Сломленные души - Ксения Вокс
0/0

Сломленные души - Ксения Вокс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Сломленные души - Ксения Вокс. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Сломленные души - Ксения Вокс:
Эта история о двух молодых людях, чьи жизни полны боли и терзаний. Даннис и Энниса сталкиваются с трудностями, которые связаны с прошлыми ошибками и неправильными решениями, и попадают в ловушку своих страхов. Однако, встреча друг с другом становится для них источником вдохновения и помогает преодолеть трудные преграды в их жизни. Вместе они учатся преодолевать свои страхи и боль, и постепенно возвращаются к жизни. Эта книга о том, что все мы можем быть сломанными, но есть надежда на исцеление и новое начало.
Читем онлайн Сломленные души - Ксения Вокс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 54

Ксения Вокс

Сломленные души

Пролог

Энниса

— Моя дочь не выйдет замуж за этого старикана! Я что, её для этого козла рожала? — кричала моя мать отцу одним ранним утром.

— Ты дура! Он богатый, а наша дочь будет жить там как королева! Я уже с ним поговорил, он согласен взять Эннису замуж! — отвечал папа в той же манере.

— Ему почти сорок! — заверещала мать, а следом послышался какой-то шум.

— Подумаешь! В любви все возрасты покорны! Привыкнет!

— А я с другими людьми поговорила! Энниса выйдет замуж за местного!

Я вздыхаю и откидываю одеяло поднимаясь на ноги, мне надоело слушать этот бред по поводу замужества. Снимая со спинки свой халат, выхожу из крошечной комнаты и попадаю в гостиную, совмещённую с кухней. У нас особо места нет, потому что ютимся в трейлере, в котором живёт четверо человек. Молча прохожу мимо замолчавших родителей и беру бутылку с водой в холодильнике, который совсем опустеет, если я ничего не куплю.

— Я замуж не выйду ни за одного, которого вы приведёте к этим дверям! Хватит меня выдавать за каждого встречного! Надеюсь, это понятно?

— Ты выйдешь замуж и точка! — резко хлопает по столу пьяный отец. — Подготовься, он сегодня придёт посмотреть на тебя! — он вытирает слюни, что ниточкой повисли у него на губах, пока кричал на меня.

— Вы нормальные? Я вам что, товар?

— Замолчи! И не смей спорить с отцом! — крикнула мать защищая своего мужа.

— Он богатый и уже денег за тебя дал, — мой в кавычках отец достаёт пачку денег и кидает на грязный стол, а мои глаза расширяются от увиденного, а мозг осознаёт всю серьёзность ситуации.

— Да вы… что? Вы продали меня? — глаза начинает щипать от подступающих слез и обиды, но я проглатываю ком, — Мама, папа, да как вы могли?! Кто он?

— Мы продали? Да ты что, детка? Он просто по-семейному дал твоему отцу денег, — улыбается мама, обнажая жёлтые зубы, — Это наш Аларих согласился взять тебя в жены.

Мой желудок сжимается от голода и спазма страха, я отшатываюсь назад, упираясь в мойку. Я не могу понять в какой момент успела так согрешить, чтобы меня просто отдали мужику в два раза старше меня. Этот Аларих довольно-таки богатый мужик и живёт на границе трейлерного парка и особняков. Он держит несколько гостиниц по округе Балтимора, и насколько я знаю у него куча притонов по городу. Я уверена на сто процентов, что я буду не женой, а проституткой. От безвыходной ситуации мне и так приходится работать на него в одном из баров, где частенько девушки продают себя. А я как бармен никогда не касалась гостей за исключением тех, кто садится за стойку, чтобы выпить.

— Так что готовься, он придёт сегодня за тобой, — голос отца вырывает меня из мыслей, и я вместо ответа хватаю пачку денег и выбегаю из трейлера.

— Ты что делаешь?! А ну вернись!

Но я не сбавляю шаг, я, наоборот, прибавляю скорость и бросаюсь в бег и плевать, что я босиком и ноги очень больно дерет неровная почва и камни. Мне бы только успеть к Лиаму и врезать ему за то, что плевать на меня. Он же брат в конце концов! Выруливаю из-за ряда таких же трейлеров и несусь к заброшенным гаражам, где чаще всего бывает брат. Он и его дружки, что называют себя бандой и обитают в небольшом баре, который сами содержат. Как правило, там собираются вся шушера, включая девчонок из парка.

Я останавливаюсь только тогда, когда мои лёгкие начинают гореть от нехватки воздуха. Я не смотрю на свой вид быстро перебираю ногами и вламываюсь в небольшое помещение. Среди парней я нахожу взглядом своего брата, он сидит за столом, а на руках у него одна из моих ровесниц. Она облаченная в кожаную куртку липнет к Лиаму и практически трахает его своими бёдрами.

— Лиам! — кричу я и иду в его сторону, мой халат раскрывается, полностью обнажая вид на короткие пижамные шорты и топ.

— Ли, а вот и твоя сестра пришла! — из-за бара ко мне на встречу выскакивает Лэйтон, но он резко тормозит с подносом и осматривает с ног до головы, — Детка, ты забыла одеться.

— Отвали, Лэй! — стоит мне подойти, я рывком поднимаю барышню с колен брата и отталкиваю её, — Пошла вон!

— Потише, крошка. Это мои девочки, а с ними не позволено так разговаривать, — с усмешкой говорит мне Деон, а я игнорирую его.

— Где тебя носит, Лиам? — обращаюсь к брату, а тот еле открывает глаза и вообще не понимает меня.

— О, моя сестрёнка пришла, — мямлит он слова, а я злобно бросаю взгляд на Лэйтона и следом на Деона.

— Под чем он?

— Не знаю, я за ним не смотрю, — говорит второй, цепляя рукой мимо проходящую девушку и садит на колени.

— Лиам, твою мать! — я хватаю его за кофту и стараюсь привести в себя, но он только смеётся, — Ты хоть знаешь, что делают наши родители?! — отпускаю его и кидаю в лицо пачку денег, что моментом рассыпаются вокруг него. Я не стараюсь сдерживать свои эмоции, потому что раньше родители никогда не брали денег и не говорили на полном серьёзе, — Они меня продали! Ты слышишь?! Очнись пьяный ты козёл! — моя ладонь ударяет его по щеке.

— Ты что творишь?! — Лиам соскакивает и хватает меня за руку, его выражение лица становится хмурым, а моё морщится и из глаз бегут слезы.

— Ты брат мне или приложение к семье? Меня продали говорю! Отец выдаёт замуж! Ты только бухаешь и хер знает что принимаешь! Мне нужен брат! Слышишь?

Мои ноги подкашиваются, и я мёртвым грузом падаю прямо на колени у ног Лиама, пока тот переваривает мои слова. Я вижу, что Деон и Лэйтон тоже встали и смотрят на наши семейные разборки, к которым должны были привыкнуть.

— За кого? — рычит Лиам, и я вижу, что его руки сжались в кулаки, пока я рыдала у его ног.

— Аларих… — у меня получается не сразу назвать его имя, потому что страх парализовал способность говорить.

— Ли, твои родители вообще с ума сошли? Он же местный извращенец! — вмешивается Деон, я слышу, как он подходит ближе.

— Я знаю! Энни, вставай! — но я продолжаю сидеть на полу и плевать, что на меня сейчас смотрят все, я

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сломленные души - Ксения Вокс бесплатно.
Похожие на Сломленные души - Ксения Вокс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги