Его слабость, её боль - Эра Ева
0/0

Его слабость, её боль - Эра Ева

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Его слабость, её боль - Эра Ева. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Его слабость, её боль - Эра Ева:
Он – руководитель крупной IT корпорации. Сильный и жёсткий мужчина, опытный любовник, меняющий женщин, как перчатки. Высокомерный и надменный. С самого детства купавшийся в роскоши и богатстве. Ей не повезло родиться в богатой семье, только труд и упорство помогают справляться с жизненными трудностями. Их свела безобидная шалость, игра в судьбу. Всё началось с секса без обязательств, но переросло в нечто большее, в настоящую зависимость. Сможет ли он увидеть в ней равную себе или предрассудки сильнее любви? Сможет ли она простить его грубость и жестокость или будет противостоять ему до конца? Содержит нецензурную брань.
Читем онлайн Его слабость, её боль - Эра Ева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15

Ева Эра

Его слабость, её боль

Часть 1

Любовники.

«Никто не становится другом женщины, если может быть её любовником.»

Глава 1. Оливия.

Как проснуться ранним утром и чувствовать себя бодрым и энергичным? Для большинства из нас ответ прост как чашка капучино. В буквальном смысле этого слова. По утрам нам всем нужен кофе. А уж если речь идет о жителе Нью-Йорка, то вы сами понимаете – без кофе жизнь в Большом Яблоке практически невозможна.

Каждое утро я встаю в пять тридцать, лёгкая пробежка, душ, и вперёд на работу. Вот уже три года, как я подрабатываю в одной из самых лучших кофеин города. Birch Coffee – это сетевое кафе, имеющее десять различных кофеен во всех частях Нью-Йорка. Но особенно повезло жителям Лонг Айлэнда. Местный макиато или чай латте приготовят из лучшего молока и самых качественных кофейных зерен, так, что никто не останется равнодушен.

Дорога до места моей работы занимает, как правило, не больше пятнадцати минут на метро. Открывается кафе в семь утра, но я приезжаю намного раньше, как и большинство сотрудников. Первым делом готовлю и выпиваю свой любимый напиток – капучино, общаюсь с девчонками, переодеваюсь в форму и отправляюсь за кассу.

В своё время я успела поработать и официанткой, но сейчас занимала должность кассира. По утрам у нас особенно много посетителей, и обычно они заказывают кофе с собой непосредственно у меня на кассе. Так, что первые пару часов рабочего времени пролетают незаметно и быстро, только успевай спрашивать: «Что будете заказывать?», и улыбаться милой улыбкой до ушей.

У меня достаточно интересная и яркая внешность, поэтому первое время пришлось тяжело, и я не знала, как отбиваться от поклонников. Так как кафе располагается в деловой части Манхэттена, то в основном гостями нашей кофейни являются молодые и уверенные в себе финансисты, трейдеры, брокеры и прочие «деловые костюмы», как я их называю. Но сейчас, они меня больше не смущают и не пугают, со временем выработался иммунитет, и я с легкостью могу пошутить и пофлиртовать, а после, любезно послать.

Поначалу я даже воспринимала их взгляды и слова всерьёз, но после пары свиданий поняла, что всё сводится к одному – сексу. Да, их интересует только секс, не больше. Отношения им не нужны, они загружены работой с утра до вечера и на постоянную девушку у них нет времени. Поэтому, я больше никогда не куплюсь на милые комплименты и пламенные взгляды.

Парни постоянно оставляют визитки с номерами своих телефонов, но я на них даже не смотрю, как бы хорош собой не был молодой человек. Благополучно складываю карточки в стеклянную вазу-шар, мало ли, вдруг мне потребуются их услуги в качестве экспертов в той или иной сфере.

А вот моя подружка Джессика не теряет надежды найти себе какого-нибудь богатого парня и продолжает ходить на свидания. Вот только мужчины её просто используют, а она потом подолгу плачет в подушку.

Официантки порой даже делают ставки на того или иного красавчика, отправится ли его визитка в вазу, или я всё же поддамся чарам обольщения и заберу карточку себе, чтобы позвонить.

Но шансов нет ни у кого, я встречаюсь с самым замечательным парнем на свете вот уже больше полугода. Его зовут Тим Хейли и у нас всё серьезно. По крайней мере было пару месяцев назад.

Мы познакомились в начале лета, как раз во время сессии, в библиотеке Нью-Йоркского университета искусств. Мне нужна была дополнительная информация, чтобы внести исправления в курсовую работу, а он готовил речь для своей дипломной работы. К слову, Тим старше меня на год и уже окончил университет этим летом.

Высокий, стройный, я бы даже сказала немного худощавый, с медно-рыжими аккуратно подстриженными волосами. Его карие глаза в обрамлении рыжих ресниц казались почти чёрными, улыбка искренняя и обескураживающая. Он сидел за соседним столом и усердно искал и изучал материал. Я сразу его заметила, но не придала значения.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Я никогда не отличалась в учебе, да и усердной меня не назовёшь, но если ставлю себе цель, то стараюсь ее добиться любым путём и прикладываю максимум усилий. Так получилось и с университетом, я смогла поступить в Нью-Йоркский университет искусств (школа Тиш) только благодаря удаче и немного своему таланту. Подала документы на участие в программе финансовой помощи и получила грант. Сейчас моя стипендия полностью покрывает расходы на обучение. Поэтому я должна стараться и хорошо учиться, всё время демонстрировать высокий средний балл и принимать участие в общественной жизни учебного заведения, что мне с трудом удаётся.

Получить степень бакалавра изящных искусств я решила не просто так. С детства увлекалась рисованием, талант мне передался от отца. Мама сказала он был известным художником, но его имени она якобы не запомнила, или просто не захотела мне говорить, а может и вовсе выдумала. Во время учебы в школе я занималась на бесплатных курсах «Программа будущих художников», во многом эти занятия повлияли на выбор будущей профессии.

Дайте мне краски и холст, и я в короткие сроки создам полноценную реалистичную картину, имеющую сходство с предметом рисования на все сто процентов. Работать так быстро и почти без набросков и подготовки круто и достаточно необычно. Я почти сразу поняла, что это умение интригует и завораживает публику и стала демонстрировать его, то есть устраивать публичные сеансы натурального speed-paniting. Выбирала персонажей на свой особый вкус. Доход от продажи картин пока небольшой, чтобы заявить о себе мне необходимо получить образование и заручиться связями в мире искусства. Над этим я тоже работаю.

Когда Тим подошёл ко мне, я клевала носом, сидя за столом в библиотеке, и пропускала информацию мимо ушей. Просто пролистывала страницы найденной литературы. Мне тяжело даются курсовые работы, рефераты и доклады, я считаю для того чтобы творить, писать, создавать картины мне не нужна теория, только практика. Но в университете думают иначе.

Тим поднялся со своего места и направился в мою сторону, чего и следовало ожидать. Мы уже несколько раз сталкивались случайно взглядами.

– Наблюдая за тобой, я пришёл к выводу, что тебе явно нужна помощь, – осторожно осведомился он низким приятным голосом.

– Возможно, – ответила кокетливо я, – но судя по той стопе книг у тебя на столе, на твою помощь мне не стоит рассчитывать?

– Напротив, я готов отложить свои дела, лишь бы не видеть, как ты мучаешься здесь вот уже около двух часов, – признался он, улыбнувшись, и ничего больше не говоря, взял стул и сел рядом со мной.

Тим был одет в белую футболку с логотипом университета, и в светлые джинсы. Я заметила, как его взгляд быстро скользнул по моей груди, скрытой простенькой чёрной майкой, талии и длинным ногам.

– Я Тим Хейли, – представился он и протянул мне руку. Мне ничего не оставалось, как аккуратно её пожать.

– Оливия Аддерли. – слегка улыбнувшись, произнесла я. Его рука была тёплая и уверенная. От него пахло туалетной водой с лёгким ментоловым ароматом, напоминающим запах моря зимой.

– На чем ты специализируешься? – поинтересовался он, нагло взяв в свои руки наброски моей курсовой работы.

– Живопись, а ты? – с любопытством спросила я в ответ.

– Актерское мастерство, последний курс. – коротко ответил он и начал внимательно читать весь отобранный мной материал, полностью игнорируя моё присутствие и делая свои заметки.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Я уж было подумала, что его предложение помочь, лишь повод для знакомства, но была приятно удивлена, когда он действительно, не обращая на меня внимания, начал работать с информацией, изредка что-то уточняя.

В течении часа мы переговаривались лишь на тему реалистического искусства двадцатого века. А когда закончили с моей курсовой, Тим предложил пойти в кафе перекусить, так и завязались наши отношения.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Его слабость, её боль - Эра Ева бесплатно.
Похожие на Его слабость, её боль - Эра Ева книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги