Прекрасный Грейвс - Л. Дж. Шэн
- Дата:07.09.2024
- Категория: Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Прекрасный Грейвс
- Автор: Л. Дж. Шэн
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(Клянусь, я не издеваюсь над ним. Очень хотела бы списать это на его трудный возраст. Только ему уже десять, а это шестьдесят по-кошачьи. Вот ответь мне сам – ты когда-нибудь встречал шестидесятилетнего, который был бы такой занозой в заднице?)
P. S. Хотела спросить, как у тебя дела после нашего последнего разговора, поэтому спрашиваю – ты в порядке?
Э.
Пойду пока поищу Локи на улице. Но сначала мне нужно в туалет. Закрываю ноутбук и иду в ванную. Открыв дверь, с удивлением понимаю, что что-то твердое и пушистое обвилось вокруг моей ноги. Смотрю вниз. Это Локи. Вот засранец!
– И далеко вы собрались, молодой человек? – Иду следом за ним. Он все это время был в ванной? Но что ему там делать? Не похоже, что он умеет ею пользоваться. Да нет, у него ведь есть лоток. Локи с превеликим удовольствием наблюдает за тем, как за ним убирают каждый день.
Локи с ожесточением мотает хвостом, затем обнаруживает открытую банку корма и набрасывается на ранний ужин. Я прислоняюсь к стене коридора, прикрыв глаза. Кажется, я схожу с ума. Мне ужасно одиноко. Слишком глубоко погружаюсь в свои мысли. На телефоне срабатывает уведомление: пришло новое письмо. Я достаю его из кармана и провожу пальцем по экрану. С учащенным пульсом открываю почту, но интернет тормозит, и я начинаю метаться из стороны в сторону.
Дом: Привет. Не-а, прости. Локи не видно. Но буду начеку.
P. S. Чувствую себя лучше. Надеюсь, ты тоже.
Сердце в пятки ушло. В том, что сказал Дом, нет ничего такого, что было бы неправдой, но и слишком личного он не говорит. Сразу после этого всплывает еще одно письмо.
Дом: Но, если потребуется, буду рад помочь тебе его найти.
Осознаю, что, возможно, изначально я писала Дому, просто потому что захотелось, но никак не из-за Локи. Нора правильно говорит – пора в каком-то смысле двигаться дальше. Пускай Дом и не зеркало моей души, как это было с Джо – да уже никто, наверное, и не будет таким, – но он добрый, милый, умный и обаятельный.
Эвер: Ложная тревога. Он забаррикадировался в ванной.
Дом: Сварливее старика я еще не видел в этом городе. Рад, что ты его нашла.
Эвер: Только вот… я все равно хочу встретиться.
Эвер: Как насчет кофе на этой неделе?
Проходит несколько секунд, прежде чем он отвечает. Уже готовлюсь к очередному отказу.
Дом: Уже говорил тебе, Линн. Ты мне слишком нравишься, чтобы оставаться друзьями.
Эвер: Да, но…
Но столько времени уже прошло, и я так одинока, а он такой добрый, милый, веселый…
Эвер: Возможно, я хочу большего, чем быть просто друзьями.
Дом: Возможно или точно?
Эвер: Честно тебе сказать? Все зависит от твоего ответа.
Мир словно застыл вокруг. Я точно хочу этого. Для меня сейчас ничего не существует, кроме этого мгновения, кроме этого самого разговора между двумя людьми, живущими по разные концы города. Я скучаю по тому, что нервничаю из-за чего-то. Я скучаю по заботе.
Дом: Мой ответ – и да, и нет.
Эвер:?
Дом: Да, я не против потусоваться. И нет, не хочу кофе. Готова услышать кое-что?
Я пишу «всегда готова», но себе говорю «по жизни не готова ни к чему и никогда».
Дом: Встретимся вечером после твоей экскурсии.
Глава 7
– Ага, гончарная мастерская, – произношу я, оглядываясь вокруг.
Когда Нора заявляла, что Дому суждено вывести меня из зоны комфорта, я рассчитывала, что мы как минимум останемся в пределах нашего района. Но этого, увы, не случилось. Сейчас 22:30 вечера. А ведь я думала, что Дом непременно пригласит меня на романтическую прогулку или в ресторан. Но нет: мы на самой окраине Салема в гончарной мастерской All Clay Long, главная фишка которой – работа круглосуточно.
Несмотря на то что за окном уже темень, народу полно. Пространство здесь небольшое, тесное, с длинным овальным столом в центре. Вокруг него стоят отдельные гончарные круги, а рядом с каждым из них – фиолетовые миски, наполненные глиной. На полках выставлены напоказ различные скульптуры и еще немного мисок.
Сюда не приходит какой-то особый контингент людей. Среди них я замечаю парочку, которая, видимо, собралась на свое первое или второе свидание. Еще вижу группку пожилых женщин и тех, кто, по моему странному (но, вероятно, правильному) предположению, устраивает свадебный девичник. Я сдерживаю улыбку при мысли о том, что если бы Пиппа оказалась здесь, она бы только и возмущалась при виде всей этой картины. Слышу ее голос у себя в голове: «Устроить девичник в гончарной мастерской – ну просто охренительный вариант, Лоусон. Вот что я тебе скажу: подавай мне торты, стриптизеров и доведи все до такой степени разврата, чтобы мы забыли об этой ночи как о страшном сне, если только не напьемся до чертиков, и мужей не будет рядом. Понимаешь теперь, что я от тебя хочу?»
– Понимаю, это необычно, но хотелось подойти к делу творчески, – Дом улыбается мне. Выглядит он безупречно: на нем бледно-голубая рубашка, элегантные джинсы, а на ногах мокасины. На мне, напротив, готичное черное платье, а пирсинг в носу виден всем. Если бы моя мама когда-нибудь повстречала Дома, то он показался бы ей слишком идеальным, но ее здесь нет, не так ли?
– Мне нравится, – широко улыбаюсь я, чтобы продемонстрировать свой восторг. Нора в курсе, что у меня сегодня свидание, и мне кажется, что если я не приду домой беременной или, на худой конец, помолвленной, она меня не впустит.
К нам подходит женщина по имени Мария и представляется наставником. На ней фартук, весь заляпанный глиной. Нам с Домом она передает еще два. Мы завязываем их на поясе и следуем за ней к своим рабочим местам. Затем нам объясняют, чем мы сегодня будем заниматься. После этого приступаем к работе. Правда, это не совсем то, что было у Деми Мур и Патрика Суэйзи в фильме «Привидение». Все как-то неловко, липко и немного расстраивает.
В итоге мы с Домом оба выходим из заведения, оставив там свои самодельные кружки, чтобы забрать их завтра.
Ну, я слепила кружку. Но не уверена, что именно сделал Дом. Его глиняная чашка выглядела так, словно пыталась поглотить себя изнутри.
– Я думала, ты любишь гончарное дело. – Засовываю руку в карман своего платья – а платье у меня
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- With you, Torn from you - Nashoda Rose - Прочее
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Багдад: Война, мир и Back in USSR - Борис Щербаков - Публицистика
- Муза и кофе - Леся Ах - Поэзия / Русская классическая проза