов. Я уже достаточно нервничала, чтобы надеть свой лучший наряд… тот, который позволял мне чувствовать, что я могу сойти за модную и крутую. Это был один из нарядов Луны, и когда она узнала, что у одной из ее сестер по женскому обществу был точно такой же наряд, она призналась, что планировала выбросить его.
Не то чтобы я точно пыталась произвести на него впечатление, но я хотела чувствовать себя уверенно.
Фу. Одним из недостатков изучения психологии было то, что это всегда заставляло меня чувствовать повышенную осведомленность о моих собственных мыслительных процессах, включая бредовые.
Я мысленно села и поговорила сама с собой. «Тебе действительно нравится этот парень. Ты взволнована сегодняшним вечером, даже несмотря на то, что идея познакомиться с кучей новых людей ужасает. И да, ты тоже делаешь что-то дерьмовое, солгав о своих истинных намерениях, но это пилюля, которую тебе пока нужно проглотить».
Я несколько раз подпрыгнула на цыпочках, прислушиваясь к приближающимся голосам из квартиры.
«Нет, нет. Ни за что». Это была плохая идея. Я вела себя как сука-манипулятор, а это было не то, кем я была. Я не использовала людей. Я не вынашивала никаких планов. Я не могла лгать, чтобы спасти свою жизнь, так что, черт возьми, я делаю?
Я развернулась на каблуках, как военный кадет, и быстро зашагала по коридору.
Дверь со щелчком открылась прежде, чем я смогла сбежать вниз по лестнице.
— Рей? Куда ты направляешься?
Я медленно повернулась, пока снова не оказалась лицом к двери. Я попыталась улыбнуться, но мне удалось только поморщиться. Я пошевелила кончиками пальцев в девчачьем жесте.
— Просто хотела найти ванную.
Майлз стоял, прислонившись к дверному проему, и выглядел фантастически в костюме и накрахмаленной белой рубашке. Иисусе. Теперь я чувствовала себя нелепо одетой.
— Ты можешь воспользоваться моей. Или… — он понизил голос и приоткрыл дверь. — Тебе нужно было немного больше уединения?
— Нет! — Я бросилась к нему, внезапно не желая ничего больше, чем убедить его, что я не пыталась улизнуть, чтобы сделать это. — Я могу воспользоваться твоей.
Он остановил меня, положив руку мне на плечо, прежде чем я успела войти. Я внезапно осознала, насколько мы были близки… как невероятно хорошо от него пахло. Где справедливость? Почему кто-то, похожий на него, должен был пахнуть так, словно кто-то растер секс в порошок и дунул мне в лицо? Это было похоже на легчайший привкус корицы, но приправленный ароматом, который я могла бы описать только как первобытный… как только он проник в мои чувства, мой разум автоматически погрузился в темные, чудесные места.
Я подняла на него глаза. У него были густые, почти девчачьи ресницы и глаза цвета тропического океана. Мне казалось, что я должна ущипнуть себя, чтобы стоять так близко к кому-то настолько захватывающему дух… забыть о том факте, что я была здесь на свидании с ним.
Майлз, казалось, уловил намек на то, о чем я думала. Его полные губы медленно раздвинулись, пока он не улыбнулся мне сверху вниз. Затем юмор исчез с его лица, и все, что осталось, — это обжигающая напряженность, которая заставила меня почувствовать, что я не могу полностью дышать.
«Что, черт возьми, происходит?»
Когда Майлз заговорил, его голос был низким и хриплым.
— Если мы оба этого хотим, что в этом плохого?
— Хотим чего? — По какой-то причине я не смогла удержаться от того, чтобы понизить голос до шепота.
— Ты спрашиваешь меня, что я хочу с тобой сделать? — в его голосе была насмешливая нотка, как будто он знал, что я не смогу смириться с правдой.
Я упрямо стискиваю челюсть.
— Скажи мне.
— Я думал о том, чтобы поцеловать тебя, для начала. Интересно, будут ли твои губы такими же вкусными, как твой запах.
Я сглотнула. Достаточно невинно. За исключением того, как он сжимал зубы, пока говорил, создавало ощущение, что он позволил мне увидеть только верхушку айсберга своего желания.
«Да, Майлз был далеко не в моей лиге». Я даже не занималась тем же «видом спорта», что и он, как полупрофессиональный игрок в настольный футбол, выходящий на поле с игроком НФЛ.
Мои глаза метнулись в сторону, где я могла видеть проблески движения, где люди из его семьи стояли и разговаривали в другой комнате. Если бы кому-нибудь стало любопытно, они бы посмотрели в ту сторону и увидели, как он практически прижимает меня к дверному проему. Я знала, что должна двигаться, но не была уверена, что смогла бы, даже если бы захотела.
Майлз не делал секрета из того, где были его мысли. Было такое чувство, что он раздевал меня своими глазами и уже мысленно трахал меня. Это должно было ощущаться как нарушение, но все, что я почувствовала, был взрыв химических веществ, вытекающих из моего мозга в нервную систему. Прямо сейчас я знала, что максимальная доза эндорфинов наполняет мое тело, заставляя меня чувствовать себя на грани эйфории. Это было то же самое, что я почувствовала бы, если бы выпрыгнула из самолета или услышала, что выиграла в лотерею.
— Ты знаешь, — сказала я, голос слегка дрогнул. Я сделала успокаивающий вдох, затем продолжила. — Это довольно забавно, что мы думаем, что отвечаем за свои собственные тела. Но на самом деле наш мозг в значительной степени запрограммирован на то, чтобы побуждать нас делать то, чего он от нас хочет. — Я хотела обмотать рот целым рулоном клейкой ленты, просто чтобы перестать болтать о чем-то, что определенно могло привести меня в замешательство, но, похоже, я не могла остановить себя от продолжения. — Как будто мы думаем, что делаем выбор, но мы просто боремся с биологией.
На лице Майлза появилась полуулыбка, но почему-то все еще выглядело так, будто он подумывал раздеть меня догола и заняться со мной этим делом прямо там, в коридоре.
— Ты имеешь в виду, что то, как твое тело умоляет тебя трахнуть меня прямо сейчас, мешает принять правильные решения?
«Не соглашайся с этим. Не говори «да» и не кивай головой. Это ловушка». Я кивнула головой.
Майлз коснулся моей нижней губы большим пальцем. То, как он положил на меня руки с такой полной уверенностью, как будто в его голове не было страха, что я отшатнусь или скажу ему остановиться… Это заставляло меня почувствовать себя хорошо непонятным образом… я не была уверена, что даже еще несколько лет занятий психологией помогут мне это сделать.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- История моды. С 1850-х годов до наших дней - Дэниел Джеймс Коул - Прочее / История / Культурология
- Секса будет много. Тома 1 и 2 - Мэри Блум - Городская фантастика / Эротика / Юмористическая фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика