Незабудки для тебя - Нора Робертс
- Дата:11.09.2024
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Название: Незабудки для тебя
- Автор: Нора Робертс
- Год: 2014
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Незабудки для тебя" от Норы Робертс
🌸 Встречайте новый роман от популярной писательницы Норы Робертс - "Незабудки для тебя". Эта книга погрузит вас в атмосферу страсти, любви и загадок, которые так любят читатели.
Главная героиня книги, молодая и талантливая дизайнерка *Элиза*, всегда мечтала о настоящей любви. Она не представляла свою жизнь без романтики и приключений. И вот однажды, судьба преподносит ей сюрприз - встречу с загадочным незнакомцем, который перевернет ее мир с ног на голову.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Незабудки для тебя" онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие бестселлеры и остросюжетные любовные романы для вас, чтобы каждый мог насладиться увлекательными историями.
Об авторе
Нора Робертс - талантливая американская писательница, автор множества бестселлеров в жанре любовных романов и триллеров. Ее книги завоевали сердца миллионов читателей по всему миру благодаря захватывающим сюжетам и ярким персонажам.
Не упустите возможность окунуться в мир страсти и романтики с аудиокнигой "Незабудки для тебя" от Норы Робертс. Погрузитесь в историю любви и загадок, которая заставит вас переживать и радоваться вместе с героями.
📚 Подарите себе удовольствие от прослушивания этой увлекательной аудиокниги прямо сейчас!
Ссылка на категорию аудиокниг: Остросюжетные любовные романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сегодня на ней было красное платье — яркое, как огонь, очень открытое, с обнаженной спиной в паутине тонких шнурочков. На груди, над сердцем — брошь-часы с золотыми крыльями, подарок Люсьена Абигайль.
— Я уж думал, ты никогда ее не наденешь.
— Эта вещь особенная, — объяснила Лина, — так что я ее берегла для особого случая. Чудесная свадьба, Деклан! И какой ты молодец, что устроил свадьбу в Доме Мане! Ты настоящий друг!
— Да, у меня вообще много достоинств, тебе со мной повезло. Лина, в последние дни я страшно скучал по тебе.
— Мы оба были заняты.
— Оставайся у меня сегодня. — Догадавшись по глазам, что она готова отказаться, он взял ее за руку. — Анджелина, прошу тебя, останься!
— Посмотрим. Ладно, иди, развлекай гостей.
— Гости прекрасно развлекают себя сами. А где мисс Одетта?
— Твоя мать увела ее куда-то, — нахмурилась Лина.
— Хочешь, я их разыщу и спасу мисс Одетту?
Лина гордо выпрямилась, и в голосе ее прозвучал холод:
— Не беспокойся за бабулю, она умеет за себя постоять.
— Вот как? — прищурился Деклан. — Если у них дойдет до драки, я бы поставил на маму — у нее такой удар левой! Может быть, нальем себе шампанского и пойдем их поищем? Интересно, о чем они там секретничают?
— Если она обидит бабулю…
Вмиг посерьезнев, Деклан обнял Лину за плечи, слегка встряхнул.
— Лина, о чем ты? За кого ты принимаешь мою мать? Она хочет поговорить с мисс Одеттой наедине, чтобы познакомиться с ней поближе — только и всего.
— А ко мне в бар твои родители явились тоже для того, чтобы познакомиться со мной поближе?
— Они приходили к тебе в бар?
— Ну да. — Чтобы скрыть волнение, Лина торопливо взяла с подноса у официанта бокал шампанского. — Твоя мама устроила настоящую инспекцию моему заведению, да и мне заодно. Все осмотрела, попробовала мой мартини. А потом мы с ней поговорили начистоту.
Деклан вздрогнул: при мысли о том, что две самые важные женщины в его жизни «говорили начистоту» — и, скорее всего, о нем, — его охватила паника.
— То есть?
— Я сказала то, что нужно было сказать, вот и все. И мы с ней друг друга поняли.
— Может, и мне сообщишь, что ты такого сказала? А то, похоже, я один не в курсе!
— Сейчас не время и не место.
— А когда будет время и место?
Услышав в его голосе раздражение, она улыбнулась и провела пальцем по его щеке.
— Не кипятись, дорогой. Ведь сегодня праздник! Успеем еще поругаться.
— Ладно, уговорила — отложим ссору на потом! — И Деклан прижался губами к ее губам.
Праздник переместился в бальную залу, а оттуда — в галереи и сад. Впервые за многие десятилетия дом наполнился оживленными голосами, музыкой и смехом. С визгом гонялись друг за другом дети, плакали младенцы, флиртовали влюбленные, сплетничали кумушки за столами в саду под белоснежными тентами.
Деклану нравилось думать, что светлая энергия праздника пропитывает дом от подвала до чердака, проникает даже в самые темные уголки тех комнат, что он предпочитал держать на замке.
— Деклан! — Эффи положила руку ему на плечо. — Можно пригласить тебя на танец?
— А что случилось с Реми? Почему он оставил тебя без присмотра? — Деклан вывел новобрачную на середину зала, поцеловал ей руку и закружил в танце. — Будь ты моей новоиспеченной женой, я бы глаз с тебя не сводил и ни на шаг от себя не отпускал!
— Ах, Деклан! — Она потерлась щекой о его щеку. — Не будь я уже безумно влюблена в собственного мужа, непременно влюбилась бы в тебя!
— Если он тебе надоест, сразу дай мне знать!
— Деклан, — посерьезнела Эффи, — хочу поблагодарить тебя за этот чудесный праздник. Мы с мамой и сестрой, должно быть, страшно тебе надоели за последнюю пару недель…
— Всего-то пару недель? — рассмеялся Деклан. — Да ради сегодняшнего дня я бы согласился еще год прятаться от вас под кроватью!
— Я так счастлива! И так тебя люблю! То есть я сейчас всех люблю, — рассмеялась она, — я готова обнять весь мир, но больше всех — после Реми, конечно, — тебя! И так хочу, чтобы у тебя все было хорошо!
— У меня все хорошо.
— Боюсь, не совсем. — Понизив голос, она прошептала ему на ухо: — Деклан, с этим домом что-то не так. Как будто что-то здесь осталось незаконченным. Никогда бы не подумала, что могу поверить в такие вещи, но я это чувствую. Просто чувствую каждый раз, когда прихожу сюда. Даже сегодня, даже сейчас.
Он ощутил, что по телу ее прошла дрожь, и успокаивающе погладил ее по спине.
— Не думай об этом сейчас, не тревожься.
— Не могу. Мне страшно за тебя. Что-то то ли случилось, то ли должно случиться — что-то тяжелое, страшное… и… в этом есть и моя вина.
— Твоя вина? О чем ты?
— Хотела бы я знать! Не могу объяснить, но чувствую. Я сделала что-то не так — или чего-то не сделала для тебя. Звучит как полная бессмыслица, знаю, но не могу от этого отделаться. Я подвела тебя, бросила, оставила одного, когда ты больше всего нуждался во мне. Случилось что-то плохое, очень плохое, и я боюсь, что это может повториться. И знаешь, Деклан, понимаю, это звучит глупо, но я виновата перед тобой, и я хочу попросить у тебя прощения, хоть и сама не знаю за что.
— Все хорошо. — Он поцеловал ее в лоб. — Не знаю, о чем ты говоришь, но точно знаю одно: если ты и бросила меня в беде, то не по собственной воле. Ты ни в чем передо мной не виновата. Не думай больше об этом, солнышко, сейчас не время горевать о прошлом. Сегодня надо смотреть в будущее.
— Наверное, ты прав. Просто… просто будь осторожен, — быстро проговорила она, заметив, что к ним приближается Реми.
— Эй, друг, верни мне жену! У тебя своя девушка есть!
— В самом деле, пойду-ка поищу ее.
Лину он обнаружил в кружке женщин: ее алое платье притягивало взор, словно язык пламени.
Должно быть, его мгновенная реакция на нее передалась ей: повернув голову, она встретилась с ним взглядом, и лицо ее озарилось довольной улыбкой.
Но в последний миг Деклан свернул к мисс Одетте и предложил ей руку.
— Мисс Одетта, потанцуете со мной?
— Не было еще дня, когда я отказалась бы потанцевать с завидным кавалером!
— Отлично выглядите, — сказал он, когда они вышли на середину залы.
— На свадьбе всегда чувствуешь себя моложе. Я познакомилась с твоей мамой, — добавила она.
— М-м… вот как?
— Хочешь спросить, о чем мы говорили! — угадала Одетта. — Знаешь, мы с ней отлично поладили. Я сказала, что с первой же встречи разглядела в тебе хорошее воспитание, и ей это, кажется, польстило. Она вернула мне комплимент, сказав то же самое о Лине. А потом мы болтали о том, о чем обычно болтают женщины на свадьбах. Тебе это вряд ли будет интересно — кроме одного: мы сошлись на том, что ты настоящий красавец и что такому видному мужчине стоит чаще выходить на люди в смокинге.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Суфле из бледной поганки - Дарья Александровна Калинина - Иронический детектив
- Река времени. Фантастическая новелла - Олег Бунтарев - Русское фэнтези
- Вода – источник здоровья, эликсир молодости - Дарья Нилова - Здоровье
- Пули дороже жизни - Кирилл Минин - Боевая фантастика
- Крылья и Корни (поэтический сборник) - Владимир Праслов - Поэзия