Незабудки для тебя - Нора Робертс
- Дата:11.09.2024
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Название: Незабудки для тебя
- Автор: Нора Робертс
- Год: 2014
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Незабудки для тебя" от Норы Робертс
🌸 Встречайте новый роман от популярной писательницы Норы Робертс - "Незабудки для тебя". Эта книга погрузит вас в атмосферу страсти, любви и загадок, которые так любят читатели.
Главная героиня книги, молодая и талантливая дизайнерка *Элиза*, всегда мечтала о настоящей любви. Она не представляла свою жизнь без романтики и приключений. И вот однажды, судьба преподносит ей сюрприз - встречу с загадочным незнакомцем, который перевернет ее мир с ног на голову.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Незабудки для тебя" онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие бестселлеры и остросюжетные любовные романы для вас, чтобы каждый мог насладиться увлекательными историями.
Об авторе
Нора Робертс - талантливая американская писательница, автор множества бестселлеров в жанре любовных романов и триллеров. Ее книги завоевали сердца миллионов читателей по всему миру благодаря захватывающим сюжетам и ярким персонажам.
Не упустите возможность окунуться в мир страсти и романтики с аудиокнигой "Незабудки для тебя" от Норы Робертс. Погрузитесь в историю любви и загадок, которая заставит вас переживать и радоваться вместе с героями.
📚 Подарите себе удовольствие от прослушивания этой увлекательной аудиокниги прямо сейчас!
Ссылка на категорию аудиокниг: Остросюжетные любовные романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она жива! Жива — кожу ее ласкает теплый весенний ветерок, цветущий сад озарен бледным светом луны, и этот запах повсюду, запах цветов — розы, жасмин, вербена, гелиотропы.
…И, конечно, лилии — ее любимые цветы. Букет свежих лилий всегда стоит на столике у них в спальне. И прежде, когда Абигайль была простой служанкой, она не упускала случая сорвать тайком лилию в теплице и поставить у себя, в каморке под самой крышей.
А в детской всегда стоят розы — нежные розовые бутоны для их цветочка, для драгоценной малютки Мари-Роз…
Потрясенная и испуганная этими мыслями, этими нахлынувшими образами, Лина вцепилась в первого же попавшегося кавалера и увлекла его за собой в вихревом танце.
К чему ей прошлое? С ним давно покончено. К чему будущее? Оно непредсказуемо — и слишком часто жестоко. Да здравствует настоящее — лишь оно нам подвластно, так будем же жить настоящей минутой!
Вот почему, когда отец Деклана протянул ей руку, она ответила ослепительной улыбкой.
— Это каджунский тустеп. Справитесь?
— Давайте проверим!
И они согласно задвигались в быстром танце среди других танцующих пар. Лина невольно рассмеялась, любуясь мастерством своего кавалера.
— Патрик, где вы этому научились? Вы точно янки?
— До мозга костей. Все дело в том, что я ирландец, а у ирландцев степ в крови. Видели бы вы, как бьет чечетку моя матушка, даже до сих пор, после доброй пинты пива!
— А сколько ей?
— Восемьдесят шесть! — Лихо развернув партнершу, он двинулся в обратную сторону. — У Фицджеральдов принято жить долго. И наслаждаться жизнью до самого конца. А вы, я вижу, чем-то расстроены?
Лина поспешно растянула губы в улыбке.
— О чем можно грустить в такой чудесный вечер?
— Вот и мне интересно, о чем. Может быть, выпьем шампанского и вы поведаете мне об этом?
Он крепко держал ее за руку, и Лина поняла: увильнуть не удастся. Отец и сын вполне друг друга стоят! В баре он взял два бокала шампанского, для нее и для себя, а затем вывел ее на улицу.
— Что за чудесная ночь! — проговорила Лина, полной грудью вдыхая свежий ночной воздух. — Взгляните на сад! Трудно поверить, что всего несколько месяцев назад на этом месте рос бурьян. Деклан уже рассказал вам о Фрэнке и Фрэнки?
— И о них, и о Тибальде. И об Эффи, и о мисс Одетте. И о призраках.
— Мне кажется, он наслаждается каждым прожитым мгновением.
Опершись о балюстраду и задумчиво потягивая шампанское, Лина бросила взгляд вниз, на залитую лунным светом лужайку. Здесь танцевали пары, за столом, накрытым белоснежной скатертью, сидели женщины с детьми, спящими у них на руках.
— В Бостоне было совсем не так. Та жизнь его тяготила.
Заинтересованная, Лина отвела взгляд от этой идиллической картины и обернулась к Патрику.
— Тяготила?
— Он скучал, томился, изнывал. Работа, невеста, повседневная жизнь — все нагоняло на него тоску. Его увлечение, ремонт и перестройка своими руками старых домов — вот единственное, что его интересовало. Я боялся, что он с этим смирится. Женится на женщине, которую не любит, продолжит работу, которая ему не по душе, будет жить словно по обязанности, со скукой и тяжестью на сердце. Но теперь вижу, что боялся зря.
Прислонившись к балюстраде, он устремил взгляд сквозь распахнутые двери в бальную залу.
— Ни ум его, ни сердце никогда не успокоились бы на том пути, что выбрали для него мы с матерью. Мы просто очень долго этого не замечали, точнее, не желали замечать.
— Вы просто хотели для него самого лучшего. Людям свойственно думать: что хорошо для них, хорошо и для тех, кто им дорог.
— Верно. А Деклан всегда старается сделать счастливыми тех, кого любит, — такова его суть. И сейчас он любит вас.
Лина не ответила. Патрик повернулся к ней:
— Вы назвали его упрямым. Но Деклан не просто упрям. Он умеет видеть цель и идти к цели. И на этом пути никто и ничто его не остановит — никакие препятствия, никакие возражения. Лина, если вы его не любите, если не хотите прожить с ним жизнь — скажите ему об этом сразу. Скажите прямо и определенно. Оттолкните его — и уходите.
— Я не хочу его отталкивать. В том-то и дело.
— Раньше он думал, что вообще не способен полюбить. В этом он признался мне после разрыва с Джессикой. Сказал: должно быть, в нем не заложена способность влюбляться. Теперь он, по крайней мере, знает: это не так. Вы уже внесли в его жизнь нечто новое и очень важное. Но теперь вам нужно либо ответить любовью на любовь, либо уйти из его жизни. Топтаться на месте, держать его в неизвестности было бы жестоко, а вы, надеюсь, не жестоки.
Лина машинально дотронулась до золотого ключика на груди. Оттуда рука ее нервно переместилась на брошь-часы.
— Но я… я ничего такого не ждала от жизни. Я вовсе не собиралась…
Ласково улыбнувшись, Патрик потрепал ее по руке.
— Что ж, как говорится, жизнь полна сюрпризов, в том числе и самых неожиданных. — Он наклонился и поцеловал ее в щеку. — Еще увидимся, — с этими словами он скрылся в толпе, оставив ее в глубокой задумчивости.
Была уже глубокая ночь, когда новобрачные отчалили, осыпанные дождем конфетти (это конфетти, подозревал Деклан, он еще добрых полгода будет сметать с лужайки, вытрясать из складок собственной одежды, а может быть, и выуживать из тарелок). Однако в отсутствие молодоженов праздник пошел только веселее.
Почти до самого рассвета гремела музыка и раздавались тосты. Ближе к утру гости начали разъезжаться по домам. Некоторых — и не только детей — к машинам пришлось нести.
Деклан стоял на ступенях парадного крыльца, глядя, как отъезжают последние автомобили. Небо на востоке побледнело. Вдали на небе, у самого горизонта, одна за другой меркли звезды.
Близился новый день.
— Ты, наверное, устал, — проговорила Лина. Она стояла на галерее, у него над головой.
— Да нет, — по-прежнему глядя в небо, отозвался Деклан. — Даже странно, но, кажется, совсем не устал.
— Теперь будешь целую неделю убираться!
— А вот и нет. Завтра здесь появится мадам Рено со своим ополчением и произведет генеральную уборку. Мне приказано не путаться под ногами, и ни один приказ я не выполню так охотно, как этот! Не ожидал, что ты останешься.
— Я тоже не ожидала.
Он повернулся к ней, глядя на нее снизу вверх. «Ну, чем не сцена из „Ромео и Джульетты“, — подумал Деклан. — Что ж, остается только надеяться на более оптимистичный финал».
— Почему же осталась?
— Сама не знаю. Деклан, я не понимаю, как мне с тобой быть. Богом клянусь, не понимаю! Такое со мной впервые. Ни разу в жизни мужчина не становился для меня проблемой. Вот я бывала проблемой для мужчин, но это другое дело, — улыбнувшись, добавила она. — А ты — первый человек, с которым у меня такое…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Суфле из бледной поганки - Дарья Александровна Калинина - Иронический детектив
- Река времени. Фантастическая новелла - Олег Бунтарев - Русское фэнтези
- Вода – источник здоровья, эликсир молодости - Дарья Нилова - Здоровье
- Пули дороже жизни - Кирилл Минин - Боевая фантастика
- Крылья и Корни (поэтический сборник) - Владимир Праслов - Поэзия